Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: نخا

كاللَّكْزِ

كاللَّكْزِ، وهو الوَكْزُ، والوَجْءُ في الصَّدْرِ والحَنَكِ،
ود خَلْفَ دَرَبَنْدَ. وككَتِفٍ: البخيلُ. وككِتَابٍ: نِخَاسَةُ البَكَرَةِ، وهي رُقْعَةٌ تُدْخَلُ في ثَقْبِ المِحْوَرِ إذا اتَّسَعَ. وشَنٌّ ولُكَيْزٌ، كزُبَيْرٍ: ابْنَا أفْصَى بنِ عبدِ القَيْسِ، كانا مع أُمِّهِمَا لَيْلَى بنْتِ قُرَّانَ في سَفَرٍ، حتى نَزَلَتْ ذا طُوَى. فلما أرادَتِ الرَّحيلَ، فَدَّتْ لُكَيْزاً، ودَعَتْ شَنّاً لِيَحْمِلَها، فَحَمَلَهَا وهو غَضْبَانُ، حتى إذا كانا في الثَّنِيَّةِ، رَمَى بها عن بعِيرِها، فماتتْ، فقال: "يَحْمِلُ شَنٌّ ويُفَدَّى
لُكَيْزٌ"، يُضْرَبُ في وضْعِ الشيءِ في غيرِ مَوْضعِهِ. ثم قالَ: عليكَ بِجَعراتِ أُمِّكَ يا لُكَيْزُ.

نَخَلَ

(نَخَلَ)
(هـ) فِيهِ «لَا يَقْبَلُ اللَّهُ مِنَ الدُّعاء إِلَّا النَّاخِلَة» أَيِ الْمَنْخُولَة الْخَالِصَةَ، فَاعِلَةٌ بِمَعْنَى مَفْعُولَةٍ، كماءٍ دافِق.
[هـ] وَمِنْهُ الْحَدِيثُ «لَا يَقْبَل اللَّه إِلَّا نَخَائلَ الْقُلُوبِ» أَيِ النّيَّاتِ الْخَالِصَةَ. يُقَالُ:
نَخَلْتُ لَهُ النصيحةَ، إِذَا أخلَصْتَها. 

نَخَمَ

(نَخَمَ)
(س) فِي حَدِيثِ الْحُدَيْبِيَةِ «مَا يَتَنَخَّمُ نُخَامَةً إِلَّا وَقَعَتْ فِي يدِ رجُل» الــنُّخَامَةُ:
البَزْقَة الَّتِي تَخْرُج مِنْ أقْصَى الحَلْق، وَمِنْ مَخْرَجِ الْخَاءِ الْمُعْجَمَةِ.
وَمِنْهُ حَدِيثُ عَلِيٍّ «أَقْسِمُ لَتَنْخَمَنَّهَا أَمَيَّةُ مَنْ بَعْدِي كَمَا تُلْفَظُ الــنُّخامة» (س) وفي حديث الشَّعْبيّ: اجتمع شَرْبٌ من الْأَنْبَارِ فَغَنَّى نَاخِمُهُمْ:
ألاَ سَقِّيانِي قبلَ جَيْش أَبِي بَكْرِ
النَّاخِمُ: المَغِنِّي. والنَّخْمُ: أجْوَدُ الغِناء.

النُّخْرُوبُ

النُّخْرُوبُ واحد الــنخارِيب وهي خُرُوقٌ تكون في مَوضعٍ واحِدٍ مثل نَخَارِيب الزنابير. والقادِحُ يُنَخْرِبُ الشِّجَرَ.
النُّخْرُوبُ: الشَّقُّ في الحَجَرِ، أو الثَّقْبُ في كُلِّ شيءٍ.
والــنَّخاريبُ: الثُّقَبُ المُهَيَّأةُ من الشَّمَعِ، لتَمُجَّ النَّحْلُ العَسَلَ فيها.
ونَخْرَبَ القادِحُ الشَّجَرَةَ: ثَقَبَها.
وشَجَرَةٌ مُنَخْرِبَةٌ ومُنَخْرَبَةٌ: بَلِيَتْ، وصارتْ فيها نَخاريب.

الخَيْطُ

الخَيْطُ: السِّلْكُ
ج: أخْياطٌ وخُيوطٌ وخُيوطَةٌ،
وـ من الرَّقَبَةِ: نُخاعُهَا،
وجَبَلٌ م، والخِياطَةُ، وانْسِيابُ الحَيَّةِ على الأرضِ، والجَماعَةُ من النَّعامِ والجَرادِ،
كالخَيْطَى، كسَكْرَى،
والخِيطِ، بالكسر فيهما
ج: خِيطانٌ.
ونعامةٌ خَيْطاء: طَويلَةُ العُنُقِ.
والخِياطُ، ككِتابٍ ومِنْبَرٍ: ما خيطَ بهِ الثَّوبُ، والإِبْرَةُ، والمَمَرُّ والمَسْلَكُ، وهو خاطٌ وخائطٌ وخَيَّاطٌ، وثوبٌ مَخيطٌ ومَخْيوطٌ.
والخَيْطُ الأبيضُ والأسوَدُ: بياضُ الصُّبْحِ وسَوادُ الليْلِ.
وخَيَّطَ الشَّيْبُ في رأسِهِ تَخْييطاً: بَدَا، أو صارَ كالخُيُوطِ فَتَخَيَّطَ رأسُهُ بالشَّيْبِ.
وخَيْطُ باطِلٍ: الهواء، أو ضَوْءٌ يَدْخُلُ من الكُوَّةِ.
والخَيْطَةُ: الوَتِدُ، والحَبْلُ، وخَيْطٌ يكونُ مع حَبْلِ مُشْتَارِ العَسَلِ، أو دُرَّاعةٌ يَلْبَسُها.
وخاطَ إليه خَيْطَةً: مَرَّ عليه مرَّةً واحِدَةً أو سريعةً،
كاخْتاطَ واخْتَطَ.
ومَخيطُ الحَيَّةِ: مَزْحَفُهَا.

