Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: كثف

السعال

السعال: يكره فِي الصَّلَاة قصدا وَكَذَا التنحنح وَإِن تولد مِنْهُمَا حُرُوف هجاء فَسدتْ على الْأَصَح وَإِن كَانَ مدفوعا إِلَيْهِ لَا يكره كَذَا فِي الزَّاهدِيّ.
ف (56) :
(السعال) طرد الْهَوَاء فَجْأَة وبقوة من المزمار لإِخْرَاج المخاط أَو سواهُ من المسالك الشعبية والسعال الديكي مرض معد يُصِيب الْأَطْفَال خَاصَّة ويتميز بنوبات سعال تقلصية مصحوبة بشهيق كصياح الديك (مج)
السعال: اعْرِض هُنَا دَوَاء لمعالجة السعال حَتَّى ينْتَفع بِهِ خلق الله وَحَتَّى يُخَفف عَن هَذَا العَبْد العَاصِي ببركة دُعَاء الداعين بِالْخَيرِ، يُؤْتى بالقرنفل، وقشرة البليلة والدارصيني والمرج الْأسود كل وَاحِد مِنْهُم بِمِقْدَار وزن نصف فلس، والكهير الْجبلي بِمِقْدَار وزن فلسين وَإِذا لم يتوفر الكهير فيستعاض عَنهُ بالأرز الْأَبْيَض المسلوق، ويطحن كل وَاحِد مِنْهُم على حدا ويصفون ثمَّ يوضع الْمَخْلُوط الْمُصَفّى فِي قماشة ثمَّ يخلط فِي شراب الْعِنَب المــكثف ويغلى حَتَّى يصبح كالخميرة أما مِقْدَار حبات المرج الْأسود فَيجب أَن تكون مِقْدَار عشْرين حَبَّة، ثمَّ يوضع الخليط فِي ظلّ جَاف، ثمَّ تُوضَع مِنْهُ حبتان فِي الْفَم، وَعِنْدهَا يجب أَن ينخفض التعرق، وَيجب أَن يتَكَرَّر هَذَا الْعَمَل صباحا مسَاء وَوقت النّوم، وَإِذا مَا رَضِيع يعاني من السعال فَيُوضَع لَهُ الْحبّ فِي حليب أمه فَيذْهب السعال بِفعل الله.

ادلهم

ادلهم الظلام كثف. وليل دلهم مظلم. والدلهام من صفات الأسد الجسور الماضي. والدلهم الذئب. والذكر من القطا.
(ادلهم)
الظلام كثف وَاللَّيْل اشْتَدَّ ظلامه فَهُوَ مدلهم وَالرجل كبر وشاخ

العُشّ

العُشّ:
بالضم، على لفظ عش الغراب وغيره على الشجر إذا كثف وضخم، وذو العش: من أودية العقيق من نواحي المدينة، قال القتّال الكلابي:
كأن سحيق الإثمد الجون أقبلت ... مدامع عنجوج حدرن نوالها
تتبّع أفنان الأراك مقيلها ... بذي العش يعري جانبيه اختصالها
وما ذكره بعد الصّبا عامريّة ... على دبر ولّت وولّى وصالها
وقال ابن ميّادة:
وآخر عهد العين من أم جحدر ... بذي العشّ إذ ردّت عليها العرامس
عرامس ما ينطقن إلا تبغّما ... إذا ألقيت، تحت الرحال، الطنافس
وإني لأن ألقاك يا أمّ جحدر ... ويحتلّ أهلانا جميعا لآيس
وقال نصر: ذات العش في الطريق بين صنعاء ومكة على النجد دون طريق تهامة وهو منزل بين المكان المعروف بقبور الشهداء وبين كتنة، وقال ابن الحائك: العشّان من منازل خولان، وأنشد:
قد نال دون العش من سنواته ... ما لم تنل كفّ الرئيس الأشيب

