Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: غطاء

رادياتير

رادياتير
رادياتير [مفرد]: راديتير؛ أحد أجزاء السَّيّارة الدّاخليّة، يكون ممتلئًا بالماء، ومهمَّته تبريد المحرِّك "فتح غطاء الرادياتير لتزويده بالماء- قام الميكانيكيّ بالكشف عن الزيت وماء الرادياتير". 

غَطَا

غَطَا
صورة كتابية صوتية من غَطَاء: يجعل فوق الشيء فيواربه ويستره.
(غَطَا)
(س) فِيهِ «أَنَّهُ نَهَى أنْ يُغَطِّيَ الرجُل فَاهُ فِي الصَّلَاةِ» مِنْ عَادَةِ الْعَرَبِ التَّلْثُّم بِالْعَمَائِمِ عَلَى الْأَفْوَاهِ فَنُهُوا عَنْ ذَلِكَ فِي الصَّلاة، فَإِنْ عَرَض لَهُ التَّثاؤبُ جازَ لَهُ أَنْ يُغَطِّيَه بِثَوْبِهِ أَوْ يَدِهِ، لِحَدِيثٍ وَرَدَ فِيهِ.
غَطَا الليلُ غَطْواً وغُطُواً: أظْلَمَ،
وـ الماءُ: ارْتَفَعَ،
وـ الشيءَ: داراهُ، وسَتَرَهُ.
والــغِطاءُ، ككِساءٍ: ما يُغَطَّى به.
والغِطايَةُ، بالكسر: ما تَغَطَّتْ به المرأةُ من حَشْوِ الثِّيابِ كغِلالَةٍ ونحوِها.
وأغْطَى الكَرْمُ: جَرَى فيه الماءُ.
وإنَّهُ لَذُو غَطَوانٍ، محركةً: مَنَعَةٍ وكَثْرَةٍ.

كاب

(كاب)
كوبا شرب بالكوب
كاب
كاب [مفرد]:
1 - رداء خارجيّ بلا أكمام يطرح على الكتفين.
2 - قبّعة ذات حافة أماميّة عريضة للوقاية من أشعة الشمس، غطاء للرأس يرتديه رجال الشرطة والجيش. 

الْجنَّة

(الْجنَّة) الحديقة ذَات النّخل وَالشَّجر والبستان وَدَار النَّعيم فِي الْآخِرَة (ج) جنان

(الْجنَّة) الْجُنُون وَفِي التَّنْزِيل الْعَزِيز {أم بِهِ جنَّة} وَالْجِنّ وَفِي التَّنْزِيل الْعَزِيز {من الْجنَّة وَالنَّاس} وطائف الْجِنّ وَمن كل شَيْء جنَّة

(الْجنَّة) الستْرَة وغطاء لرأس الْمَرْأَة ووجهها مَا عدا الْعَينَيْنِ وكل مَا وقى من سلَاح وَغَيره وَيُقَال الصَّوْم جنَّة وقاية من الشَّهَوَات (ج) جنن

الحاسر

(الحاسر) من الْجنُود من لَا درع لَهُ وَلَا مغفر وَمن الرِّجَال من لَا غطاء على رَأسه وَمن النِّسَاء المكشوفة الرَّأْس والذراعين وَالَّتِي أَلْقَت عَنْهَا ثِيَابهَا (ج) حسر وحواسر

الخفاء

(الخفاء) المتطأطئ من الأَرْض وَيُقَال برح الخفاء وضح الْأَمر

(الخفاء) الكساء والــغطاء ورداء تلبسه الْمَرْأَة فَوق ثِيَابهَا (ج) أخفية وأخفية النُّور أكمامه وأخفية الْكرَى الْأَعْين

الكنان

(الكنان) الــغطاء وكل شَيْء يقي شَيْئا يستره (ج) أكنة وَفِي التَّنْزِيل الْعَزِيز {وَقَالُوا قُلُوبنَا فِي أكنة مِمَّا تدعونا إِلَيْهِ}

حُسَيْر

حُسَيْر
من (ح س ر) تصغير ترخيم الحاسر: المنكشف، والحاسر من الجنود: من لا درع له ولا مغفر، ومن الرجال: من لا غطاء على رأسه، ومن النساء، المكشوفة الرأس والذراعين.

قِنْبِيْعَةُ 

قِنْبِيْعَةُ الخِنْزِيرِ نُخْرَةُ أَنْفِه التي يَلُوثُ بها الطِّيْنَ. والأسْتُ يُقال لها القِنْبِيْعَة. والمُقَنْبُع المُنْتَفِخُ من الغَضَب. ومُقَنْبِعُ الرَّأْسِ مُبَرْطلُه. وقَنْبَعَ في بَيْتِهِ وجُحْرِهِ دَخَلَ فيه. والقُنْبُعَةُ مثل الخُنْبُعُةِ إلاّ أنَّها أصغَرُ. وقَنْبَعَتِ الشَّجَرَةُ صارَتْ زَهْرَتُها في قُنْبُعُةٍ أي في غطاءٍ.