نَسَفَ

نَسَفَ البِناءَ يَنْسِفُهُ: قَلَعَهُ من أصْلِهِ،
وـ البَعيرُ النَّبْتَ: كذلك،
كانْتَسَفَهُ فيهما، وبَعيرٌ نَسوفٌ، وإِبِلٌ مَناسيفُ،
وـ الجِبالَ: دَكَّهَا وذَرَّاها. وكمِكْنَسَةٍ: آلَةٌ يُقْلَعُ بها البِنَاءُ. وكمِنْبرٍ: لِما يُنْفَضُ به الحَبُّ، شيءٌ طويلٌ، مَنْصُوبُ الصَّدْرِ، أعْلاهُ مُرْتَفِعٌ، وفَمُ الحِمارِ،
كَمَنْسِفٍ، كمَنْزِلٍ. وككُناسَةٍ: ما يَسْقُطُ من المِنْسَفِ، والرُّغْوَةُ من اللَّبَنِ.
وفَرَسٌ نَسوفُ السُّنْبُكِ: إذا كانَ يُدْنِيهِ من الأرْضِ في عَدْوِهِ، أو يُدْنِي مِرْفَقَيْهِ من الحِزامِ، وإنما يكونُ ذلك لِتَقَارُبِ مِرْفَقَيْهِ، مَحْمُودٌ.
ونَسَفَ، كنَصَرَ، نَسْفاً ونُسوفاً: عَضَّ،
أو النُّسوفُ: آثارُ العَضِّ.
والنَّسيفُ، كأَميرٍ: السِرارُ، والسِرُّ، وأثَرُ كَدْمِ الحِمارِ، وأثَرُ الحَلْبَةِ من الرَّكْضِ، والخَفِيُّ من الكلامِ.
وإناءٌ نَسْفانُ: مَلآْنُ يَفيضُ، ومحرَّكةً: مِخْلافٌ قُرْبَ ذَمارِ. وكزُنَّارٍ: طَيْرٌ كالخَطاطيفِ، ج: نَساسيفُ.
وكجبلٍ: د، مُعرَّبُ نَخْشَبَ.
والنَّسْفَةُ، ويُثَلَّثُ ويُحَرَّكُ، وكسفينةٍ: حِجارَةٌ سُودٌ ذاتُ نَخاريبَ، يُحَكُّ بها الرِّجْلُ، سُمِّيَ به لانْتِسَافِهِ الوَسَخَ من الرِّجْلِ، أو حِجارةُ الحَرَّةِ، وهي سُودٌ كأَنَّها مُحْتَرِقَةٌ،
ج: نِسَفٌ، ككِسَرٍ وصِحافٍ وكُتُبٍ، أو الصوابُ بالشينِ، أو لُغَتانِ.
وهُما يَتَنَاسَفَانِ الكلام: يَتَسارَّانِ.
وانْتُسِفَ لَوْنُهُ، للمفعول: تَغَيَّرَ.
وعَقَبَةٌ نَسوفٌ: طويلةٌ شاقَّةٌ.
والتَّنَسُّفُ في الصِراعِ: أن تَقْبِضَ بيَدِهِ، ثم تُعَرِّضَ له رِجْلَكَ فَتُعَثِّرَهُ.

خَزَرَ

(خَزَرَ)
(هـ) فِي حَدِيثِ عِتْبان «أَنَّهُ حَبَس رسولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى خَزِيرَةٍ تُصْنَعُ لَهُ» الْخَزِيرَةُ: لَحْمٌ يَقَطَّع صِغَارًا ويُصَبُّ عَلَيْهِ ماءٌ كَثِير، فَإِذَا نَضِج ذُرَّ عَلَيْهِ الدَّقيق، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِيهَا لَحْمٌ فَهِيَ عَصِيدَة. وَقِيلَ هِيَ حَساً مِنْ دَقِيقٍ ودَسَم. وَقِيلَ إِذَا كَانَ مِنْ دَقيق فَهِيَ حَرِيرَة، وَإِذَا كَانَ مِنْ نُخَالة فَهُوَ خَزِيرَةٌ.
وَفِي حَدِيثِ حُذَيْفَةَ «كَأَنِّي بِهِمْ خُنْسُ الأُنُوف، خُزْرُ الْعُيُونِ» الْخَزَرُ بِالتَّحْرِيكِ: ضِيقُ الْعَيْنِ وصغَرُها. وَرَجُلٌ أَخْزَرُ، وَقَوْمٌ خُزْرٌ.
(س) وَفِي الْحَدِيثِ «أنَّ الشَّيْطَانَ لمَّا دَخَلَ سَفِينَةَ نُوحٍ عَلَيْهِ السَّلَامُ، قَالَ: اخْرُجْ يَا عَدُوّ اللَّهِ مِنْ جَوِفها فَصَعِد عَلَى خَيْزُرَانِ السَّفِينَةِ» هُوَ سُكَّانها. وَيُقَالُ لَهُ خَيْزُرَانَةٌ وَكُلُّ غُصنٍ مُتَثَن خَيْزُرَان. وَمِنْهُ شِعْرُ الْفَرَزْدَقِ فِي عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ زَيْنِ الْعَابِدِينَ:
فِي كَفِّهِ خَيْزُرَانٌ رِيحُهُ عَبِقٌ ... مِنْ كَفِّ أرْوَعَ فِي عِرْنينِه شَممُ