الدَّهنَاءُ

الدَّهنَاءُ:
بفتح أوله، وسكون ثانيه، ونون، وألف تمد وتقصر، وبخط الوزير المغربي: الدهناء عند البصريين مقصور وعند الكوفيين يقصر ويمد، والدّهان:
الأمطار اللينة، واحدها دهن، وأرض دهناء مثل الحسن والحسناء، والدهان: الأديم الأحمر، قالوا في قوله تعالى: فَكانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهانِ 55: 37، قالوا: شبهها في اختلاف ألوانها من الفزع الأكبر بالدهن واختلاف ألوانه أو الأديم واختلاف ألوانه، ولعل الدهناء سميت بذلك لاختلاف النبت والأزهار في عراضها، قال الساجي: ومن خط ابن الفرات نقلت: بنى عتبة بن غزوان دار الإمارة بالبصرة في موضع حوض حماد وهو حوض سليمان بن عليّ في رحبة دعلج، وهي رحبة بني هاشم، وكانت الدار تسمى الدهناء، قال أبو منصور: الدهناء من ديار بني تميم معروفة، تقصر وتمدّ، والنسبة إليها دهناويّ، قال ذو الرّمة:
أقول لدهناويّة ...
قال: وهي سبعة أجبل من الرمل في عرضها، بين كل جبلين شقيقة، وطولها من حزن ينسوعة إلى رمل يبرين، وهي من أكثر بلاد الله كلأ مع قلة أعذاء ومياه، وإذا أخصبت الدهناء ربّعت العرب جمعا لسعتها وكثرة شجرها، وهي عذاة مكرمة نزهة، من سكنها لا يعرف الحمّى لطيب تربتها وهوائها، آخر كلامه، وقال غيره: إذا كان المصعد بالينسوعة، وهو منزل بطريق مكة من البصرة، صبحت به أقماع الدهناء من جانبه الأيسر واتصلت أقماعها بعجمتها وتفرعت جبالها من عجمتها، وقد جعلوا رمل الدهناء بمنزلة بعير وجعلوا أقماعها التي شخصت من عجمتها نحو الينسوعة ثفنا كثفــن البعير، وهي خمسة أجبل على عدد الثفنات: فالجبل الأعلى منها الأدنى إلى حفر بني سعد واسمه خشاخش لكثرة ما يسمع من خشخشة أموالهم فيه، والجبل الثاني يسمى حماطان، والثالث جبل الرمث، والرابع معبّر، والخامس جبل حزوى، وقال الهيثم بن عديّ:
الوادي الذي في بلاد بني تميم ببادية البصرة في أرض بني سعد يسمونه الدّهناء، يمر في بلاد بني أسد فيسمونه منعج ثم في غطفان فيسمونه الرّمّة، وهو بطن الرمة الذي في طريق فيد إلى المدينة، وهو وادي الحاجر، ثم يمر في بلاد طيّء فيسمونه حائل، ثم يمر في بلاد كلب فيسمونه قراقر، ثم يمر في بلاد تغلب فيسمونه سوى، وإذا انتهى إليهم عطف إلى بلاد كلب فيصير إلى النيل، ولا يمر في بلاد قوم إلا انصبّ إليهم كلها، هذا قول الهيثم، وقد أكثر الشعراء من ذكر الدهناء وعلى الخصوص ذو الرمة فقال أعرابي حبس بحجر اليمامة:
هل الباب مفروج، فأنظر نظرة ... بعين قلت حجرا فطال احتمامها؟
ألا حبذا الدّهنا وطيب ترابها، ... وأرض خلاء يصدح الليل هامها
ونصّ المهارى بالعشيات والضحى ... إلى بقر، وحي العيون كلامها
وقالت العيوف بنت مسعود أخي ذي الرّمّة:
خليليّ قوما فارفعا الطرف وانظرا ... لصاحب شوق منظرا متراخيا
عسى أن نرى، والله ما شاء فاعل، ... بأكثبة الدّهنا من الحيّ باديا
وإن حال عرض الرمل والبعد دونهم، ... فقد يطلب الإنسان ما ليس رائيا
يرى الله أن القلب أضحى ضميره ... لما قابل الروحاء والعرج قاليا

دَمِنْدانُ

دَمِنْدانُ:
مدينة كبيرة بكرمان واسعة، وبها أكثر المعادن معدن الحديد والنحاس والذهب والفضة والنوشاذر والتوتيا، ومعدنه بجبل يقال له دنباوند شاهق، ارتفاعه ثلاثة فراسخ، بالقرب من مدينة يقال لها جواشير على سبعة فراسخ منها، وفي هذا الجبل كهف عظيم مظلّ يسمع من داخله دويّ خرير من خرير الماء، ويرتفع منه بخار مثل الدخان فيلصق حواليه، فإذا كثف وكثر خرج إليه أهل المدينة وما قاربها فيقلع في كل شهر أو شهرين، وقد وكل السلطان به قوما حتى إذا اجتمع كله أخذ السلطان الخمس وأخذ أهل البلد باقيه فاقتسموه بينهم على سهام قد تراضوا بها، فهو النوشاذر الذي يحمل إلى الآفاق، هذا كله منقول من كتاب ابن الفقيه.

