Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: عجين

ثون

ثون
: (} الثُّوَيْنَى، كالهُّوَيْنَى) :
(أَهْمَلَهُ الجَوْهرِيُّ.
وَهُوَ (الدَّقيقُ) الَّذِي (يُفْرَشُ تَحْتَ الفَرَزْدَقِ) ، أَي الــعَجِين (إِذا طُلِمَ) ، أَي خُبِزَ.
( {والتثاوُنُ: الاِحْتِيالُ والخَديعَةُ) فِي الصَّيْدِ.
(} وتَثاوَنَ للصَّيْدِ: إِذا خادَعَهُ) بأَنْ (جاءَهُ مَرَّةً عَن يمينِه ومَرَّةً عَن شِمالِه) ، وكَذلِكَ التَّتاوُنُ بتاءَيْنِ، وَقد تقدَّمَ ذِكْرُه.

عجى وعجو

عجى وعجو: عَجَا: عُجّة بيض (هلو) وهذا خطأ والصواب عُجَّة.
عجو: نواة، عجمة (همبرت ص52).
عَجْوَة: ضرب من التمر. انظر عن هذا الضرب من التمر باجني (ص154) وبرتون (1: 384).
عَجْوة: تعر يابس (همبرت ص54 جزائرية).
عَجْوة: تمريّة، عجينــة من التمر نزع نواه.
(بركهارت بلاد العرب 1: 56 - 57 وفيه كثير من التفاصيل برتون 1: 238، 384، لين في ترجمة ألف ليلة 1: 219).
عَجِيّ، وجمعها عَجْيان: صبيّ (زيشر 22: 128).
عدّ عدّ: معدود، ما يمكن عدّه وإحصاءه أي ليس بكثير (فليشر في تعليقه على المقري 1: 548، بريشت ص199، فالتون ص36، 71).
ما عَدَّ له خاطراً: لم يأبه به ولم يعتبره (بوشر).
عَدَّد: ليس مصدره تعداد فقط بل تعديد أيضاً.
حسب، أحصى (المفصل طبعة بروش ص 94) ومعناها في الأصل أحصى مناقب الميت كما تفعل النائحات ثم أصبحت تدل على: بكى الميت وناح عليه (معجم فليشر ص35 رقم 104 باين سميث 1397).
عَدَّدت المرأة: بكت عند المريض، ويقال: عَدَّدت عليه (ألف ليلة 1: 49).
عَدَّد: تستعمل مجازاً غرد الطائر تغريداً شجياً (معجم فليشر ص35، المقري 1: 57).
عَدَّد: أساء الظن به (المقري 2: 513).
عَدَّد على فلان: عذله وعاتبه (فوك) وفي كتاب محمد بن الحارث (ص290) فلم يمنعني من ذلك إلا مخافة أن يعدد عليّ ختني سليمان بن اسود. وفي تاريخ البربر (2: 154) فعدد عليه ثم وخزه برمحه.
عَدَّد الخيل: اسرجها ووضع عليها العُدَّة وهي طقم الفرس.
أعدَّ: معناها ساعد وعاون تقريباً. ففي حيّان (ص7 ق): كان مظاهراً لأهل الخلاف معداً لهم في حروبهم.
أعدّ: احذف هذا الفعل من معجم بدرون ومعجم البيان. فالفعل أغذَّ في العبارات التي نقلت فيهما. وفي معجم ابن حبيب في المخطوطة المكتوبة بيد المؤلف التي يملكها فريمري مغذاً وفي الحريري: مُعِدّ أي كامل العُدَّة كما ذكر في شرحه.
تّعدَّد: disco ألمّ ب (المعجم اللاتيني- العربي). فهل يريد بذلك تجهز وتهيأ واستعدّ.؟ تَعدَّد مع: عذل، عاتب (فوك) وانظر مادة عَدَّد.
انعد: حُسِب، أحصى. (فوك) وانظر لين في مادة اعتدَّ.
اعتدَّ: جعل فلاناً تحت تصرفه (تاريخ البربر 2: 471).
اعتدَّ ب: تجهز (بوشر) وفي طرائف كوسج (ص80) اصبر عليَّ حتى أركب جوادي وأعتد بعِدَّة جلادي. والصواب: وأعْتدَّ بعُدَّة (الثعالبي لطائف ص72).
اعتدَّ: وثق ب، اعتمد على (فوك) ولم يذكر جملة استعملت فيها. وفي أماري (ديب ص2): ويَعْلمُ الله سُبحنه أنا لنعتَّد بذلك وقد ترجمها الناشر إلى الفرنسية بما معناه اتكل على، اعتمد على، ويبدو لي ان: قَدر الشيء حق قدره، وأقام له وزناً افضل بكثير (انظر لين).
اعتدّ على فلان: سّجل عليه شيئاً ليتغلب عليه بعد ذلك وحقد عليه لشيء فعله أو قاله.
(المقري 1: 270، تاريخ البربر 1: 395، 527، 538، 630، 2: 159، 175، 256، 320، 362، المقدمة 3: 344).
استعدّ: تهيأ، واتخذ عدّته (الفخري ص19).
اسّتعدَّ: احتاط لنفسه وتفظَّ ففي ابن البيطار (1: 120): البادزهر إذا حُكَّ بالماء على مسنّ وسُقي منه كلّ يوم نصف دانق للصحيح على سبيل الاستعداد والتقدم بالحفاظ (بالحوطة) قاوم السموم القتالة.
استعدّ: اعدّ حضّر، ويقال: استعدّ ب أيضاً: (عباد 2: 192).
استعد له: مال إليه وكان له استعداد طبيعي له.
ففي ابن البيطار (1: 147) البطيخ مستعدّ لان يصير مرارا وفيه (1: 148) البطيخ الهندي مستعد لان يصير بلغما من وقته. وفي المقدمة: استعداد تعني غالباً ميلاً فطرياً (المقدمة 1: 181، 191) وكذلك في محيط المحيط.
استعدّ: أمر الجندي بأن يتهيأ ويكون مستعداً (تاريخ البربر 2: 390).