اللَّبْنُ

اللَّبْنُ: الأكْلُ الكثيرُ، والضَّرْبُ الشَّديدُ،
وبالضم بلا لامٍ: جَبَلٌ م، وبالكسرِ: مِن حُدودِ الحَرَمِ على طرِيقِ اليمنِ. وككَتِفٍ: المَضْروب من الطينِ مُرَبَّعاً للبِناءِ، ويقالُ فيه بالكسر وبكَسْرَتَيْنِ، كإبِلٍ لُغَةٌ،
ولَبَّنَ تَلْبيناً: اتَّخَذَه، ومَجْلِساً تُقْضَى فيه اللُّبانَةُ.
واللَّبُونُ، وككَتِفٍ: مُحِبُّ اللَّبَنِ وشارِبُه.
ولَبَنُ كُلِّ شجرةٍ: ماؤُها.
وشاةٌ لَبُونٌ وَلَبِنَةٌ ولَبَنِيَّةٌ ومُلْبِنٌ، كمُحْسِنٍ،
ومُلْبِنَةٌ: ذاتُ لَبَنٍ، أو تُرِكَ في ضَرْعِها.
أو اللَّبُونُ واللَّبُونَةُ: ذاتُ اللَّبَنِ، غَزيرةً كانت أو بَكِيَّةً
ج: لِبانٌ ولِبْنٌ ولُبْنٌ ولَبائِنُ.
وعُشْبٌ مَلْبَنَةٌ: تَغْزُرُ عليه ألْبانُ الماشِيَةِ.
ولَبَنَهُ يَلْبِنُهُ ويَلْبُنُه: سَقاهُ اللَّبَنَ.
والمَلْبُونُ: مَنْ به كالسُّكرِ من شُرْبِه، والفَرَسُ المُغَذَّى به،
كاللَّبِينِ.
وألْبَنُوا فَهُم لابِنُونَ: كَثُرَ لَبَنُهُم،
وـ الناقةُ: نَزَلَ في ضَرْعِها، واتَّخَذَ التَّلْبِينَةَ.
واسْتَلْبَنُوا: طَلَبُوهُ.
وبَناتُ لَبَنٍ: الأمْعاءُ التي يكونُ فيها.
والمِلْبَنُ، كمِنْبَرٍ: مِصْفاتُهُ، والمِحْلَبُ، وقالَبُ اللَّبَنِ، أو شيءٌ يُحْمَلُ فيه اللَّبَنُ، وبهاءٍ: المِلْعَقَةُ.
والتَّلْبِينُ، وبهاءٍ: حَساءٌ يُتَّخَذُ من نُخالَةٍ ولَبَنٍ وعَسَلٍ.
واللَّوابِنُ: الضُّروعُ.
والالْتِبانُ: الارْتِضاعُ.
واللِّبانُ: الرَّضاعُ، وبالضم: الكُنْدُرُ، والصَّنَوْبَرُ، والحاجاتُ من غيرِ فاقةٍ، بَلْ من هِمَّةٍ، جَمْعُ لُبانةٍ، وبالفتح: الصَّدْرُ، أو وَسَطُه، أَو ما بين الثَّدْيَيْنِ، أو صَدْرُ ذي الحافِرِ.
ولَبِنُ القَميصِ، ككَتِفٍ،
ولَبِنَتُهُ ولِبْنَتُهُ، بالكسر: بَنِيقَتُه.
وابنُ اللَّبونِ: وَلَدُ الناقةِ إذا كان في العامِ الثاني واسْتَكْمَلَه، أَو إذا دَخَلَ في الثالِثِ، وهي ابْنَةُ لَبُونٍ.
وبَناتُ لَبُون: صِغارُ العُرْفُطِ.
واللُّبْنَةُ، بالضم: اللُّقْمَةُ، أو كبيرَتُها.
وألْبانُ: جَبَلٌ،
وة بالحِجازِ،
وع بين القُدْسِ ونابُلُسَ.
ولُبْنانُ، بالضم: جَبَلٌ بالشامِ.
واللُّبَيَّانِ: ع.
ولَبُونُ: د.
ولُبْنَةُ، بالضم: ة بإفْرِيقِيَّةَ.
وبَلابِنُ: وادٍ بين حَرَّة بني سُلَيْمٍ وجِبالِ تِهامَةَ،
أو هو يَلْبُنُ، جُمِعَ بما حَولَه.
ولُبْنَى، كبُشْرى: امرأةٌ، وفَرَسٌ، وشجرةٌ لها عَسَلٌ،
وذُكِرَ في: ع س ل.
وحاجَةٌ لُبْنانِيَّةٌ: عظيمةٌ.
ولُبَيْنَى: امرأةٌ، واسمُ ابْنَةِ إبليس، لَعَنَهُ الله تعالى، واسمُ ابْنةٍ لأُِقَيْسٍ، وفَرَسُ خُنَيْسِ بنِ الحَدَّاءِ الكَلْبِيِّ.
وتَلَبَّنَ: تَمَكَّثَ، وتَلَدَّنَ.
وأبو لُبَيْنٍ، كزُبيرٍ: الذَّكَرُ.

تنخَ

(ت ن خَ)

تَنخ بِالْمَكَانِ، يَتْنَخ تُنُوخا، وتَنَّخَ: أَقَامَ.

وتَنْوخُ: حَيّ من الْعَرَب، أَو قبيلةٌ، مشتقٌّ من ذَلِك، لأَنهم اجْتَمعُوا، أَو تَحالفوا، فتَنَخُوا.

تَنِخت نَفْسُه تَــنَخاً: خَبُثت من شِبَع وَغَيره، كطَنِخَت.

خَرَشَ

(خَرَشَ)
(هـ) فِي حَدِيثِ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ «أَنَّهُ أَفَاضَ وَهُوَ يَخْرِشُ بَعِيرَهُ بِمِحْجَنِهِ» أَيْ يَضْرِبُهُ بِهِ ثُمَّ يَجْذِبُهُ إِلَيْهِ، يُرِيدُ تَحْرِيكَهُ لِلْإِسْرَاعِ، وَهُوَ شَبِيهٌ بِالْخَدْشِ والنّخس.
(س) وَمِنْهُ حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ «لَوْ رأيتُ الْعَيْرَ تَخْرِشُ ما بين لا بتيها مَا مَسَسْتُهُ» يَعْنِي الْمَدِينَةَ. وَقِيلَ مَعْنَاهُ مِنِ اخْتَرَشْتُ الشَّيْءَ إِذَا أخذتَه وحَصّلته. وَيُرْوَى بِالْجِيمِ وَالشِّينِ الْمُعْجَمَةِ، وَقَدْ تَقَدَّمَ. وَقَالَ الحَرْبي: أظنُّه بالجيم والسين المهملة، من الجَرْس: الأكلِ.
(س) وَمِنْهُ حَدِيثُ قَيْسِ بْنِ صَيْفي «كَانَ أَبُو مُوسَى يَسْمعُنا وَنَحْنُ نُخَارِشُهُمْ فَلَا يَنْهانا» يَعْنِي أَهْلَ السَّوَادِ، ومُخَارَشَتُهُم: الْأَخْذُ مِنْهُمْ عَلَى كُرْه. والْمِخْرَشَةُ والْمِخْرَشُ: خَشَبة يَخُط بِهَا الخَرّاز:
أَيْ يَنْقُش الجِلد، ويُسَمَّى المِخَطّ والمِخْرَش. والْمِخْرَاشُ أَيْضًا: عَصاً مُعْوجَّةُ الرَّأْسِ كالصَّوْلَجان.
وَمِنْهُ الْحَدِيثُ «ضَرَبَ رَأْسَهُ بِمِخْرَشٍ» .

نخَل

(ن خَ ل)

نَخَل الشيءَ ينْخُله نَخْلاً، وتَنَخله، وانْتَخله: صَفّاه وَاخْتَارَهُ.

وكل مَا صُفِّى ليُعْزَل لُبابُه: فقد انْتُخل، وتُنُخِّل.

والــنُّخالة، أَيْضا: مَا بَقي فِي المُنخل مِمَّا يُنْخل، حَكَاهُ أَبُو حنيفَة، قَالَ: وكل مَا نُخل، فَمَا يَبقى، فَلم يُنتخل، نُخالة، وَهَذَا على السَّلب.

والمُنْخُلُ، والمُنخَل: مَا يُنخل بِهِ، لَا نَظِير لَهُ إِلَّا قَوْلهم: مُنْصُل، ومُنْصَل.

وَأما قَوْلهم فِيهِ: مُنْخُل، فعلى الْبَدَل بالمُضارغة.

والسحابَ ينخُل البَرَد والرَّزاز، ويَنْتخله.

والنَّخلة: شَجَرَة الثَّمر، الْجمع: نَخل، ونَخيل.

واستعار أَبُو حنيفَة النّخل لشر النارَجيل وَمَا شَاكله، فَقَالَ: اخبرت أَن شَجَرَة الفوفل نَخْلَة مثل نَخْلَة النارجيل تحمل كبائس فِيهَا الفوفل أَمْثَال التَّمْر.