طَفَّار

طَفَّار
من (ط ف ر) الكثير القفز أو من يقفز من فوق الشيء أشد القفز ويتخطاه إلى ما وراءه واللبن صارت له طفرة وهي أن يــكثف أعلاه جدا ويرق أسفله.

طَفْرِيّ

طَفْرِيّ
من (ط ف ر) نسبة إلى الطَّفْر: القفز وأن تقفز من فوق الشيء وتتخطاه؛ أو نسبة إلى الطفرة: القفزة، والخثرة وهي أن يتــكثف أعلى اللبن ويرق أسفله.

ركزه

(ركزه) ركزه والمحلول (فِي الكيمياء) زَاد نِسْبَة الذائب إِلَى المذيب دون أَن يصل إِلَى حد التشبع وَاللَّبن كثفــه وفكره فِي كَذَا حصره فِيهِ (مج)

الطفرة

(الطفرة) الْمرة من الطفر والطثرة وَهِي أَن يــكثف أَعلَى اللَّبن ويرق أَسْفَله
الطفرة: فِي اللُّغَة الوثبة يَعْنِي (جستن) يُقَال طفر يطفر طفورا. فِي التَّجْرِيد والضرورة قَضَت بِبُطْلَان الطفرة وَالْمرَاد هَا هُنَا انْتِقَال جسم من أَجزَاء الْمسَافَة إِلَى أَجزَاء آخر مِنْهَا من غير أَن يُحَاذِي مَا بَينهمَا من أَجْزَائِهَا. وَقَالَ بعض الأجلة الطفرة بالفارسي جستن والنظام من الْعلمَاء الْمُعْتَزلَة قَائِل بالطفرة وَهِي أَن يقطع المتحرك مَسَافَة بِحَيْثُ يثب ويطفر من مَكَان إِلَى مَكَان من غير أَن يُحَاذِي بالمسافة المتوسطة والنظام على وزن الْغُلَام فاحفظ. الطفاوة: بِالضَّمِّ دَائِرَة بَيْضَاء تَامَّة وناقصة ترى حول الشَّمْس وَهِي نادرة جدا لِأَن الشَّمْس تحلل السحب الرقيقة. وَقد حكى الشَّيْخ أَبُو عَليّ بن سيناء فِي الشِّفَاء أَنه رأى حولهَا تَارَة الهالة التَّامَّة وَتارَة الهالة النَّاقِصَة على ألوان قَوس قزَح فِي السَّمَاء.

خصفت

(خصفت)
النَّاقة خصفا وخصافا أَلْقَت وَلَدهَا فِي الشَّهْر التَّاسِع أَو عِنْد تَمام الْحول أَو بعده بِشَهْر فَهِيَ خصوف (ج) خصائف والنعل خرزها بالمخصف وَفِي الحَدِيث (أَنه كَانَ صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يخصف نَعله) والعريان الْوَرق على بدنه ألزقه بِهِ وَفِي التَّنْزِيل الْعَزِيز {وطفقا يخصفان عَلَيْهِمَا من ورق الْجنَّة} وعَلى نَفسه ثوبا جمع بَين طَرفَيْهِ بِعُود أَو بخيط وَالشَّيْء إِلَى الشَّيْء ضمه إِلَيْهِ والكتيبة كثفــها فَهُوَ خاصف وخصاف وَهِي مخصوفة وخصيف

الثفنة

(الثفنة) الرّكْبَة والجزء من جسم الدَّابَّة تلقى بِهِ الأَرْض فيغلظ ويجمد
وَقيل لعَلي بن الْحُسَيْن (ذُو الثفنات) لِأَن أَعْضَاء السُّجُود مِنْهُ صَارَت كثفــنة الْبَعِير من كَثْرَة صلَاته

مُرَكَّز

مُرَكَّز
الجذر: ر ك ز

مثال: شراب مُرَكَّز
الرأي: مرفوضة
السبب: لأن الفعل «ركَّز» لم يرد بهذا المعنى في المعاجم القديمة.
المعنى: غليظ مُــكثَّف

الصواب والرتبة: -شراب مُرَكَّز [صحيحة]
التعليق: ورد الفعل «ركَّز» بمعنى ثَبَّت في المعاجم القديمة، ولما كان التثبيت يسوغ فيه مجازًا معنى التغليظ، فقد أجاز مجمع اللغة المصري استعمال الكلمة بهذا المعنى الجديد ودوَّنته المعاجم الحديثة كالوسيط والأساسيّ.

