Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: ارز

قارِزُ

قــارِزُ:
بكسر الراء ثم زاي: قرية من قرى نيسابور على نصف فرسخ منها ويقال لها كــارز، وتذكر في الكاف أيضا، وعرف بهذه النسبة أبو جعفر غسان ابن محمد العابد القــارزي النيسابوري، سمع عبد الله ابن مسلم الدمشقي ومحمد بن رافع، روى عنه أبو الحسن بن هانئ العدل.

لارِزُ

لــارِزُ:
بتقديم الراء وكسرها ثم زاي: قرية من أعمال آمل طبرستان يقال لها قلعة لــارز، بينها وبين آمل يومان، ينسب إليها أبو جعفر محمد بن علي اللــارزي الطبري، روى الحديث ومات في سنة 518.

التَّارِزُ

التَّــارِزُ: اليابسُ لا رُوحَ فيه، والمَيِّتُ، والفِعْلُ كضَرَبَ وسَمِعَ.
والتَّرْزُ: الجُوعُ، والصَّرْعُ، وأن تأكُلَ الغَنَمُ حَشيشاً فيه النَّدَى، فَيَقْطَعَ أجوافَها.
والتُّرازُ، كغُرابٍ: القُعَاصُ.
وتَرِزَ الماءُ، كفرِحَ: جَمَدَ.
والتُّرُوزُ: الغلَظُ، والاشْتِدادُ.
وأتْرَزَهُ: صَلَّبَهُ، وأيْبَسَهُ.
وتَرِزَتْ أذْنابُ الإِبِلِ: ذَهَبَتْ شُعورُها من داءٍ أصابَها.

كارِز

كــارِز:
بالراء مكسورة ثم زاي: قرية على نصف فرسخ من نيسابور، ينسب إليها محمد بن محمد بن الحسين ابن الحارث الكــارزي أبو الحسن الراوي لكتب أبي عبيد عن علي بن عبد العزيز، صحيح السماع مقبول في الرواية، قال الحافظ العساكري: علي بن محمد ابن إسماعيل أبو الحسن الطوسي الكــارزي من قرية من قرى طوس، رحل وسمع بدمشق جماهير بن أحمد بن محمد الزّملكاني وأبا العباس محمد بن الحسن ابن قتيبة بالرملة وأبا بكر محمد بن محمد بن سليمان الشاعر بالعراق وأبا بكر بن خزيمة وأبا العباس بن السرّاج، روى عنه أبو عبد الله الحاكم وأبو نعيم الأصبهاني وأبو علي منصور بن عبد الله بن خالد الذهلي وأبو سعد عبد الله بن أبي عثمان، قال الحاكم:
وجدته طلب الحديث إلى العراق والشام والحجاز، وحدث بنيسابور غير مرة، وتوفي بمكة سنة 362، وسمع الحسين بن محمد القباني وأبا عبد الله البوشنجي، وروى عنه أبو علي الحافظ وأبو الحسين الحجاجي وأبو عبد الله الحاكم، قاله المقدسي.

قَنارِزُ

قَنــارِزُ:
بالفتح، والراء قبل الزاي: قرية على باب مدينة نيسابور، ينسب إليها أبو حاتم عقيل بن عمرو ابن إسحاق القنــارزي، سمع أحمد بن حفص السلمي وغيره، روى عنه محمد بن جعفر بن محمد بن إسماعيل السكري وغيره، وتوفي سنة 618.

ارز

[ارز] فيه: الإسلام "ليأرز" إلى المدينة ينضم إليها ويجتمع بعضه إلى بعض فيها. ج: وهو بزاي في آخره من ضرب و"جحر" بجيم فحاء. ط: وهذا إما خبر عما كان في ابتداء الهجرة، أو عما يكون في آخر الزمان حين يقل الإسلام فينضم إلى المدينة ويبقى فيها. ن: وقيل بضم راء يعني أن الإيمان أولاً وآخراً بهذه الصفة فإنه في أول الإسلام كان كل من خلص إيمانه هاجر إلى المدينة مستوطناً أو متعلماً أو متقرباً لرؤيته صلى الله عليه وسلم، ثم في زمان الصحابة والخلفاء للإقتداء بهم وأخذ سيرتهم، ثم بعدهم لزيارة الروضة المشرفة والتبرك بمشاهدة آثاره وآثار الصحابة فلا يأتيها إلا مؤمن. بي قيل: إنه تنبيه على صحة مذهبهم عن البدع. ز: ويخدشه أنه مليء من الشيعة الآن أعني في أواخر المائة العاشرة. ن: "ليأرز" بين المسجدين أي مسجد مكة ومسجد المدينة. نه ومنه: قوله حتى "يأرز" الأمر إلى غيركم. ومنه: و"أرز" فيها أوتاداً أي أثبتها في الأرض، إن خففت الراء فمن أرزت الشجرة إذا أثبتت في الأرض وإن شددت فمن أرزت الجرادة إذا أدخلت ذنبها في الأرض لتلقى فيها بيضها، ورززت الشيء فيه رزاً إذا أثبته فيه فالهمزة زائدة. ومنه ح: إن سئل "أرز" أي تقبض من بخله. وفيه: مثل المنافق مثل "الأرزة" على الأرض بسكون راء وفتحها شجرة الأرزن. وقيل: الصنوبر، وقيل بوزن فاعلة وأنكر. ج: هو بفتح راء شجر الأرزن وهو حب معروف وبسكونها الصنوبر. ط: والأول لا يناسب هنا. نه وفيه: لم ينظروا في "أرز" الكلام أي في حصره وجمعه والتروي فيه.