عَدَّ: إحصاء (محيط المحيط).
عَدَّ: طرح في مصطلح الحساب (محيط المحيط).
عَدْ وعَدّ: قريب من. دان (فوك).
عَدّ ذا، وعَدّ كذا: بسبب ذا، لداعي كذا، باعتبار كذا (فوك).
عِدّ. يقال ماء عِدّ (انظر لين) وهي كلمة من غريب اللغة وقد فسرها ابن دريد وقد استغرب العبدري حين رآها لا تزال مستعملة عند عرب برقة (العبدري ص38 و).
غَدّة. والذي دخل تحت العدة أن الخ: حالة جديرة بالنظر، ذلك أن (أماري ص10)
عدَّة. عِدة السنة: اختصار عدة أيام السنة. (معجم أبي الفداء) عِدَّة: كثيرة، وتستعمل نعتاً (رايت، قواعد العربية 2: 296، الطبعة الثانية) فيقال: مدائن عدّة وأبواب عدة، رأي مدن كثيرة وأبواب كثيرة.
(الادريسي ص76، 197).
عِدَّة: مجموعة متناسقة من المناشف والفوط يلتف بها عند الخروج من الحمام (لين عادات 2: 51، برثون 2: 133).
عُدّة: آلة البناء والنجار وغيرهما وهي من كلام المولدين (محيط المحيط) وفي معجم فوك وهمبرت (ص73) عِدّة بكسر العين وهو خطأ، أي آلة، وهي فيها كلمة مفردة.
عُدّة: عتاد السفينة (الكالا، ابن جبير ص 72، أماري ديب ملحق ص3، 25 دي ساسي ديب 11: 46).
عُدَّة الفرس: سرجها (هلو، محيط المحيط).
عُدَّة: سلاح المدفعية (ألكالا).
عدّة مدافع: قافلة مدفعية.
عُدَّة: حماية، وقاية، إغاثة، معاونة، مساعدة، نجدة. (عباد 1: 247: 270 رقم 72).
عُدّة: جنود، كتائب الجند، ففي كليلة ودمنة (ص6): يا ملك الهند ابرز إلينا وأبْق على عدتك وعيالك ولا تحملهم على الفناء فانه ليس من المروءة أن يرمي الملك بعدته في المهالك المتلفة.
عَدَّية: عَدَّ، إحصاء (بوشر).
عَدّية: كميَّة، مقدار (بوشر).
عَدَد: مقدار كبير. ففي عباد (1: 41): أمر له بدنانير عدداً.
العدد الأول في مصطلح الحساب: ما لا يعده غير الواحد كالثلاثة والخمسة والسبعة ويسمى بسيطاً فان عده غير الواحد كالأربعة فهو المركب (محيط المحيط).
علم العدد: علم من أصول الرياضي يبحث عن العدد وخواصه (محيط المحيط) والعدد فقط يدل على هذا المعنى (المقدمة 1: 218).
عَدَد: مبلغ من الدراهم (المقري1: 471، أماري ديب ص92، وفيه عدد بكسر العين وهو خطأ).
عَدد: ذكرها فوك كما ذكر عِدّة بمعنى المدة التي تقضيها المطلقة والمتوفى عنها زوجها دون زواج بعد طلاقها أو وفاة زوجها.
عَدَديّ: كمي، رقمي، نسبة إلى العدد (بوشر).
عَدَديّ: عالم بالحساب، خبير في علم الحساب (فوك).
عَددية: عدّاً ونقداً (بوشر).
عَددية. كشمير بمائة عددية: كشميرة قيمته مائة قرش نقداً (أغنية في صفة مصر 14: 163) عِداد. حائر من عداد البحور: غدير كبير مثل البحر (تاريخ البربر 1: 413).
عِداد: زكاة تجبي عن المواشي من القبائل العربية البدوية وغيرها (مملوك 1، 1: 189).
عَديد: معناها الأصلي عدد كبير من الجند.
(انظر عباد: 1: 260 رقم 8) وتطلق على الجند (عباد 1: 242، تاريخ البربر 1: 166، 293، 303، 386، ابن خلدون طبعة نوربنرج ص10) عَدِيد: عِدَّة، كثير. (بوشر) وفي كتاب الخطيب (ص22 ق): ولى القضاء بأماكن عديدة.
عَدِيد= تعديد نوح على الميت. ففي ألف ليلة (1: 49): فقعدت في حزن وبكى وعديد سنة كاملة (في طبعة برسل عويل) ألف ليلة 3: 256).
عَدَّاد: آلة عَدّ، حاسبة. (فوك، صفة مصر 16: 470 رقم 2).
عَدَّاد: ضيف يعد بأصابعه عدد الأطعمة ويشير إليها بيده (دوماس حياة العرب ص314).
عادّ: عند الحسابين كل عدد يعدّ عدداً آخر أي يثنيه بالقسمة كأربعة مع ثمانية فإذا عدّ العدد اكثر من عدد يقال له العادّ المشترك كالاثنين مع الأربعة والثمانية (محيط المحيط).
تعداد: كان كثير العدد (المقدمة 3: 356).
تَعديد: في مصطلح البديع= تعديد الأوصاف وذلك حين يوصف شخص أو شيء، بعدد من الصفات مستقل بعضها عن الأخر (ميهرن بلاغة ص165، محيط المحيط).
مَعّد: دفّة تعدّ عليها الفلوس. (الكالا) (بوشر، محيط المحيك).
مَعدّدة: نائحة، امرأة تستأجر لتنوح على الميت وتعدّد مناقبه (بوشر).
مَعْدُود: عداً ونقداً (بوشر).
مُتعَدد: متنوع، مختلف، شتى، عدّة.
(بوشر، عباد 1: 230 رقم 78).
استعدادي: مهيىء، مجهز (بوشر).