وَقَالَ مرّة يصف شَجَرَة الكاذي: هُوَ نَخْلَة فِي كل شَيْء من حليتها.

وَإِنَّمَا يُرِيد فِي كل ذَلِك انه يشبه النَّخْلَة.

قَالَ: وَأهل الْحجاز يؤنثون النّخل، قَالَ الله تبَارك وَتَعَالَى: (والنَّخل ذاتُ الأكمام) ، وَأهل نجد يُذكّرون، قَالَ الشَّاعِر فِي تذكيره: كَنخْل من الْأَعْرَاض غيرُ مُنَبِّقِ قَالَ: وَقد يُشْبِه غيرُ النْخل فِي النِّبْتة النَّخْلَ، وَلَا يُسَمِّي نخلا شَيْء مِنْهُ كالدَّوم، والنارَجيل، والكاذي، والفوفل، والغَضَف، والخَزَم.

وَأَبُو نَخلة: كُنْية، قَالَ، أنْشدهُ ابْن جني عَن أبي عَليّ:

أطْلُب أَبَا نَخلة من يَأبُوكا فقد سَأَلنَا عَنْك من يَعْزُوكا

إِلَى أبِ فكُلٌّهم يَنْفيكا وَأَبُو نُخيلَة: شَاعِر مَعروف، كُنيِّ بذلك لِأَنَّهُ وُلد عِنْد جذع نَخْلَة، وَقيل: لِأَنَّهُ كَانَت لَهُ نُخَيلة يَتعَهَّدها، وَسَماهُ بَخْدجٌ الشَّاعِر: النُّخيلات، فَقَالَ يهجوه:

لاقَى النُّخَيلاتُ حِناذاً مِحْنَذاَ مِني وشَلاَّ للئام مِشْقَذَا

ونَخلة: مَوضعٌ، أنْشد الاخفش:

يَا نَخْل ذاتِ السِّدرِ والجَراوِل تطاوليِ مَا شئْتِ أَن تَطاوَلي

إنَا سنَرميك بكُلِّ بازل جمع بَين الكسرة والفتحة.

ونُخيلة: مَوضِع بالبادية.

وبَطْن نَخْلَة: مَوضِع بَين مَكَّة والطائف.

ونخل: مَاء مَعْرُوف.

وَعين نخل: مَوضِع، قَالَ:

من المُتعِّرضات بعَين نخلٍ كأنّ بياضَ لَبَّتها سَديِنُ وَذُو النُّخيل: مَوضِع، قَالَ:

قَدَرٌ أحلّك ذَا النُّخَيل وَقد أرى وَأبي مَالك ذُو النُّخَيل بدَارِ

والمُنخَّل، والمتَنخِّل: اسْما رجلَيْنِ.

وَبَنُو نَخْلان: بطنٌ من ذِي الكَلاَع.

نخَع

(ن خَ ع)

الــنِّخاع، والــنَّخاع، والــنُّخاع: عرق أَبيض فِي دَاخل الْعُنُق، ينقاد فِي فقار الصلب، حَتَّى يبلغ عجب الذَّنب، وَهُوَ يسْقِي الْعِظَام.

ونَخَع الشَّاة نخْعا: قطع نُخاعَها.

والمَنْخَع: مَوضِع قطع الــنُّخاع.

والنَّخْع: الْقَتْل الشَّديد، مُشْتَقّ من قطع الــنُّخاع.

وَفِي الحَدِيث: " إِن أنخَع الْأَسْمَاء عِنْد الله، أَن يتسمَّى الرجل باسم ملك الْأَمْلَاك ". وَفِي بعض الرِّوَايَات: " أخْنَع ": أَي أذلّ، وَقد تقدم.

والنَّاخع: الَّذِي قتل الْأَمر علما. وَقيل: هُوَ الْمُبين للأمور.

ونخع الشَّاة نَخْعا: ذَبحهَا، حَتَّى جَاوز المذبح: من ذَلِك، كِلَاهُمَا عَن ابْن الْأَعرَابِي.

والــنُّخاعة: مَا تفله الْإِنْسَان، كالــنُّخامة.

تَنَخَّع الرجل: رمى بــنُخاعته.

ونَخَع بحقى ينْخَع نُخُوعا، ونَخِع: أقرّ.

وانْتَخَعَ فلَان عَن أرضه: بعد.

والنَّخع: أَبُو قَبيلَة، من ذَلِك.

ويَنْخَع: مَوضِع.

زخَخَ

(ز خَ خَ)

زَخَّهُ يَزُخُّه زَخًّا: دَفعه فِي وهدة.

وزَخَّ فِي قَفاهُ يَزُخُّ زخًّا: دفع، وَقَالَ ابْن دُرَيْد: كل دفع زَخٌّ.

وزخَّ الْمَرْأَة يَزُخُّها زَخًّا، وزَخْزَخَها: نَكَحَهَا، وَهُوَ من ذَلِك، لِأَنَّهُ دفع.

وزَخَّةُ الْإِنْسَان ومَزَخَّتُه: امْرَأَته، قَالَ اللحياني: هُوَ من الزَّخِّ الَّذِي هُوَ الدّفع، وَرُوِيَ عَن عَليّ بن أبي طَالب عَلَيْهِ السَّلَام انه قَالَ:

أفْلَحَ مَنْ كانَتْ لَهُ مَزَخَّهْ

يَزُخُّها ثمَّ يَنامُ الفَخَّهْ

الفَخَّةُ: أَن ينَام فينفخ فِي نَومه.

وزَخَّتِ الْمَرْأَة بِالْمَاءِ تَزُخُّ، وزَخَّتْه: دَفعته.

وَامْرَأَة زَخَّاخَةٌ وزَخَّاءُ: تَزُخُّ المَاء عِنْد الْجِمَاع.

وزَخَّ ببوله يَزُخُّ زَخًّا: دفع.

والزَّخُّ: السرعة.

وزَخَّ الْإِبِل يَزُخُّها زَخًّا: سَاقهَا سوقا سَرِيعا واحتثها.

والمِزَخُّ: السَّرِيع السُّوق، قَالَ:

إنَّ عَلَيْكَ حادِياً مِزَخاًّ

أعْجَمَ لَا يُحسِنُ الإنَخَّا

والنَّخُّ لَا يُبْقِى لَهُنَّ مُخَّا والزَّخُّ والزَّخَّةُ: الحقد وَالْغَضَب، قَالَ صَخْر الغي:

فَلا تَقْعُدَنَّ عَلى زَخَّةٍ ... وتُضْمِرُ فِي القَلْبِ وَجْداً وخِيفا

وَذكروا انه لم تسمع الزَّخَّةُ الَّتِي هِيَ الحقد وَالْغَضَب إِلَّا فِي هَذَا الْبَيْت.