ارز



أَرْزٌ and ↓ أُرْزٌ The pine-tree; syn. شَجَرُ الصَّنَوْبَرِ: (K:) or this is called ↓ أَرْرَةٌ, and أَرْزٌ is the pl.: (A 'Obeyd, S:) [or rather أَرْزٌ is a coll. gen. n., and أَرْزَةٌ is the n. un.:] or the male of that kind of tree; (AHn, K;) as also ↓ أَرْزَةٌ; (K;) and the author of the Minháj adds, it is that which does not produce fruit; but pitch (زِفْت) is extracted from its trunks and roots, and its wood is employed as a means of light, like as candles are employed; and it grows not in the land of the Arabs: A 'Obeyd says, ↓ أَرْزَةٌ is the name of a tree well known in Syria, called with us صَنَوْبَرٌ, because of its fruit: he says also, I have seen this kind of tree, called أَرْزَةٌ, and it is called in El-'Irák صَنَوْبَرٌ, but this last is the name of the fruit of the أَرْز: (TA:) or i. q. عَرْعَرٌ [a name given to the cypress and to the juniper-tree]. (K.) It is said in a trad., المُجْذِيَةِ ↓ مَثَلُ الكَافِرِ مَثَلُ الأَرْزَةِ عَلَى الأَرْضِ حَتَّى يَكُونَ آنْجِعَافُهَا بِمَرَّةٍ وَاحِدَةٍ [The similitude of the unbeliever is the similitude of the pine-tree standing firmly upon the ground until it is pulled up at once]: respecting which AA and AO say that it is ↓ الأَرَزَة, with fet-h to the ر; meaning the tree called الأَرْزَن: but A 'Obeyd thinks this to be a mistake, and that it is ↓ الأَرْزَة, with the ر quiescent. (L.) أُرْزٌ: see أَرْزٌ: A2: and see also أَرُزٌّ.

أَرُزٌ: see أَرُزٌّ.

أُرُزٌ: see أَرُزٌّ.

أَرْزَةٌ: see أَرْزٌ, in five places.

أَرَزَةٌ The tree called أَرْزَنٌ [which is a hard kind, from which staves are made]: (AA, S, K:) some say that it is ↓ آرِزَةٌ, of the measure فَاعِلَةٌ; but A 'Obeyd disapproves of this. (TA.) See also أرْزٌ.

أَرُزٌّ and ↓ أُرُزٌّ and ↓ أُرْزٌ and ↓ أُرُزٌ (S, Msb, K) and ↓ أَرُزٌ and ↓ آرُزٌ (Kr, K) and رُزٌ (S, Msb, K) and رُنْزٌ, (S, K,) the first of which is the form commonly obtaining among persons of distinction; the last but one, that commonly obtaining among the vulgar; (TA;) and the last, of the dial. of 'AbdEl-Keys; (S, TA;) [Rice;] a certain grain, (S, K,) well known: (K:) [said in the TA to be a species of بُرّ; but this is an improper explanation:] there are several kinds; Egyptian and Persian and Indian; and the best kind is the جوهرى [perhaps a mistake for مِصْرىّ, or Egyptian]: it is cold and dry in the second degree; or, as some say, moderate; or, as some say, hot in the first degree; and its husk is poisonous. (El-Minháj, TA.) أُرُزٌّ: see أَرُزٌّ.

آرُزٌّ: see أَرُزٌّ.

آرِزَةٌ: see أَرَزَةٌ.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.