أَجّر

أَجّر: الاكراء (بوشر) والتأجير من باطن: أجَّر ما استأجره (بوشر).
تأجّر: سعى للحصول على الأجر (الثواب) في الدار الآخرة (معجم جبير).
تآجر: بمعنى تأجر السابق (بحوث 1، الملحق 53: 3 معجم بدرون).
استأجر: شارك (بوشر) - واستأجر من باطن: اكترى من المستأجر (بوشر).
أجر: ثواب الآخرة (عباد 1: 112، فريتاج مختار 62، عبد الواحد 15، جبير 70، المقدمة 3: 432). قارن هذا مع قولهم: عظم الله أجرك، عند لين. وفي المختار من تاريخ الحلبي ص35: إن زوجة المعتضد حين علمت بموت أبيها خمارويه قالت لزوجها: أعظم الله أجر أمير المؤمنين، قال: فيمن قالت: في عبده خمارويه. إجر: رجل، قدم في لغة أهل دمشق (زيشر 22: 149، بوشر) ومنه قيل: إجر الوز وهو اسم نبات قاتل (بوشر).
اجرة العصفورة: اسم نبات (زيشر 22: 12).
أجير: من يعمل بأجر يومي أو من يعمل مياومة (الكالا). والخادم (بوشر) والعبد (فوك، الكالا)، والمستأجر (فان دنبرج 116 إن صح ما يقول).
إجارة: أجرة العمل، إيراد - إيجار: كراء.
أجيرة: جمعها في معجم فوك أجارى، خادمة (فوك، بوشر، همبرت 221).
آجر: دهن الآجر: راجع دهن.
آجري: يقال صابون آجرى، وسكر آجري أي بشكل الآجر (معجم الإدريسي 341) إيجار: جمعه إيجارات، إجارة: كراء. - وإيجار بالتقدير لا بالحقيقة: تجديد إيجار ضمني، مواصلة الإيجار قبل تجديد العقد.
ايجارية: إيجار، إجارة، كراء.
ماجور: جمعها مواجير (راجع دى ساسي مختار 1: 465) برنية (إناء من خزف كالجرة) (بوشر، همبرت 198)، قصعة جفنة (بوشر)، ومزهرية، وعاء للزهر (همبرت 199، راجع ألف ليلة برسل 1: 301، 4: 139، 466، المقري 1: 39)، ووعاء يستعمل في مصر استعمال السطل، ويستخدم لغسل الملابس (صفة مصر 18 القسم 2 ص416) - وماجر الــعجين: معجن (بوشر).
مستأجر: أكار، مزارع (همبرت 177) والمكترى والمشارك (بوشر). مستأجر من باطن: الذي استأجر من المستأجر (بوشر).
مُستأجرات: الأراضي الزراعية التي يستأجرها الاكارة والمزارعون (ملوك 2، 2: 129).