والزَّخِيخُ: النَّار، يَمَانِية، وَقيل: هِيَ شدَّة بريق الْجَمْر وَالْحر، زَخَّ يَزُخُّ زَخِيخا، قَالَ:

فعِنْدَ ذاكَ يَطْلُعُ المِرِّيخُ

فِي الصُّبْحِ يَحْكِي لوْنَه زَخِيخُ

منْ شُعْلَةٍ ساعَدَها النَّفِيخُ

سنخَ

(س ن خَ)

السِّنْخُ: الأَصْل من كل شَيْء، وَالْجمع: أسناخ، وسُنُوخ، وَقَول رُؤبة:

غَمْرُ الإَجارى كريم السِّنح ابلجُ لم يُولد بنَجِم الشُّحِّ

إِنَّمَا أَرَادَ " السنح " فابدل من الْخَاء حاء، لمَكَان " الشُّحِّ ". وَبَعْضهمْ يرويهِ بِالْحَاء، وَجمع بَينهَا وَبَين الْحَاء لانهما جَمِيعًا حرفا حَلق.

وسِنْخ النَّصل: الحديدةُ الَّتِي تدخل فِي رَأس السهْم.

وسِنْخ السَّيْف: سِيلانُهُ.

والسَّنَاخَة: الرّيح المُنتنة، والوَسَخ، وآثار الدّباغ، قَالَ أَبُو كَبِير:

فدَخْلتُ بَيْتا غير بَيت سَنَاخة وازدَرْتُ مُزدارَ الكَريم المُفْضِلِ

وسَنِخ الدُّهن وَالطَّعَام وَغَيرهمَا، سَــنَخا: تغيرَّ وسَنِخَ من الطَّعَام: اكثر.

وسَنَخَ فِي الْعلم يَسْنَخُ سُنُوخا، رَسخ وَعلا.

وأسناخ النُّجوم: الَّتِي لَا تنزل بنُجوم الأَخْذ، حَكَاهُ ثَعْلَب.

فَلَا احق: أَعَنيَ بذلك الأُصولَ أم غَيرهَا؟ وَقَالَ بعضُهم: إِنَّمَا هِيَ أَشياخ النُّجُوم.

بدخَ

(ب د خَ)

امرأةٌ بَيْدخةٌ: تارّة.

وبَيْدخُ: اسمُ امْرَأَة، قَالَ:

هَل تعرفُ الدَّار لآل بيْدَخَا جَرّت عَلَيْهَا الرَّيحُ ذَيْلاً أبْــنَخَا

الرّسوب

الرّسوب:
[في الانكليزية] Sediment ،deposit ،remainder
[ في الفرنسية] Sediment ،residus ،deposition
بضم الراء والسين المهملة في اللغة استقرار الأجزاء الغليظة من المائعات في أسفلها كما في بحر الجواهر والأقسرائي. وقيل هو كلّ ما يرسب في قعر الإناء من الثفل كما في شرح القانونچهـ. وعند الأطباء كلّ جوهر أغلظ قواما من مائية البول متميّز عنها، وإن تعلّق في الوسط أو طفأ. فالجوهر جنس ويراد به ما يكون خارجا مع البول لا ما يكون جزءا منه، وإلّا لما وجد بدونه. وقولهم أغلظ قواما من مائية البول احتراز عن الريح المخالطة للمائية والزبد.
وقولهم متميّز عنها أي في الحس احتراز عن الجواهر المفيدة للبول اللون والقوام. وإيراد لفظ كلّ لتسهيل فهم المبتدئ لئلّا يتوهّم التخصيص بفرد دون فرد. وقولهم وإن تعلّق الخ تنبيه على أنّ بين المعنيين أي اللغوي والاصطلاحي عموما من وجه لصدقهما على الرّسوب الراسب من البول، وصدق اللغوي فقط على ما يرسب من الثفل في غير البول، وصدق الاصطلاحي فقط على المتعلّق والغمام. وعلى أنّ أقسام الرسوب ثلاثة لأنّه إن وجد في أسفل القارورة يسمّى رسوبا راسبا وإن وجد في وسطها يسمّى رسوبا متعلّقا وإن وجد فوقها يسمّى غماما وسحابا ورسوبا طافيا. قيل إنّما يطلق الرّسوب على الغمام والمتعلّق لأنّ من شأن الرسوب أن يرسب في الأسفل، وإنّما يطفو ويتعلّق إذ امنع منه مانع، فلوجود هذه الصفة فيه بالقوة قيل له رسوب. وأيضا ينقسم الرّسوب إلى طبيعي ويسمّى رسوبا محمودا وفاضلا وإلى غير طبيعي ويسمّى رسوبا رديا.
أمّا الطبيعي فهو الدال على النّضج وهو الأملس الأبيض المتشابه الأجزاء المجتمع أي المتّصل الأجزاء. وأفضل أقسام الطبيعي الراسب ثم المتعلّق ثم الغمام، وغير الطبيعي بخلافه.
وأفضل أقسامه الغمام ثم المتعلّق ثم الراسب، وهو أقسام، إذ الرّسوب الرديء إمّا أن يكون من الأعضاء أو من الرطوبات، إذ ليس في البدن جسم منه يكون رسوب غيرهما، فإن كان من الأعضاء فإمّا أن يكون من الأعضاء الأصلية ويسمّى خراطيا أو لا يكون، وحينئذ إمّا أن تكون فيه دهنية ويسمّى دسميا، أو لا تكون ويسمّى لحميا، والخراطي إمّا أن يكون من ظاهر العضو أو من باطنه، فإن كان الأول يسمّى قشوريا، وإن كان الثاني فإن كان ذلك المنفصل أجزاء كبارا عراضا بيضاء أو حمراء يسمّى صفائحيا، فالأبيض من المثانة والأحمر من الكلية أو الكبد، وإن لم يكن أجزاء كبارا عراضا فإن كان أحمر يسمّى كرسنيا وإن لم يكن أحمر يسمّى نخاليا، والكائن من الرطوبات منه الأسود ومنه الأشقر ومنه الكمد. وفي القانونچهـ الرّسوب الردي ينقسم إلى خراطي وهو الشبيه بالقشور ودشيشي وهو الشبيه بالزرنيخ الأحمر ويسمّى سويقا أيضا، ولحمي ودسمي ومدي ومخاطي وشعري ورملي ورمادي وعلقي ودموي وخميري أي الشبيه بقطع الخمير المنقوع، والتفصيل يطلب من كتب الطب.

نخَف

(ن خَ ف)

النَّخْف: النَّكاح.

والنَّخَفَةُ: الصوتُ من الْأنف.

ونَخَفت العَنْزُ تَنْخَف نَخْفا، وَهُوَ نَحْو نَفْخ الهِرّة.

