Lane's Lexicon

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 4953
3520. قهد10 3521. قهر15 3522. قهزب3 3523. قهق2 3524. قهقب4 3525. قهقر103526. قهقم3 3527. قهل10 3528. قهنب3 3529. قو2 3530. قوب15 3531. قوت17 3532. قوح11 3533. قود14 3534. قور17 3535. قوس17 3536. قوض13 3537. قوط12 3538. قوع15 3539. قوف13 3540. قوق11 3541. قول15 3542. قولنج3 3543. قوم19 3544. قوه12 3545. قوى5 3546. قيا2 3547. قيح16 3548. قيد16 3549. قير15 3550. قيس18 3551. قيص10 3552. قيض20 3553. قيظ14 3554. قيق7 3555. قيل18 3556. قين16 3557. ك6 3558. كَ2 3559. كأ1 3560. كأب11 3561. كأد11 3562. كأس13 3563. كأكأ10 3564. كأن4 3565. كأى1 3566. كب4 3567. كبا6 3568. كبت18 3569. كبث11 3570. كبح15 3571. كبد20 3572. كبر19 3573. كبرت6 3574. كبس17 3575. كبش12 3576. كبعث2 3577. كبكب7 3578. كبن11 3579. كت5 3580. كتأ4 3581. كتب22 3582. كتد11 3583. كتف19 3584. كتل17 3585. كتلة1 3586. كتم19 3587. كتن15 3588. كث5 3589. كثأ8 3590. كثب22 3591. كثر21 3592. كثعب3 3593. كثنب2 3594. كج3 3595. كح4 3596. كحب8 3597. كحت4 3598. كحث4 3599. كحط5 3600. كحل17 3601. كد5 3602. كدأ7 3603. كدب7 3604. كدح18 3605. كدر18 3606. كدس17 3607. كدش10 3608. كدم16 3609. كذ5 3610. كذب22 3611. كذبن1 3612. كذنق4 3613. كر5 3614. كرب21 3615. كربح4 3616. كربس11 3617. كربق3 3618. كرت10 3619. كرتب4 Prev. 100
«
Previous

قهقر

»
Next

قهقر

Q. 1 قَهْقَرَ, (K, TA,) inf. n. قَهْقَرَةٌ, (TA,) He (a man) returned by the way by which he had come: (TA:) or i. q. رَجَعَ القَهْقَرى, (K,) i. e., [he returned backwards; or] he retired, going backwards, without turning his face towards the direction in which he went; (TA;) as also ↓ تَقَهْقَرَ. (K, TA.) Some hold, [contr. to the general opinion,] that this verb belongs to art. قهر. (TA.) Q. 2 تَقَهْقَرَ see 1.

قَهْقَرَى A returning backwards; (S, K;) a retiring, going backwards, without turning the face towards the direction in which one goes: (TA:) the dual is قَهْقَرَانِ; (IAmb, K;) like as the dual of خَوْزَلَى is خَوْزَلَانِ; (TA;) without

ى, (K,) because this letter is deemed difficult to pronounce with the ا and the ى of the dual. (TA.) When you say رَجَعْتُ القَهْقَرَى [I returned backwards; &c.], it is as though you said I returned with the returning which is known by this name; for القهقرى is a mode of returning. (S.) b2: مَشَى القَهْقَرَى He reverted from the state in which he was, or from the course which he was following; revolted; apostatized. (Az, from a trad.) قهل قهو See Supplement
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to Lane's Lexicon are being displayed.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.