الغَرِينُ

الغَرِينُ، كصَريمٍ وحِذْيَمٍ: الطِرْيَنُ، والحُمْقُ، والزَّبَدُ، والطِينُ يَحْمِلُهُ السَّيْلُ فَيَبْقَى على وجهِ الأرض، رَطْباً أو يابِساً.
والغَرَنُ، محرَّكةً: طائِرٌ، أو العُقابُ، أو شِبْهُها
ج: أَغْرانٌ، أو السَّرَطانُ.
وكغُرابٍ: ع. وككتفٍ: الضَّعيفُ.
وغَرِنَ الــعَجِينُ على القَرْوِ، كفرِحَ: يَبِسَ. 

فش

فش: حرمة فش: لماذا؟ (عامية) (فوك).
(فش)
فَشَا نفخ نفخا خَفِيفا وتجشأ والورم خف وَهَبَطَ والقربة وَنَحْوهَا أخرج مَا فِيهَا من المَاء أَو الْهَوَاء وَيُقَال للغضبان لأفشنك فش الوطب لأخْرجَن غضبك من رَأسك وفش غليله نفس من غَضَبه والضرع حلب جَمِيع مَا فِيهِ والقفل فَتحه من غير مِفْتَاح
فش: فش (بالتشديد). فش خلقه أو ألمه: أطلق عنان غضبه. وأظهر ألمه أفرغ غضبه وفشر همه. تعزى، تخفف من الغم والكآبة والحزن. (بوشر).
فش خلقه في فلان: صب عليه جام غضبه (بوشر، محيط المحيط) فش (وحدها): باح بأسراره، كشف عما في قلبه من أسرار. (بوشر).
فش لبورم: أنحل وذهب (بوشر، محيط المحيط).
فش الغلق: فتح الغلق بغير مفتاحه حيلة ومكر (محيط المحيط) وأنظر لين وألف ليلة (برسل 3: 293) ففيها: فشت الضبة بحجر (يرسل 3: 293).
غير أن العامة تقول: فش الباب بمعنى خلعه دفعا وهو مقفول. (محيط المحيط).
فشش: كافح غازات الأمعاء أخرج الرياح منها. ففي شكوري (ص208 و): تفشيش الرياح وفيه: احتيج إلى التفشيش وفيه: الحشائش المفششة للرياح.
فشش: عصب، ضمد. (فوك).
أفش: أخرج الرياح من الأمعاء. ففي ابن البيطار (1: 37): وهذا النبات يفش الرياح (وضبط الكلمات هذا في مخطوطة م) وفيه (1: 168): يعقل البطن ويفش الرياح.
أفش: أخرج الرياح التي تسببها بعض الخضر ففي ابن العوام (2: 89) في كلامه عن الفول: الصعتر يفش رياحه ومن بعده الفودنج والنعنع والكمون فهي تفشي رياحه أيضا.
أفش: أزال عقدة الخنازير. ففي ابن البيطار (1: 49): يحلل ويفش الخنازير.
تفشش: تبخر، صار بخارا. ففي شكوري (ص217) ويجب عدم أكل شيء بارد أو شرب شراب بارد بعد الحمام لأن الحرارة من داخل البدن قد تفششت وبرد باطن الجسم فإذا دخل شراب بارد بالفعل ربما أطفأت (أطفأ) الذي بقي.
تفشش: تمنع. (رولاند).
تفشش: تعصب، تضمد. (فوك) انفش: صار ذا مسامات. ففي شكوري (ص189 ق): مياه الآبار تشبه مياه العيون (الينابيع، لأنها (المياه) تختلف في الكيفية من جهة تلزّز الأرض وانفشاشها. ولما كانت كلمة انفشاش هنا ضد تلزز التي معناها اندماج وتراص وتكاتف، فيجوز ترجمة انفشاش إلى الفرنسية بما معناه مسامية.
وفي المقدمة (3: 230) في الكلام عن الخميرة إنها ترجع الــعجين إلى مادته الأصلية وتعمل فيه ما حصل فيها من الانفشاش والهشاشة.
وقد ترجم السيد دي سلان كلمة الانفشاش بقوله انتفخ. ولا ادري كيف إن الفعل انفش يدل على هذا المعنى، فنحن نعلم إن الخميرة تجعل للخبز مساما.
انفش النبات: ذبل ففي ابن العوام (1: 157): علمنا انه من مادة لطيفة رقيقة سريعة الانفشاش. فشة: رئة العجل أو رئة الخروف. (بوشر).
فشة (بلأسبانية faja, faxa) والجمع فشش: عصابة، ضماد (فوك). وعند الكالا: فيشة (انظر فيشة).
فشاش: الذي يهيئ لغلق الباب ما يفتحه به (محيط المحيط).

