Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: لسم

ذف

(ذف)
الطَّائِر ذفا وذفيفا وذفافة أسْرع وَالْأَمر ذفيفا أمكن وتهيأ وعَلى الجريح ذفا وذففا وذفافا أجهز عَلَيْهِ وتمم

ذف

1 ذَفَّ, aor. ـِ (S, M, Msb, K,) inf. n. ذَفَافَةٌ, (M,) He, or it, (a thing, Msb,) was quick (S, M, Msb, K) and light, (M,) فِى الأَمْرِ in the affair: (K:) or he was light [or went lightly] upon the ground. (M.) You say, ذَفَّ عَلَى وَجْهِ الأَرْضِ, and دَفَّ, (IAar, T in the present art. and in art. دف,) i. e. He went lightly upon the ground. (TA in art. دف.) b2: Also, aor. as above, said of a pestilence, It was quick; and despatched, or killed, quickly. (K.) And ذَفَّ عَلَيْهِ, (M, K,) inf. n. ذَفٌّ and ذِفَافٌ, (S, K,) or ذَفَفٌ; (M;) and عليه ↓ ذفّف, (T in art. دف, S, M, Mgh,) or ↓ ذفّفهُ, (K,) inf. n. تَذْفِيفٌ; (S;) and عليه ↓ ذافّ, (T, M, K, in the CK اذافّ,) and لَهَ, and ↓ ذافّه; (M, K, in the CK اَذافَّهُ;) and عليه ↓ اذفّ, (M,) or ↓ اذفّهُ, and ↓ ذَفْذَفَهُ; (K;) namely, a wounded man; (S, M, Mgh, K;) He despatched him; i. e. hastened and completed his slaughter; (T, S, M, Mgh, K;) as also دَفّ عليه [&c.]. (Msb in art. دف.

[See 3 in that art.]) b3: Also ذَفَّ, (T, M,) aor. ـِ inf. n. ذَفِيفٌ; (M;) and ↓ استذفّ; (T, M, K;) It (a thing, or an affair,) was, or became, easy; (T;) within one's power or reach; (M;) feasible, practicable, or prepared. (M, K.) You say, خُذْمَا ذَفَّ لَكَ and لك ↓ مااسْتَذَفَّ, and دَفَّ and استدفّ: all signify the same: (T, K:) i. e. Take thou what is easy [&c.] to thee. (T. [See 10 in art. دف.]) b4: [The signification “ Celeriter obortæ fuerunt manaruntque lacrymæ,” assigned by Golius to the first of these verbs, as on the authority of the KL, is a mistake: it is taken from an explanation of ذَرْفٌ, which, in my copy of the KL, immediately follows the explanations of دَفٌّ and دِفَافٌ.]2 ذَفَّّ see 1, in two places. b2: You say also, ذَفِّفْ جَهَازَ رَاحِلَتِكَ Lighten thou the travellingapparatus of thy riding-camel. (K.) 3 ذَاْفَّ see 1, in two places.4 أَذْفَ3َ see 1, in two places.10 إِسْتَذْفَ3َ see 1, in two places. b2: Also It (an affair, or a thing,) was, or became, rightly disposed or arranged; in a right state; or complete, and in a right state; as also استدفّ. (IKtt, IB, TA in art. دف.) R. Q. 1 ذَفْذَفَ: see 1.

A2: Also He walked with an elegant and a proud and self-conceited gait, with an affected inclining of the body from side to side. (IAar, T, K.) ذَفٌّ Sheep or goats. (Kr, M, K.) مَآءٌ ذُفٌّ (M, K) and ↓ ذَفَفٌ (M) and ↓ ذِفَافٌ (T, S, K) and ↓ ذُفَافٌ (M, K) A small quantity of water; water little in quantity: (T, S, M, K:) or the last two signify, (K,) or the last but one signifies, (M,) moisture: (M, K:) the pl. [of mult.] (of ذِفَافٌ, T, K, or ذُفَافٌ, K) is ذُفُفٌ (T, K) and [of pauc.] أَذِفَّةٌ. (T, M.) ذَفَفٌ: see what next precedes.

