Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy تكملة المعاجم العربية لرينهارت دوزي

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 8522
3241. زخرف12 3242. زخف6 3243. زخم7 3244. زدق3 3245. زدل2 3246. زرّ13247. زَرَاقطِمى1 3248. زرب17 3249. زربط2 3250. زَرْبطانة1 3251. زَرْبُول1 3252. زَرْتَك أو زَرْدَك1 3253. زرجن9 3254. زرخ1 3255. زرد18 3256. زَرْدخاناه1 3257. زَرْدخانة1 3258. زَرْدخاني1 3259. زَرْدَق1 3260. زردوا1 3261. زَرْزارُونج1 3262. زُرْزال1 3263. زرزر4 3264. زرزق1 3265. زَرْزَل1 3266. زرزول1 3267. زَرْزُومِيَّة1 3268. زرشك1 3269. زرع17 3270. زَرَغْميل1 3271. زرف18 3272. زَرْفَكَنْد1 3273. زرفن7 3274. زرق16 3275. زَرْقَطُونا1 3276. زَرْقَع1 3277. زرقوري1 3278. زَرْقُون1 3279. زرك3 3280. زركش4 3281. زركن2 3282. زَرْمَاية1 3283. زَرْمُوزَة1 3284. زَرْمُوط1 3285. زَرْمُومِيَة1 3286. زَرْنا1 3287. زَرْنَب1 3288. زَرَنْبُلجْ1 3289. زرنبوري1 3290. زرنخ5 3291. زَرْنرْ1 3292. زَرْنِشان1 3293. زرنف1 3294. زرنق9 3295. زَرْنَك1 3296. زروط1 3297. زرومباد1 3298. زرى8 3299. زَرْيَب1 3300. زَرْيَط1 3301. ززَّ1 3302. زط3 3303. زطم1 3304. زعب13 3305. زَعْبُج1 3306. زعبر4 3307. زعبط1 3308. زعبل5 3309. زَعْبُوب1 3310. زعت2 3311. زَعْتَر3 3312. زعج15 3313. زعر16 3314. زعرط1 3315. زعزع6 3316. زعزوف1 3317. زعط6 3318. زعطط1 3319. زعف12 3320. زعفر10 3321. زعق13 3322. زَعْكَة1 3323. زعل11 3324. زعم18 3325. زعن5 3326. زِعْنَفَة1 3327. زغا2 3328. زغاية1 3329. زغب16 3330. زغد8 3331. زغر7 3332. زَغْرَتَ1 3333. زغزغ6 3334. زغل11 3335. زُغْلاش1 3336. زغلط1 3337. زغلل2 3338. زغللت1 3339. زغم9 3340. زغنر1 Prev. 100
«
Previous

زرّ

»
Next
زرّ: زَرَّ: أنظرها في مادة زِرّ.
زَرَّ، زرّ الكلب: سفد الكلبة (بوشر).
زرَّ، والعامة تقول زرَّ الرجل بمعنى: ألحَّ عليه حتى أحدَّه (محيط المحيط).
زرَّر: زرَّ، شدّ الأزرار وأدخلها في العرى (محيط المحيط).
زَرَّ: برعم (الشجر) وأخرج براعمه (المقري 2: 432).
وزرَّر: تصحيف صَرَّر: صّرَّ، صوَّت (العصفور، والجندب). وصرّ القلم، وصرّ الباب، وصرت الأذن: كان لها طنين (فوك).
تزرَّر (القميص): شدّت أزراره وأدخلت في العرى (بوشر).
تزرَّر (الشجر): خرجت براعمه (بوشر).
انزرَّ: أنظره في مادة زِرّ.
زَر (فارسية وفيها زَرَّ وزرّ): ذهب.
زر محبوب: ضرب من السكك الذهبية، وهو نقد ذهبي إيطالي قديم اسمه سَكِن (بوشر).
زِرُّ ويجمع على أزِرَّة (فوك، أبو الوليد ص106).
زِرّ: برعم النبات الذي تخرج منه الأغصان والأوراق والثمر، وبرعم الزهر (بوشر، محيط المحيط، المقري 1: 40 مع تعليقة فليشر بريشت ص156).
زِرّ: زينة أو حلية بشكل البلوط (بوشر). زِرّ: قرح، ناسور (بوشر).
زِرّ: شئن، (مسمار)، غلظ، كنب، جسأة (بوشر).
زِرّ في معجم فوك: capicium، ولابد أنها تعني هذا القسم من الثوب الذي يحيط بالعنق، بنيقة طوق. والكلمات الأخرى التي يذكرها فوك مقابل هذه الكلمة وهي لِبْنة وطوق وجيب تدل على هذا المعنى أيضاً ويظهر هذا غريباً ومن الصعب تفسيره، وأرى مع ذلك أنه وهم منه.
زِرّ: قرص أو حبة تدخل في عروة الثوب لتزره، وما على الأزرار: ما فوق الأزرار ويعني الوجه (انظر مثلاً عبد الواحد ص216 واقرأ فيه: غُضَّوا، المقري 1: 631). ومن الممكن أنه ما فوق طوق الثوب وبنيقته، ثم أطلقوا الطوق والبنيقة على الزر، ومهما يكن من شيء فإن فوك يذكر أيضاً في مادة capicium الفعل زَرَّ مرادفاً لطوق كما يذكر الفعل انزر لمزيد من الفعل زرَّ.
زِرّ: عجب، عظم في آخر العمود الفقري (بوشر).
أزرار بغدادية: ذكرت في ألف ليلة وليلة مع الأنسجة (ألف ليلة 4: 246 = برسل 10: 205).
أزرار الغاسول وغاسول أزرار: نبات اسمه العلمي ficoide nodiflore، وكذلك: Mesenabrynthemum nodiflorum وهو أشنان (قلي) ذو أوراق مخلدة صغيرة، وسماه سنج: Koli crassule minoris folus.
زِرّ، وجمعه زِرَار: إناء المعلبات (ألكالا) وهو تصحيف زير.
زِرّ، جاء بزره: أي بنفسه (محيط المحيط).
زُرّ، وجمعه أَزْرار: حوشب الفرس، مفصل يقع بين الجزء الأسفل من الوظيف والجزء الأعلى من الرسغ، مفصل في أعلى الرسغ (بوشر).
زرار: حبل يستعمل لفتح الباب وغلقها (بوشر).
زرار: خشبة تربط الزمام في قتب البعير (براكس مجلة الشرق والجزائر 5: 221).
زريرا (اسم سرياني فيما يقول ابن البيطار): سلق وقيل البقلة الحمقاء (ابن البيطار 1: 529). مِزَرّ: حبل يستعمل لفتح الباب وغلقها (بوشر).
مُزَرَّة: انظر مُزَرَّرَة.
مُزَرَّر: حرير أطلس مُزَرَّر؟ (ألف ليلة 1: 132) هذا إذا كانت كتابة الكلمة صحيحة، في طبعة برسل (1: 332): مُدَرَّر.
مُزَرَّرَة، واختصاراً مُزَرَّ: منديل يربط طرفاه بأبازيم فيصير نوعاً من محفظة الأوراق أو كيس النقود (مملوك 2، 1: 219).
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy تكملة المعاجم العربية لرينهارت دوزي are being displayed.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.