وَقيل: هُوَ شَبيه بالعُطَاس.

ونَخْف: اسْم رجل، مُشتق مِنْهُ.

والــنَّخَاف: الخُفّ، عَن ابْن الاعرابيّ، وَمِنْه قَول الأعرابيّ: جَاءَنَا فلَان فِي نِخَافين منظَّمين، حَكَاهُ الْهَرَوِيّ فِي الغريبين. 
نخَف
نَخَفَت العَنْزُ، كمَنَعَ ونَصَرَ أَهمَلَه الجَوْهَرِيُّ، وَقَالَ ابنُ دُرَيْدٍ: نَفَخَتْ فَهُوَ مقلوبٌ مِنْهُ، قِيلَ: نَحْو نَفْخِ الهِرَّةِ. أَو النَّخْفُ: شَبِيهٌ بالعُطاسِ. أَو هُوَ: صَوْتُ الأَنْفِ إِذا مُخِطَ عَن ابنِ الأعرابيِّ. أَو هُوَ: النَّفَسُ العالي. والنَّخِيفُ، كأَمِيرٍ: مِثْلُ الخَنِينِ من الأنْفِ. وقالَ ابنُ الأعرابيِّ: الــنِّخافُ ككِتابٍ: الخُفُّ، ج: أَنْخِفَةٌ وَمِنْه قَوْلُ الأعرابيِّ: جاءَ فُلانٌ فِي نخافَيْنِ مُلَكَّمَيْنِ، قَالَ الأزهرِيُّ: أَي فِي خُفَّيْنِ مُرَقَّعَيْنِ. والنَّخْفَةُ بالفَتْحِ: وَهْدَةٌ فِي رَأْسِ الجَبَلِ نَقَلَه الصاغانِيُّ. وَقَالَ ابنُ الأعرابيِّ: أَنْخَفَ الرَّجُلُ: كَثْرَ صَوْتُ نَخِيفِه.
وَمِمَّا يُسْتَدركُ عَلَيْهِ: النَّخْفُ: النِّكاحُ. قالَ ابنُ دُريدٍ: وَقد سَمَّت العَرَبُ نُخْفاً بنَخْفِ الدابَّةِ.

برى

[برى] فيه: يا خير "البرية" البرية: الخلق، براه الله يبروه برواً أي خلقه، ويجمع على البرايا والبريات من البرى التراب، وقيل: أصله الهمز فخفف. وفيه: صل على محمد عدد الثرى و"البرى" أي التراب. وفي ح حليمة: خرجت في سنة حمراء "قد برت" المال أي هزلت الإبل وأخذت من لحمها، من البرى: القطع، والمال أكثر ما يطلق على الإبل. وفيه: "أبرى النبل" وأريشها أي انحتها وأصلحها واعمل لها ريشاً لتصير سهاماً، وفيه نهى عن طعام "المتباريين" أي المتعارضين بفعلهما ليعجز أحدهما الآخر بصنيعه، وإنما كرهه لما فيه من المباهاة والرياء. ومنه: "يبارين" الأعنة مصعدات. المباراة المجاراة والمسابقة أي يعارضنها في الجذب لقوة نفوسها أو قوة رؤسها. ن: وروى يبارين الأسنة أي يضاهين الرماح في قوامها واعتدالها.
(برى) - في حديث المِسْوَرِ بن مَخْرَمَة: "أَنَّ حلِيمة، رضي الله عنها، خَرَجَت في سَنَة حَمراء، قد بَرَتَ المَالَ".
: أي هزَلَت الِإبلَ وأخذَت من لحمِها، وأصلُ البَرْى: القَطْع. ومنه يُقالُ: بَريْتُ القَلَم. والمَالُ في كَلَامِهِم الِإبِلُ؛ لأنها مُعظَمُ مالِهم.
- قَولُه تَباركَ وتَعالَى: {أُولَئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ} . مَنْ قَرأها بالياء مُشَدَّدة قيل: هو مَأْخوذ من بَرَا اللهُ الخَلْق: أي خَلقَهم، فترك همزَها، ومنهم من يَجعلُها من البَرَى، وهو التُّراب، لِخَلْقِ اللهِ تَعالَى آدمَ عليه السلام من التُّراب.
- في الحَدِيث: "أَنَّه نهى عن طَعام المُتَبَارِيَيْن أن يُؤكَل".
وهما المُتَعارِضان بفِعلَيْهما. يقال: تَبارَى الرَّجُلَان: إذا فَعلَ كلُّ واحدٍ منهما ما فَعَله صاحِبُه، لِيُرِىَ أَىٌّ منهما أَغلبُ لصاحِبِه، وإنما كُرِه ذلك لِمَا فيه من الرِّياء والمُبَاهاةِ.
برى: بَرى العُوْدَ يَبْري بَرْياً، وكذلك القَلَم. والبَرِيُّ: السَّهْمُ الذي قد أُتِمَّ بَرْيُه ولم يُرَشْ. والبُرَايَةُ: النُّحَاتَةُ.
وبَرَاه المَرَضُ يَبْرِيْه: أي هَزَلَه.
والمِبْرَاةُ: القَرْنُ، وأصْلُه التي يُبْرى بها القَوْسُ.
والبارِيَّةُ والبُوْرِيَّةُ: واحِدٌ.
والمُبَارَاةُ: أنْ يُبَارِيَ الرَّجُلُ آخَرَ ويَصْنَعَ صَنِيْعَه. ومنه: فلانٌ يُبَارِي الرِّيْحَ: أي يُعْطي كلَّما هَبَّتْ.
وبَرى لفُلانٍ: إذا عَرَضَ له؛ يَبْري بَرْياً. وبَرَّيْتُ فلاناً: قَصَدْته. وتَبَرَّى: بمَعْنى انْبَرى. وتَبَرَّيْتُ لمَعْرُوْفِه: أي تَعَرَّضْت.
والبَرى: التُّرَابُ، بفِيْهِ البَرى. ومنه البَرِيَّةُ: أي خُلِقَ من التُّرَابِ.
والبَرى: الخَلْقُ، ما أدْري أيُّ البَرى هُوَ.
وإنَّه لَذُوْ بُرَايَةٍ: إذا كانَ ذا بَقِيَّةٍ بَعْدَ بَرْيِ السَّفَرِ إيّاه.
ومَطَرٌ ذو بُرَايَةٍ: أي يَبْري الأرْضَ ويَقْشِرُها.
وإبْرِيَةُ الرَّأْسِ وهِبْرِيَتُه غَيْرُ مَهْمُوْزَيْنِ: نُخَالَتُه، وكذلك إبْرِيَةُ الرَّأْسِ هو الحَزَازُ، شُبِّهَ ببُرَايَةِ الخَشَبِ.
برى: برى، يقال في المجاز: راش وبرى بمعنى أحسن وأساء (عباد 3: 171 رقم 129) قارن هذا بالعبارتين اللتين نقلتهما من المقري (2: 758 البيت 47): برى العصاة وراش الطائعين أي أساء إلى العصاة وأحسن إلى الطائعين. وقد ترجم دى سلان لفظة برى التي وردت في بيت المقدمة (3: 402) بلفظة ( Tourmenter) أي: عذب ونكل.
وبرى الحجر: قلعه، ونحته (البكري 54).
وبرى: سوى، صقل (بوشر).
وبرى: أنضى وأهزل (بوشر).
وفي المعجم اللاتيني Cural: يفرخ ويبرى ويحضن.
بَرّى (بالتضعيف): صعّد بالجبل (الكالا).
بارى: مرادف عارض لا بمعنى فعل مثل فعله فقط بل بمعنى قابل أيضاً (أماري 338 حيث يجب أن يصحح بما جاء في المخطوطة، انظر الملحق).
أبرى: برى يقال أبرى القلم براه أي قطعه وسوى طرفه (فوك، الكالا). انبرى: يقال انبرى إليه أيضاً (فوك).
ومطاوع برى بمعنى أخلق، درس، بلى، والمصدر انبراء: بلىً، دروس، أخلاق (بوشر).
بَراة: انظر براءة في مادة برأ.
بَرْيَة: قطع (انظره في برقبة).
بَرْيَة: قَطّة (تسوية رأس القلم للكتابة) (بوشر).
بُرُيان وجمعها بُرُيانات: شرث، قشر (تقشر وتشقق من البرو) (الكالا) ويقال أيضاً: بُرْجون.
بِرْياني (فارسية): طعام يتخذ من الأرز واللحم مع كثير من السمن المذاب (برتون 2: 280).
ابرية: ثآليل. المعجم اللاتيني وفيه (الابرية).
مبرا: سكين لبري القلم (همبرت 112 وفيه مُبْراء. واقرأ مبرا بدل مبدل عند باين سميث 1134).
مبرا: مسحل، مسحاج، مصقل (آلة للصقل) (بوشر).
مبراة: قرن الأيل (ديوان امرئ القيس 43 مقطوعة 16).