غبى

(غبى) الشَّيْء ستره وَيُقَال غباه عَن الشَّيْء وغبى الْبِئْر غطى رَأسهَا ثمَّ جعل فَوْقهَا تُرَابا وَالشعر قصره
غبى
الغَبْيَةُ: المَطْرَةُ المُتَتابِعَةُ القَطْرِ. والغِبَاءُ: التُّرَابُ الذي يُجْعَلُ فوقَ الــغِطاءِ يُوَارِيه. وغَبَّيْت مَجْرى الماءِ تغبية. والمُغَبّاةُ: المُغَوّاةُ.
والغَبَاءُ: الخَفَاءُ من الأرض. وما يَخْفى عنكَ. وغَبِّ شَعرَكَ: أي اسْتَأصِلْه.

غب

ى2 غبّاهُ عَنِ الشَّئِْ, (TA,) inf. n. تَغْبِيَةٌ, (K, TA,) He covered, veiled, or concealed, (K, * TA,) him, or it, from the thing. (TA.) b2: And غبّى البِئْرَ He covered the head [or mouth] of the well, and then put over it earth, or dust. (TA.) A2: غبّي شَعَرَهُ, (TA,) inf. n. as above, (K, TA,) He shortened his hair: (K, * TA:) of the dial. of 'Abd-el- Keys, and sometimes used by others: (TA:) and he eradicated it (K, TA) at once. (TA.) 4 اغبت السَّمَآءُ, inf. n. إِغْبَآءٌ, The sky rained such rain as is termed غَبْيَة [q. v.]. (Az, S.) غَبْيَةٌ A rain that is not copious, (S, K,) but exceeding such as is termed بَغْشَة [q. v.]: (S:) or a vehement shower (K, TA) of rain: (TA:) pl. غَبَيَاتٌ. (S.) b2: [And app. (assumed tropical:) A shower of arrows.]

شَرُّ الغَبَيَاتِ غَبْيَةُ النَّبْلِ which seems clearly to mean (assumed tropical:) The worst of showers is the shower of arrows] is a saying mentioned by As. (TA.) b3: Also An abundant pouring of water: b4: and likewise (assumed tropical:) of سِيَاط [i. e. stokes of the whip, or lashes]: (K, TA:) thought by ISd to be thus termed as being likened to the غَبَيَات of rain. (TA.) b5: And, as being likened to the rain thus termed, (tropical:) A running after another running: [but] A'Obeyd says, it is like a leap in pace or going. (S. [In three copies of the S, I find الغَبْيَةُ كَالوَثْبَةِ فِى السَّيْرِ as the explanation given by A'Obeyd: in one of my copies of the S, الغَبْيَةُ كَالزُّبْيَةِ: and in the TA, الغَيْبَةُ كالزبية فى السير: I have followed the first of these readings, as I cannot doubt its being the right.]) b6: Also Dust of the earth. that has risen, or that has spread, or diffused itself; (K, TA;) as also ↓ غَبَآءٌ; thus correctly; but in [some of] the copies of the K غِبَآء, like كِسَآء; [and accord. to other copies غَبًا;] it is like dust in the sky: or, as some say, it is the earth, or dust, with which the head [or mouth] of the well is stopped up, upon the corer. (TA.) [See also art. غبو.]

A2: One says also, جَاؤُوا عَلَى غَبْيَةِ الشَّمْسِ, meaning غَيْبَتِهَا [i. e. They came at, or in the time of, the setting of the sun]: (K, TA;) in which instance it is thought by ISd to be formed by transposition. (TA. [See also 1 in art. غبو.]) غَبَآءٌ: see the next preceding paragraph: b2: and see also art. غبو.

غُصْنٌ أَغْبَى, and شَجَرَةٌ غَبْيَآءُ, A branch, and a tree, tangled, confused, or dense. (K.) A2: اُدْخُلْ فِى النَّاسِ فَإِنَّهُ أَغْبَى لَكَ means [Enter thou among the people, for it will be] most concealing for thee. (TA.) سَمَآءٌ مُغْبِيَةٌ A sky raining such rain as is termed غَبِيَة [q. v.] (Az, S.) مُغَبَّاةٌ i. q. مُغَطَّاةٌ: so in the saying, حَفَرَ مُغَبَّاةً

[He dug a pitfall which he afterwards covered over with earth]: and [hence] one says, دَفَنَ لِى

فُلَانٌ مُغْبَّاةً ثُمَّ حَمَلَنِى عَلَيْهَا [lit. Such a one covered over a pitfall for me, then urged me to go upon it], meaning (assumed tropical:) such a one caused me to fall in [or by means of] a stratagem that he had concealed. (TA.) A2: Also i. q. مُفَوَّاةٌ [A land (أَرْضٌ) abounding with فُوَّة i. e. madder]. (TA.)

اللبدة

(اللبدة) كل شعر أَو صوف متلبد وَالشعر المتراكب بَين كَتِفي الْأسد وَفِي الْمثل (هُوَ أمنع من لبدة الْأسد) وغطاء من أغطية الرَّأْس يتَّخذ من الصُّوف المتلبد (مو)(ج) ألباد ولبود ولبد

(اللبدة) اللبدة (ج) لبد
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.