فش

1 فَشَّ الوَطْبَ, (S, A, K,) aor. ـُ inf. n. فَشٌّ, (S, TA,) He made the wind, (S, A, K,) and the butter, (TA,) to come forth from the milk-skin, or butterskin, (S, A, K, TA,) by loosing the tie round its mouth. (TA.) And فَشَّ السِّقَآءَ He loosed the tie of the skin, and opened its mouth, after blowing into it, so that the wind came forth from it. (Mgh.) [Hence the prov.,] لأَفُشَّنَّكَ فَشَّ الوَطْبِ (assumed tropical:) I will assuredly make thine anger to come forth from thy head, as one makes the wind to come forth from the milk-skin, or butter-skin: said to a man who is angry: (T, S:) or I will assuredly remove thy boastfulness, &c.: (TA:) or I will assuredly take away thy pride, and thy vanity, or vain glory, or conceit, &c.: (Th:) or the meaning is لَأَحْلُبَنَّكَ [I will assuredly mulet thee, &c.; lit., milk thee]. (Kr.) See also فَشَاشِ. b2: [Hence,] فَشَّ النَّاقَةَ, (S, K,) aor. as above, (TA,) and so the inf. n., (S, TA,) He milked the she-camel quickly. (S, K.) And فَشَّ الضَّرْعَ He exhausted all the milk of the udder. (TA.) b3: [Hence also, فَشَّ الوَرَمَ It (a medicament) caused the swelling, or tumour, to subside.] (See also 7.) b4: and فَشَّ القُفْلَ, (IKtt, L,) or البَابَ, (Mgh, Msb,) [aor. ـُ inf. n. فَشٌّ, (IKtt, L,) He opened the lock, (IKtt, L,) or the lock of the door, by artifice, (Mgh, Msb,) without a key, (IKtt, L,) or without its key: (Msb:) from فَشَّ السِّقَآءَ. (Mgh.) b5: and accord to Lth, (O,) الفَشُّ signifies تَتَبُّعُ السَّرِقَةِ الدُّونِ [app. meaning The seeking repeatedly, or in a leisurely manner, after pilfering, or petty theft]: (O, Msb, K:) it is the inf. n. of فَشَّهُ, aor. ـُ (O, Msb:) and Lth, (O,) or Az, (Msb,) cites as an ex., نَحْنُ وَلِينَاهُ فَلَا نَفُشُّهُ [which seems to mean We have had charge of it, and we will not seek repeatedly, or in a leisurely manner, bit by bit, after pilfering from it]. (O, Msb.) b6: And فَشَّ, aor. ـُ inf. n. فَشٌّ, He compressed a woman. (IKtt, TA.) b7: And He ate; as a trans. verb. (TA.) b8: And فَشَّ الرَّجُلُ, (S, O, K,) aor. ـُ (O,) [inf. n. فَشٌّ,] The man eructed, or belched. (S, O, K. [A meaning assigned by Freytag to 4 also, as on the authority of the S, in which I find it assigned to فَشَّ only.]) b9: and الفَشُّ also signifies The blowing gently, or softly. (TA.) b10: And The breaking wind gently, or softly. (IAar, TA.) b11: And The uttering calumny; (O, K;) thus accord. to IAar, with ف, (O,) بَيْنَ النَّاسِ [among the people]. (TK.) b12: And فَشَّ القَوْمُ, inf. n. فُشُوشٌ, The people, or party, became in good condition, or fat, after leanness: mentioned here, and also in art. قش, in the L. (TA.) b13: and فَشَّ is syn. with فَاشَ as meaning He gloried, or boasted, and magnified himself, imagining [in himself] what he did not possess. (TA in art. فيش.) 4 افشّ القَوْمُ The people, or party, went away, and fled quickly: and so with ق. (TA.) 7 انفشّتِ الرِّيَاحُ The blasts of wind came forth from the skin, (S, Mgh, *) on its being felt, (Mgh,) and from the like thereof. (S.) b2: انفشّ اللَّبَنُ The milk flowed forth by reason of the wideness of the orifice of the teat. (TA.) b3: انفشّ الجُرْحُ [and الوَرَمُ, and likewise ↓ فَشَّ accord. to modern usage,] The wound [and the swelling or tumour] ceased to swell, or be inflated. (ISk, S) b4: انفٰشّ عَنِ الأَمْرِ He (a man) became remiss and indolent in the affair: (S:) he turned back from it through weakness and impotence; like تفيّش. (TA in art. فيش.) b5: And انفشّ He was, or became, cowardly; weak-hearted. (TA.) R. Q. 1 فَشْفَشَ, (K,) inf. n. فَشْفَشَةٌ, (Fr, O,) He was, or became, weak in judgment. (Fr, O, K.) b2: And He was, or became, extravagant, immoderate, or excessive, in lying: (IDrd, O, K:) or so فشفش فِى قَوْلِهِ. (TA.) b3: And فشفش بِبَوْلِهِ He sprinkled his urine; (IDrd, O, K;) as also شَفْشَفَ. (IDrd, O.) فَشٌّ The fruit of the يَنْبُوت [q. v., a kind of trees, of which one species is said to be also called خَرُّوب; but see the next sentence]; (S, O, K;) not mentioned by AHn in the Book of Plants: (O, TA:) n. un. فَشَّةٌ: and pl. فِشَاشٌ. (TA.) b2: And The [species of trees called] خَرُّوب [which name is now commonly applied to the carob, or locust-tree; ceratonia siliqua]; as also ↓ فَشُوشٌ, (O, K,) and ↓ فَشْفَشَةٌ, (TA as from the K, but not in the CK nor in my MS. copy of the K,) or this last signifies a خَرُّوبَة [n. un. of خَرُّوبٌ], accord. to AA. (O.) A2: Also Foolish, or stupid. (IAar, O, K.) A3: And Places in which water collects and remains: and a depressed piece of ground into which water pours and where it remains: (O, K:) so says Ibn-'Abbád: [but] ISh says that هَجْلٌ فَشٌّ means [a wide, depressed, piece of ground,] such as is not very deep. (O.) A4: Also, and ↓ فَشُوشٌ, and ↓ فَشْفَاشٌ, [this last said in the TA to be written by Sgh with kesr, but it is not so in the O,] A [garment of the kind called] كِسَآء such as is thick (IAar, O, K, TA) in texture, (TA,) fine in the yarn; (IAar, O, K, TA;) called by the vulgar ↓ فَشَّاشٌ; (O; in the TA فِشّاش;) or, as some say, ↓ فَشَّاشٌ signifies a thick كسآء; and ↓ فَشُوشٌ, a thin, or flimsy, كسآء, such as is scanty in the yarn. (TA.) فَشَاشِ, like قَطَامِ, [indecl.,] means ↓ الفَاشَّةُ [i. e. She who makes the wind to come forth from a skin, by loosing the tie round its mouth: in the TA expl. only as signifying الضَّرُوطُ عِنْدَالجِمَاعِ, which may be a secondary meaning, but is not the meaning in what here follows]. (O, K.) فَشَاشِ مِنِ اسْتِهِ إِلَى فِيهِ ↓ فُشِّيهِ [lit. O woman discharging the confined wind of the skin, discharge thou its confined wind, from its anus to its mouth, i. e., from end to end], (Meyd, O, K,) which is a prov., (Meyd, O,) means (assumed tropical:) [O woman] do thou with it, or him, what thou wilt, for it, or he, has no means of self-defence (Meyd, O, L, K) nor of becoming altered; and it is said in relation to an angry man who is not able to become altered: (L:) الفَشُّ is the making the wind to come forth from a وَطْب. (Meyd.) فِشَاشٌ: see the next paragraph.