بر

ى1 بَرَى, (T, M, K,) first Pers\. بَرَيْتُ, (T, S, Msb,) aor. ـِ (T, K,) inf. n. بَرْىٌ, (T, S, M, Msb, K,) He formed, or fashioned, by cutting; shaped out; or pared; (As, T, M, K;) a reed for writing, (Lth, As, ISk, T, S, M, Msb,) and a stick, or piece of wood, (Lth, T, M,) and an arrow, (M, K,) &c.; (M;) as also ↓ ابترى: (M, K:) and بَرَوْتُ, (Msb,) aor. ـُ (Lth, T,) is a dial. var., (Msb,) used by some, who say, هُمَ يَقْلُو البُرَّ [instead of يَقْلِى]. (Lth, T.) b2: And hence, (As, T,) aor. and inf. n. as above, (As, T, M, K,) (assumed tropical:) He (a man) fatigued, or jaded, and made to lose flesh, (As, * T, * S,) a she-camel, (As, T,) or a camel: (S:) or it (journeying) rendered him lean, or emaciated: (M, K:) and in like manner one says of a year of dearth or drought. (TA.) And بَرَيْتُ سَنَامَهَا بِسَيْرِى عَلَيْهَا (assumed tropical:) [I wasted her hump by my journeying upon her]: occurring in a poem of El-Aashà. (M.) A2: See also 3: b2: and see 5, in two places.3 باراهُ, (T, S, M, &c.,) inf. n. مُبَارَاةٌ, (T, TA,) He vied, competed, or contended for superiority, with him; emulated, or rivalled, him; or imitated him; i. q. عَارَضَهُ; (S, M, Msb, K;) i. e., (TA,) he did the like of what he (the latter) did, (ISk, T, S, Msb, TA, and EM p. 64,) striving to overcome him or surpass him; (EM ubi suprà;) as also لَهُ ↓ بَرَى, aor. ـِ inf. n. بَرْىٌ; and له ↓ انبرى: (As, T:) and he vied, or competed, with him, or contended with him for superiority, in glory, or excellence, or in beauty, or goodliness; he emulated, or rivalled, him therein; syn. بَاهَاهُ: (TA in art. بهج:) and he vied, competed, or contended, with him in running; and strove with him to outstrip him, to be before him, to get before him, or to precede him. (TA.) You say, فُلَانٌ يُبَارِى الرِّيحَ سَخَآءً [Such a one vies with the wind in bounty]: (T, S:) [for] the bountiful man whose gifts are common is likened by the Arabs to the wind because it blows upon all in common, not only upon particular persons. (Ham p. 445.) A2: بارى امْرَأَتَهُ He compounded, or made a compromise, with his wife for their mutual separation; (K;) as also بَارَأَهَا [which is the original]. (TA.) 4 ابرى: see art. برو

A2: Also He found, or met with, sugar-canes. (K.) A3: See also أَبْرَأَ, in art. برأ, last signification.5 التَّبَرِّى signifies The coming before or forward, presenting oneself, advancing, confronting, encountering, meeting, or opposing; (KL;) and so ↓ الاِنْبِرَآءُ. (KL, PS.) You say, تبرّى لَهُ He presented, addressed, applied, or betook, himself to him, i. e., one man to another man; advanced, came forward, or went forward, to him; or opposed himself to him; syn. تَعَرَّضَ; as also تبرّاهُ; and لَهُ ↓ بَرَى, aor. ـِ (T:) and له ↓ انبرى signifies اِعْتَرَضَ لَهُ, (S, K, and Har p. 558,) meaning [as above; or] he betook himself, and advanced, or went forward, to it, namely, an action; (Har ubi suprà;) and it presented itself to it, as a thought to the heart, or mind, syn. تعرّض: (Ham p. 541:) لَهُ ↓ بَرَى, inf. n. بَرْىٌ, is syn. with عَرَضَ لَهُ [meaning as above, for it is syn. with تَعَرَّضَ and اِعْتَرَضَ; or it happened to him, befell him, or occurred to him]: (M:) and ↓ انبرى is also syn. with عَرَضَ [meaning it happened, befell, or occurred]. (Har p. 56.) You say also, تبرّى لِمَعْرُوفِهِ, i. e. تَعَرَّضَ لَهُ (ISk, S, K) or اِعْتَرَضَ لَهُ (M) [both of which explanations mean He presented, addressed, applied, or betook, himself, or he advanced, came forward, went forward, or attempted, to obtain his favour, or bounty; or he sought it, or demanded it]; as also تبرّى مَعْرُوفَهُ. (M, TA.) and تَبَرَّيْتُ وُدَّهُمْ [I addressed, applied, or betook, myself to obtain their love, or affection]. (S, M.) And لِطَىِّ بِسَاطِهِ ↓ انبرى, i. q. اِعْتَرَضَ, meaning, in this instance, He hastened to cut short his speech. (Har p. 280.) And يُنْشِدُ شِعْرًا ↓ انبرى, i. e. تَعَرَّضَ لِإِنْشَآئِهِ [or لِإِنْشَادِهِ, meaning He addressed himself to reciting poetry, or verses]. (Har p. 34.) And مِنَ الجَمَاعَةِ ↓ انبرى, i. q. اِعْتَرَضَ [He presented himself, or advanced, or came forward, from the company]. (Har p. 647.) 6 تَبَارَيَا They vied, competed, or contended for superiority, each with the other; emulated, or rivalled, each other; imitated each other; (S, K, TA;) they did each like as the other did. (T, S, TA.) [See the part. n., below.]7 انبرى, (K, TA,) or ↓ ابترى, (so in a copy of the M,) It was, or became, formed, or fashioned, by cutting; shaped out; or pared: (M, K:) said of a reed for writing, and of a stick, or piece of wood, (M,) and of an arrow, (M, K,) &c. (M.) A2: See also 3: b2: and see 5, in six places.8 إِبْتَرَىَ see 1: A2: and see also 7.