ذَفَافٌ a subst. from ذَفَّ عَلَيْهِ [and as such signifying The act, or a means, of despatching a wounded man; i. e., hastening and completing his slaughter: and hence, of finishing a thing]. (ElHejeree, M, K.) A poet says, referring to a draught of water, تَكُونُ شِفَآءَ أَوْ ذَفَافًا لِمَا بِيَا [That may be a cure, or a means of finishing, of what is in me, i. e., of what I am suffering]. (El-Hejeree, M.) A2: See also the next paragraph.

ذُفَافٌ: see ذَفِيفٌ, in two places: b2: and ذِفَافٌ: b3: and ذُفٌّ. b4: You say also, مَاذُقْتُ ذُفَافًا I tasted not a little thing, or a thing small in quantity: (M:) or ↓ مَا ذَاقَ ذِفَافًا and ↓ ذَفَافًا [like ذَوَاقًا] He tasted not anything. (K. In the CK ما ذافَ.) ذِفَافٌ [or سَمٌّ ذِفَافٌ], (AA, T, S,) or ↓ ذُفَافٌ, (M,) or both, (K,) Deadly poison: (AA, T, S, M, K:) because it kills quickly him who drinks it. (AA, T.) b2: You say also, مَا فِيهِ ذِفَافٌ, meaning مُتَعَلَّقٌ يُتَعَلَّقٌ بِهِ [i. e. There is not in it that whereby one may retain life; or a bare sufficiency of the means of subsistence]. (K.) b3: See also ذُفٌّ: and ذُفَافٌ.

ذَفِيفٌ Quick: (S, Msb:) or, as also ↓ ذُفَافٌ, quick and light: or light, or going lightly, upon the ground. (M, K.) You say also خَفِيفٌ ذَفِيفٌ, (T, S, K,) meaning Quick, (S,) and in like manner ↓ خُفَافٌ ذُفَافٌ, (T, K,) in each case using the latter word as an imitative sequent. (K.) b2: Also A death, (M,) or a pestilence, (K.) that kills quickly. (M, K.) A2: Also The male قُنْفُذ [or hedge-hog]. (M.) سَهْمٌ مُذَفَّفٌ A swift and light arrow. (K.)
ذف: الذَّفِيْفُ: الخَفِيْفُ، ذَفَّ يَذِفُّ ذَفَافَةً، وخِفَافٌ ذِفَافٌ.
وماءٌ ذَفَفٌ وذَفَافٌ والجَمِيعُ أذِفَّةٌ: أي قَلِيْلٌ.
والذِّفَافُ: الشَّيْءُ اليَسِيْرُ من البَلَلِ أوَّلَ ما يرْضَعُ المَوْلُوْدُ، وهو الغِيَاثُ أيضاً. وما ذُقْتُ ذِفَافاً وذَفّاناً.
وذَفَّفْتُ على الرَّجُلِ تَذْفِيْفاً: إذا أجْهَزْتَ عليه بقَتْلٍ، وذافَفْتُه: مِثْلُه.
وذَفِّفْ جَهَازَ راحِلَتِكَ: أي خَفِّفْ.
وسَهْمٌ مُذَفَّفٌ: أي مُقَزَّعٌ.
واسْتَذَفَّ أمْرُنا اسْتِذْفَافاً وذَفَّ ذَفِيْفاً: إذا تَهَيَّأَ واتْلأَبَّ.
وذَفَّتِ الغَنَمُ ذَفّاً: أصَابَها دَاءٌ.
ويُقال لــلسَّمِّ القاتِلِ: ذُفَافٌ.

الخبال

(الخبال) النُّقْصَان والهلاك وَفِي التَّنْزِيل الْعَزِيز {لَو خَرجُوا فِيكُم مَا زادوكم إِلَّا خبالا} والسم الْقَاتِل وصديد أهل النَّار وَفِي الحَدِيث (من شرب الْخمر سقَاهُ الله من طِينَة الخبال يَوْم الْقِيَامَة) وَالْكل والعيال والعناء

الثمال

(الثمال) الملجأ والغياث قَالَ أَبُو طَالب يمدح النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم
(وأبيض يستسقى الْغَمَام بِوَجْهِهِ ثمال الْيَتَامَى عصمَة للأرامل)

(الثمال) السم المنقع

بنزهير

(بنزهير)
يُطلق فِي مصر على الليمون الحامض كلمة فارسية الأَصْل مَعْنَاهَا المضاد لــلسم
بنزهـير
بَنْزَهير [مفرد]
• البَنْزَهير: اللّيمون الحامض. 