فَشُوشٌ A female slave who emits noiseless wind from the anus; as also فَاشّاء [an evident mistranscription for ↓ فَاشَّةٌ]: (IAar, in TA:) [or] a woman from whom wind issues on the occasion of الجِمَاع: (IDrd, O, K, TA:) or, accord. to the K, applied to a woman, sonum submissum genitalibus edens in congressu: and also, applied to a man, who glories, or boasts, vainly: but these two explanations are there wrongly assigned: (TA:) the former of them applies to نَجَّاخَة; and the latter, to فَيُوش; two epithets occurring, with فَشُوش, in a verse of Ru-beh. (O, TA.) b2: And, applied to a woman, i. q. خَلَّابَةٌ [i. e. Very deceitful]: (O, CK, TA:) thus correctly, with خ: in some copies of the K with ح; and in others, with ج. (TA.) b3: And A woman who sits upon the جُرْدَان. (TA.) A2: Also, (O, K,) applied to a she-camel, (S, O, TA,) and to a ewe, or she-goat, (O, TA,) it signifies مُنْتَشِرَةُ الشُّخْبِ, (S, O, K, TA,) meaning Whose milk flows forth without its being drawn, by reason of the wideness of the orifice of the teat: or whose milk flows forth in separate jets, like the rays of the rising sun, into the vessel, so as not to make froth: and ↓ فِشَاشٌ signifies the quality, or state, that is denoted by this epithet thus applied. (TA.) b2: And A skin, such as is used for water or milk, that sweats, or exudes moisture. (O, K.) A3: See also فَشٌّ, in three places.