بَرًى, or بَرًا: see art. برو.

بَرَاةٌ: see مِبْرَاةٌ.

A2: See also بَرَآءَةٌ, in art. برأ.

بَرَآءٌ: see مِبْرَاةٌ.

بُرَآءٌ: see بُرَايَةٌ.

بَرِىٌّ, applied to an arrow, i. q. ↓ مَبْرِىٌّ [i. e. Formed, or fashioned, by cutting; shaped out; or pared]; (T, M, K;) or (M, K) completely; (T, M, K;) but not feathered, nor headed: for an arrow when first cut is termed قِطْعٌ; then it is formed, or fashioned, by cutting, or shaped out, or pared, and is termed بَرِىٌّ; and when straightened, and fit to be feathered and headed, it is a قِدْح; and when feathered and headed, it becomes a سَهْم. (T.) A2: It is also sometimes used for بَرِىْءٌ. (Kz, TA in art. برأ.) البَرِيَّةٌ: see art. برو.

بُرَايَةٌ (T, S, M, K) and ↓ بُرَآءٌ, (S, M, K,) in which latter the ء is originally ى, (IJ, M,) Cuttings, chips, parings, or the like; (S, M, K;) what falls from a thing that is formed, or fashioned, by cutting. (T, S. *) b2: [Hence,] مَطَرٌ ذُو بُرَايَةٍ (assumed tropical:) Rain that pares and peels the ground. (TA.) b3: And هُوَ مِنْ بُرَايَتِهِمْ (assumed tropical:) He is of the refuse, or lowest or meanest sort, of them. (M, TA.) b4: But ذُو بُرَايَةٍ, applied to a camel, means (assumed tropical:) En-during travel: (T, S, M:) or having fat and flesh: (S:) and ذَاتُ بُرَايَةٍ, applied to a she-camel, has the latter meaning: or the former: (M, K:) or strong when fatigued and emaciated by travel: (TA:) or, as some say, براية in both cases means the remains of fatness and compactness, or of fat, and of strength. (M, TA.) حَتُّ البُرَايَةِ is said to mean (assumed tropical:) Fleet, or swift, when emaciated by travel; for the subst. براية is said to be here put for the inf. n. بَرْى. (L in art. حت, q. v.) بِرَايَةٌ a quasi-inf. n. of 1 in the first of the senses assigned to it above: as when it is said that a reed for writing is not called a قَلَم except after the براية [i. e. the shaping, or paring]. (Msb.) بَرَّآءٌ A maker of arrows, who forms, or fashions, them by cutting; who shapes them out, or pares them: or who does so completely: (K:) and a maker of spindles, who forms, or fashions, them by cutting: and a cutter, or parer, of aloes-wood, that is used for fumigation: (TA:) [and in like manner, قِسِىٍ ↓ بَارِى a fashioner, or shaper, of bows: whence the saying,] أَعْطِ القَوْسَ بَارِيَهَا [Give thou the bow to its fashioner]; meaning (assumed tropical:) commit thou thine affair to him who will execute it well: a prov. (Har p. 68. [See also Freytag's Arab. Prov. ii. 98.]) بَرَّآءَةٌ: see مِبْرَاةٌ.

بَارِى قِسِىّ: see بَرَّآءٌ.

بَارِىٌّ and بَارِيَّةٌ and بَارِيَآءُ: see in art. بور.

مَبْرَى القَلَمِ [The place where the paring is commenced of the reed for writing]. (K in art. جلف.) مِبْرَاةٌ The iron implement, (S,) or knife, (AHn, M, K,) with which one forms, fashions, shapes out, or pares, (AHn, S, M, K,) a bow; (AHn, M, K;) as also ↓ بَرَّآءَةٌ, (K, TA,) with teshdeed and medd, (TA,) or ↓ بَرَآءٌ, (so in a copy of the M,) or ↓ بَرَاةٌ. (CK, and so in a MS. copy of the K.) مَبْرِىٌّ: see بَرِىٌّ.

مُتَبَارِ part. n. of 6. It is said in a trad., المُتَبَارِيَانِ لَا يُجَابَانِ وَ لَا يُؤْكَلُ طَعَامُهُمَا [The two persons who vie with each other in the expensiveness of their entertainments shall not have their invitations accepted, nor shall their food be eaten]. (El-Jámi' es-Sagheer of Es-Suyootee.) The متباريان whose food is forbidden, in a trad., to be eaten, are They who vie with each other in order that each may render the other unable to equal him in respect of the repast prepared by him for his guests: and the doing of this is disliked because of the rivalry and ostentation that are involved in it. (TA.) b2: المُتَبَارِيَانِ is also an appellation of The night and the day. (Har p. 377.)

فنخَ

(ف ن خَ)

فَنخه يَفْنخه فَــنْخا وفُنوخا: أثْخنه.

وفَنخ رَأسه بالشَّيْء يَفْنخَه فَــنْخا، على ذَلِك الْمِثَال: فتّ عَظمه من غير شَقّ يبين وَلَا إدماء.

وَقيل: هُوَ ضَربك إيّاه بالعصا، شَقّه أَو لم يشُقّه.

والفَنْخ: الغَلبُة والقهر.

وَقيل: هُوَ أقبح الذُّل والقَهر.

فَنخه يَفنخه فَــنخا، وَهُوَ فنيخ، وفَنَّخه، وتَفَنّخه، قَالَ رُؤبة: لما تَفَنّخْنا بِهن المَجْدَا والفَنيخ: الرِّخو الضَّعيف، وَيُقَال للشَّيْخ أَيْضا: فَنيخ.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.