ميبختج

ميبختج: ميبختج: (انظر حركات الكلمة الفارسية في محيط المحيط) (فارسية. مى بخته: عنب مطبوخ) نوع من أنواع الدبس (معجم المنصوري: هو رب العنب ومعناه شراب مطبوخ) (ابن البيطار 1: 57، 58 و2: 164، 542 وفي موضع آخر 1: 259 يقول أنه المسطار [عصير الخمر قبل طبخه] الذي يــكثف بطبخه إلى أن يتبقى منه ربعه: ما بقي ربعه من عصير العنب بعد طبخه).
وردت عند (راولف 105) كلمة pachmatz وهذا خطأ، إنه أن ميبختج يصنع من المسطار. ويضيف أن هناك نوعين الأول هو السائل الذي يمزج بالماء مثل نوع من أنواع شراب الجلاب يخصص للخدم والآخر ثخين وعالي الجودة يدخل في أصناف الحلويات ويسمى ميفختج أيضا.

مط

(مط) الشَّيْء مطا مده يُقَال مط خطه أَو خطوه ومط الْحَرْف ومط بهم فِي السّير وَتكلم فمط حاجبيه وخده تكبرا ومط أَصَابِعه مدها مُخَاطبا بهَا
مط: مط: بسط، مدد، وسع وفي محيط المحيط (مط الشيء مده، والدو جذبه وحاجبه وخده مده وتكبر وأصابعه مدها كأنه يخاطب بها) (الأغاني 7: 33).
تمطط: في محيط المحيط (تمدد وفي الكلام مده ولون فيه) (مقدمة ابن خلدون 1: 29) وقد ترجم (دي سلان) اسم المصدر باسترخاء (الأعصاب).
تمطط: تــكثف، تخثر (جوليوس) (ابن البيطار 2: 4): وفي داخله لزوجة بيضاء تتمطط. امتطط: تمدد، امتد. انبسط (بوشر).
مطوط: سمك مثل الأنواع الصغيرة من سمك البلم.
مط
المَطُ: سَعَةُ الخَطْوِ، مَط يَمُط.
ومَطَّ حاجِبَه: أي مَدَه. ومنه المُطَيْطَاءُ والمُطَوَاءُ. والمَطَائِطُ: مَواضِعُ حُفَرِ قَوَائِمِ الدَّوَابِّ في الأرْضِ. والمَطِيْطَةُ: البَقِيةُ من الماء الكَدِرِ، وجَمْعُه مَطَائِطُ. والمَطَائِطُ من الألْبَانِ: الشدِيْدُ الخُثُوْرَةِ الحامِضُ.
والتمْطِيْطُ: السب والشتْمُ.
وتَمَططَ في الكَلاَم: لَوَّنَ فيه.
والمُطَيْطَى - مَقْصُورٌ -: التَّبَخْتُرُ؛ في الحَدِيث
مط

1 مَطَّهُ, (S, K,) aor. ـُ (S, TA,) inf. n. مَطٌّ, (TA,) He drew it; pulled it; strained it; extended it by drawing or pulling; stretched it; stretched it out; extended it; lengthened it; i. q. مَدَّهُ: (S, K:) مَطٌّ and مَطْوٌ and مَدٌّ are all one [in meaning]. (Az, TA.) You say, مَطَّ الدَّلْوَ, (K,) or مَطَّ بِالدَّلْوِ, (Lh,) aor. as above, (TA,) and so the inf. n., (Lh,) He drew, or pulled, the bucket. (Lh, K.) And مَطّ حَاجِبَيْهِ He extended, or stretched, his eyebrows (S, TA) in speaking. (TA.) This last phrase also signifies (tropical:) He behaved proudly; (S, K, TA;) and so مَطَّ خَدَّهُ; (K, TA;) syn. تَكَبَّرَ [for which in the CK we find تَكَبُّرًا]. (S, K.) You say also, مَطَّ أَصَابِعَهُ He extended his fingers, (K, TA,) as though (TA) talking, or addressing, with them. (K, TA.)