فَشِيشٌ The sound of a gentle emission of wind from the anus. (TA.) b2: And The sound of the skin of a viper when it moves along upon a dry, or rigid, substance. (TA.) فَشَّاشٌ One who opens locks by artifice, (Mgh, Msb,) without their keys. (Msb.) A2: See also فَشٌّ, last sentence, in two places.

فَاشَّةٌ: see فَشَاشِ and فَشُوشٌ.

فَشْفَشَةٌ: see فَشٌّ, second sentence.

فَشْفَاشٌ A man who inflates himself with lying, and arrogates to himself that which belongs to another. (TA.) A2: See also فَشٌّ, last sentence.

مُنْفَشُّ المَنْخِرَيْنِ A man inflated in the nostrils, with shortness and expansion of the cartilaginous portion of the nose, which are characteristics of the noses of the Zenj. (TA.)

خفّ

خفّ: خَفّ، ما خف معه: ما يستطيع حمله فريتاج (معجم ص61).
كُلِّمت خَفَّ موضع: كلما نقص من الدنانير موضع (الثعالبي لطائف ص74).
الله يرحم من زار وخفّ: الله يرحم من زار فلم يطل الزيارة (دوماس حياة العرب ص65).
خفّ على فلان: ألقى عليه أعباء الأمور. (دي سلان، تاريخ البربر 1: 472).
خَفّ له: تلطف به وآنسه، ففي رحلة ابن جبير (ص 203): يخف للزائر كرامة وبراً.
خف يده: أسرع في المشي (بوشر).
خف يده: أسرع في الكتابة (بوشر).
خف رجليه أو يديه: أسرع في المشي أو في عمل اليدين (بوشر).
خفّف: انقص، يقال: خفف الجزية أي أنقص الضريبة. ويقال: خفف عنهم فقط أي انقص عنهم الجزية أي الضريبة التي كان عليهم دفعها. والذين يتمتعون بهذه المزية يسمون: أصحاب التخافيف (معجم البلاذري).
وخفَّف: قلَّل (فوك، بوشر). وفي حيان - بسام (3: 49ق): أمر اصحابه ببذل السيف فيهم ليخفف من أعدادهم. وفيه: بعد من خُفَّف منهم بالقتل وهلك في الزحمة.
وخَفَّف: رقق، جعله أقل كثافة (الكالا).
وخفّف: أنقص، قلّل. ففي بسام (3: 36ق) وقد أوجزته تخفيفاً للتطويل.
وخفّف: أوجز، أجمل، اختصر، يقال مثلاً: خفف القصيدة حذف بعض أبياتها (الأغاني ص33).
وخفّف صلاته: أسرع فيها لينتهي منها. ففي رياض النفوس (ص78 و): ولما ذهب لأداء صلاة المغرب قالت له نفسه عَجِّل قليلاً تفطر على تمر حلال فعاتب نفسه بأن قال لها (أما) استطعت الصبر عن خمس تمرات حتى أمرتني أن أخفّف صلاتي من أجلهن.
وخفّف: أضعف، أضنى، أنهك (بوشر).
وخفّف: حذر واحترز من التمثيل وإزعاج الشخص بالزيارة (وتخفيف ضد تثقيل) (المقري 2: 550).
خفَّف عن جسمه (المقري 1: 472) أو خفَّف من لباسه، واسم المفعول منه مخفَّف اللباس أو خفَّف نفسه: خفف لبسه، لبس ثياباً خفيفة وبخاصة لباس الليل (الملابس ص160).
خفَّفوا ما عليها من الملبوس أي ألبسوا العروس ثياب الليل (الملابس 161).
ومُخَفَّف في معجم الكالا: apitonado، وتَخْفِيف: apitonamients. غير أننا نجد في معجم فكتور Cavallo apitonado Como بمعنى: تاق إلى الشيء واشتهاه، وشعر بكره وغيض مما كان قد رآه من قبل أو طعمه: وحانق، ساخط، غاضب، واستحثته رغبة شديدة. و apitonsmiénto: غيظ، غل، حقد، ضغينة، عداوة، بغضاء، وشهوة وتوق إلى شيء ذاقه من قبل، وغيض، وحنق، سخط وفورة الشهوة.
تخفَّف: نشط، تنشط، كان خفيف الحركة. ففي كتاب محمد بن الحارث (ص307): كان سليمان شديد المرض فكتب إليه هاشم يسأله إن كان به نهضة للصلاة بالناس وإلا فيعلم بذلك ليُنظر فيمن يقوم بالخطبة والصلاة فكتب سليمان إلى هاشم أنا متخفف وبي أكثر من نهضة.