آدم

(آدم) أَبُو الْبشر
(آدم)
انْظُر (أدم)
(آدم) بَينهمَا إيداما أصلح وَألف وَالْخبْز وَالْجَلد أدمه وَالشَّمْس فلَانا لوحت لَونه
آدم
من الأُدْمَة، وهي السُّمْــرَة في الإنسان، والبياضُ الشديدُ في الإبل. يقال: بعير آدم وناقة أدماء. وإنما سُمّي أبو البشر آدمَ للونه ، كما سميت الحوّاء عليها السلام من الحُوّة، وهي لون أميل إلى السواد. وهذان الاسمان يوجدان في العبرانية بتغير يسير . والعربية أحفظ وأقرب إلى الأصل، إن لم تكن هي الأصل .
أادم
آدَمُ [مفرد]: أبو البشر، خلقه الله من طين وأمر الملائكة أن تسجد له فسجدوا إلاّ إبليس " {إِنَّ مَثَلَ عِيسَى عِنْدَ اللهِ كَمَثَلِ ءَادَمَ خَلَقَهُ مِنْ تُرَابٍ} " ° ابن آدم/ بنو آدم: البَشَر.
• تُفَّاحة آدم: (شر) بروز غضروفيّ ناتئ أعلى الرقبة، يتحرَّك أثناء البلع. 
آدم
آدم أبو البشر، قيل: سمّي بذلك لكون جسده من أديم الأرض، وقيل: لسمــرةٍ في لونه. يقال:
رجل آدم نحو أسمر، وقيل: سمّي بذلك لكونه من عناصر مختلفة وقوى متفرقة، كما قال تعالى:
مِنْ نُطْفَةٍ أَمْشاجٍ نَبْتَلِيهِ [الإنسان/ 2] .
ويقال: جعلت فلاناً أَدَمَة أهلي، أي: خلطته بهم ، وقيل: سمّي بذلك لما طيّب به من الروح المنفوخ فيه المذكور في قوله تعالى:
وَنَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي [الحجر/ 29] ، وجعل له العقل والفهم والرّوية التي فضّل بها على غيره، كما قال تعالى: وَفَضَّلْناهُمْ عَلى كَثِيرٍ مِمَّنْ خَلَقْنا تَفْضِيلًا [الإسراء/ 70] ، وذلك من قولهم: الإدام، وهو ما يطيّب به الطعام ، وفي الحديث: «لو نظرت إليها فإنّه أحرى أن يؤدم بينكما» أي: يؤلّف ويطيب.

سُمُوم

سُمُوم
من (س م م) جمع السُّمّ: كل مادة سامة، وشيء كالودع يستخرج من البحر وينظم للزينة. يستخدم للإناث والذكور.
سُمُوم
الجذر: س م م

مثال: هَبَّت ريح السُّمــوم
الرأي: مرفوضة عند بعضهم
السبب: لأنها لم ترد بهذا الضبط في المعاجم.
المعنى: ريح حارة تهب غالبًا بالنهار

الصواب والرتبة: -هَبَّت ريح السَّمــوم [فصيحة]
التعليق: الوارد في المعاجم ضبط السين بالفتح، ومنه قوله تعالى: {فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍٍ} الواقعة/42.

سَمَّمَ

سَمَّمَ
الجذر: س م م

مثال: سَمَّمَ الطعامَ
الرأي: مرفوضة
السبب: لمجيء «فَعَّلَ» بمعنى «فَعَل».
المعنى: وضعَ فيه السُّمَّ

الصواب والرتبة: -سَمَّ الطعامَ [فصيحة]-سَمَّمَ الطعامَ [فصيحة]
التعليق: يكثر في لغة العرب مجيء «فَعَّلَ» بمعنى «فَعَل»، كقول التاج: خَرَمَ الخرزةَ وخرَّمها: فَصَمها، وقول الأساس: سلاح مسموم ومُسَمَّم، وقول اللسان: عَصَبَ رأسَه وعصَّبه: شدَّه، وقد قرَّر مجمع اللغة المصري قياسية «فعَّل» المضعَّف للتكثير والمبالغة، وإجازة استعمال صيغة «فعَّل» لتفيد معنى التعدية أو التكثير، وأجاز أيضًا مجيء «فعَّل» بمعنى «فَعَل» لورود ما يؤيد ذلك في اللغة، بالإضافة إلى ورود الفعل في عدد من المعاجم الحديثة.