And مَطَّ الحُرُوفَ [He lengthened the letters]; for مَدَّهَا. (As, in TA, in remarks on the letter ط.) And مَطَّ خَطَّهُ, and خَطْوَهُ, He extended, and made wide, his handwriting, and his stepping: and مَطَّ [alone], aor. and inf. n. as above, [خَطْوَهُ being understood,] he made his stepping wide. (TA.) And it is said in a trad., of Saad, لَا تَمُطُّوا بآمِينَ Ye shall not lengthen [the word] آمِينُ [amen: yet this is done by most, if not by all, of the Muslims in the present day]. (TA.)

2 تَمْطِيطٌ, [inf. n. of مطّط, and app. originally

meaning The act of lengthening the tongue overmuch:] (tropical:) the act of reviling. (K, TA.)

5 تمطّط He stretched himself: he walked with an elegant, and a proud, and self-conceited, gait, with an affected inclining of his body from side to side, and stretching out his arms; syn. تَمَدَّدَ; (S, K;) as also تَمَطَّى; like تَظَنَّيْتُ

from الظَّنُّ; تمطّط being the original form. (TA.)

It is said in the Kur, [lxxv. 33,] ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى

أَهْلِهِ يَتَمَطَّى Then he went to his family walking with an elegant, and a proud, and self-conceited, gait, with an affected inclining of his body from side to side; syn. يَتَبَخْتَرُ; (Fr, Bd, Jel, TA;) from المَطُّ, because he who so walks extends his steps, so that it is originally يَتَمَطَّطُ; (Bd;) or from المَطَا, signifying “ the back,”

because he who so walks twists his back. (Fr, Bd.)

b2: It (water, As, TA, and thick sour milk, TA) roped, or drew out, with a viscous, glutinous, cohesive, sticky, ropy, or slimy, continuity of parts; it was, or became, viscous, glutinous, cohesive, sticky, ropy, or slimy. (As, TA.) [See also R, Q. 2.]

b3: تمطّط فِى الكَلَامِ He varied (لَوَّنَ) in speech. (Sgh, K.)

R. Q. 1 مَطْمَطَ فِى كَلَامِهِ He extended, and lengthened, his speech: (IDrd:) or مَطْمَطَ signifies he flagged in his handwriting, or in his speech. (IAar, Az, K.)

R. Q. 2 تَمَطْمَطَ It (water) became thick. (Sgh, K.) [See also 5.]

مُطُطٌ [a pl., of which the sing. is probably ↓ مَطِيطٌ, like as the sing. of its syn. مُدُدٌ is مَدِيدٌ,] Tall, or long; applied to any animals. (IAar.)

مَطَاطٌ Thick and sour camels' milk; (Ibn-'Abbád, K;) such as is termed قَارِص; so called because it ropes, or is ropy. (TA.)

مُطَاطٌ: see what next follows.

مِطَاطٌ Extended; [meaning long;] as also ↓ مُطَاطٌ, and ↓ مَطَائِطٌ; applied as an epithet to what is termed صَلًا [app. here meaning the “ middle of the back ”]; (K;) and to a camel. (TA.)

مَطِيطٌ: see مُطُطٌ.

مَطِيطَةٌ thick water, (S,) or turbid and thick water, (K, TA,) remaining (TA) in the bottom of a watering-trough: (S, K, TA:) or slime; or strong, or thick, slime: or, accord. to As, water in which is ropy mud: pl. مَطَائِطُ: which, as pl. of the same sing., also signifies places hollowed by the feet of beasts of carriage, in the ground, in which slime, or strong or thick slime, collects. (TA.)

مُطَيْطَى: see what next follows.

مَطِيطَآءُ: see what next follows.

مُطَيْطَآءُ, a dim. n. which has no undiminished form, (Z, in the Fáïk,) The act of walking with an elegant, and a proud, and self-conceited, gait, with an affected inclining of the body from side to side: and the act of stretching out the arms in walking: (S, K:) as also ↓ مُطَيْطَى, (As, Kr, K,) in both these senses, (As, TA,) and ↓ مَطِيطَآءُ. (K.) You say, مَشَى المُطَيْطَآءَ [He walked in either of the manners above described]. (S, TA.)

مُطَائِطٌ: see مِطَاطُ.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.