تَسْرِي

تَسْرِي
الجذر: س ر ى

مثال: هذه الأوامر تَسْرِي على الجميع
الرأي: مرفوضة
السبب: لأن «سرى» معناه سار ليلاً.

الصواب والرتبة: -هذه الأوامر تُنَفَّذ على الجميع [فصيحة]-هذه الأوامر تَسْرِي على الجميع [صحيحة]
التعليق: قال في المصباح: «سرى فيه السم والخمر .. وسرى عرق السوء في الإنسان .. وسرى التحريم وسرى العتق بمعنى التعدية. وهذه الألفاظ جارية على ألسنة الفقهاء وليس لها ذكر في الكتب المشهورة لكنها موافقة لما تقدم». وبناء على هذا يصح قولهم: «تسري الأوامر على الجميع».

هوّل

هوّل: أنظر هال:
هوّل: امتدح الآخرين مبالغاً في المديح. (معجم الجغرافيا). هوَّل ب: أعلن بصيغ مفخمة (مرسنج 2:22): وهوّل في مقدماته بما يتوهم منه الجاهل شيئاً مما لا يوفى ببعضه.
هوّل: في (محيط المحيط): ( ... والعامة تقول هوّل عليه بالعصا همَّ أن يضربه بها ولم يفعل).
هوّل: أقلق، أزعج، (الكالا).
هوّل: أهان، طعن، شتم (الكالا).
هوّلك: أنظر (فوك) في Proscella و tempoestas.
تهوّل عن: تجنّب شيئاً خوفاً من فعل شيء معين (البكري 9:189).
تهولَ: أنظر الكلمة في (فوك) في Proxcella.
تهوّل: (البحر) هاج وماج (وبوسويه).
استهول الأمر: خاف منه (بقطر).
استهول أو استهال: دهش، ذهل، استغرب (معجم الجغرافيا).
هَول: في (محيط المحيط): (شاعر وتمثال رأس إنسان عند الهرمين بمصر يقال انه طــلسم الرمل. والمشهور الآن هُول بضم الهاء. قدَّم (فريتاج صيغاً مختلفة لهوْل حين تجمع مثل هؤُوّل إلا أن هذه ينبغي أن تكتب

قوناق

قوناق: قوناق (تركية) والجمع قوناقات: موضع ينزل فيه المسافرون ويبيتون فيه. (بوشر).
قونطرايربا قونطرايربا (بالأسبانية contrayerba) ترياق، ضد السم واق من الطاعون، والوباء. (بوشر).

طنّ

طنّ: طَنّ: ومصدره طَنُّ أيضاً (فوك).
طَنَّ: صَّوت ورنَ. ويقال: أذاني تطن: أي توي (بوشر).
طَنّ: رنَّ، لأرنّ، صوَّت، صات.
(فوك، بوشر، معجم مسلم).
أطنّ: أرّن الجرس ببطء، وهدوء، (بوشر) طُنّ: طنّ من الحطب: حزمة من الحطب. (كليلة ودمنة 279).
طِنَّة (بالأسبانية tina) : حلمة، سوسة، عثة، وهي حشرة صغيرة تقرض النسيج وتنخره (الكالا) ويقول أبو الوليد (ص796): الدود الذي لسمــيه نحن الطنة انظر: طنية.
طُنَّة (باللاتينية:) Tonna ; Tunna وجمعها طُنن برميل (فوك)، وليس في الأسبانية والقاطولونية إلا مصغرها - Tonell طَنِين: صليل، قعقعة، صوت الصنوج (ألكالا).
طنين: رنين، وامتداد رنة صوت الجرس (بوشر).
طَنّان: ذو طنين، ذو رنّة، رنّان (فوك).
قصيدة طَنّانة: لا تعني قصيدة رنّانة، بل قصيدة ذات شهرة وصوت في كل محل وبلاد (محيط المحيط).
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.