وفي حيان (ص75 ق، ص76 و): وتخيَّر للساقة حماة إنجاداً من أبطالهم خلَّفهم مع نفسه فلما سلطت الأثقال ومقصر والرجال ولم يبق من الناس إلا المستقل المتخفف.
تخفف: ذكرت في معجم فوك في مادة rarefacere.
وتخفف: تفضل، ارتدى ثياباً خفيفة.
ومتخفف: متفضل، لابس المفضال وهو الثوب الذي يبتذل. (بوشر) وانظر لين - ففي رياض النفوس (ص104 و): فدخلت داري فتخفَّفْت وتعذَّبت.
وتخفف الرجل: لبس التخفيفة وهي عمامة صغيرة (محيط المحيط).
وتخفف بفلان مثل استخف به أي استهان به، ففي حيان - بسام (1: 128و): ثم سلك يحيى سبيل والده في التحقيق (التخفُّف) بالقُرَشَّية.
وتخفف على وعن ذكرت في معجم فوك في مادة aleviare.
استخف: استهان واحتقر. ويوجد مستخف بمعنى مستهيناً بكب شئ ومحتقراً له (ابن بطوطة 1: 180).
واستخف: سرّ أبهج، أطرب، ففي رياض النفوس (ص73 و): وعلموا أن القاضي الظالم قد عزل وأن الأمر قد صدر بإلقائه في السجن ((فاستخفهم ذلك إلى أن قالوا نسير إليه في مجلس قضائه فنشتمه ونشفي صدورنا منه)).
واستخفه: وجده لطيفاً، واستلطفه. (معجم اللطائف).
واستخف: استفز، ماري، نازع. وفي المعجم اللاتيني Contensiosus: مماري مستخِفّ. خِفَّة: تنفيس، فرج، تخفيف الحمل، صفة الشيء الذي يخَفِف الحمل (دي يونج).
فكان له في ذلك غناء وخفة على مخدومه: أي فكان له غناء وتخفيف الحمل على مخدومه في تصريف الأمور (دي سلان، تاريخ البربر 1: 472) وانظر خَفّ.
وخِفّة: قلَّة، ندوة (فوك، الكالا).
خِفَّة دم: ظرافة، لطافة، بشاشة.
وخفة الدم أو خفة الذات: لطف، رقة، إيناس (بوشر) وكذلك: خفة روح (فوك).
ذو خِفَّة: قليل الاحتمال، نافذ الصبر، برم وفي المعجم اللاتيني العربي: غير محتمل، ذو خِفَّة.
خُفّان: حجر خفيف متخلخل (محيط المحيط) وأرى إنه الحجر البنفسجي كذّان. مثله الكلمة التي تلي.
خَفّاف: الحجر الإسفنجي، كذّان (ياجني مخطوطات) وهذا الحجر هو خفيف جداً يسميه أماري (2: 1) الحجر الأبيض الخفيف.
خفيف: طائش، طياش، عابث (هلو، الكالا) وفيه هي خفيفة. ويقال أيضاً خفيف العقل (الكالا).
وخفيف: ماهر، حاذق، سريع اليد، بارع (همبرت ص89).
وخفيف: قليل الكثافة (فوك، الكالا).
وخفيف: مستريح، مرتاح (الكالا).
خفيف عليه: مستطلف عنده، ففي حيان (ص4 و): واقتصر على مكان بدر الوصيف اللصيق بنفسه الخفيف عليها.
خفيف ومعناه الأصلي ضد ثقيل ويستعمل بضد معناه بمعنى رصاص (هوست ص223، دومب ص101، همبرت ص171).
وفي معجم فوك: ضرب الخفيف: تتنبأ، تكهن رمى الرصاص، وذلك لأن رمي الرصاص المصهور في الماء من أعمال السحرة ويؤيد هذا ما جاء في السعدية (في فاس) (وهو مذكور في كتاب أبي الوليد ص790) التي تفسر أقوال ازقيال بما يأتي: هو الرصاص الذي يصبونه أولئك المجانين في الماء من أنواع الزجر والسحر وربما سموه مجانين عصرنا خفيف بضد اسمه تفاؤلاً.
وفي أوربا لا تزال تستعمل هذه الطريقة للكشف عن المستقبل والتنبؤ به وعلى الخصوص في ايقوسيا.
وخفيف، واحدته خفيفة: قرع (محيط المحيط).
وخفيف ويجمع على خِفاف: فطيرة وهي عجينــة توضع فيها التوابل أو اللحوم وأنواع من الخضرة أو الفاكهة وتخبز (رولاند).
خفيف الدم: ظريف، لطيف، رقيق العشرة (بوشر، محيط المحيط) وكذلك: خفيف الروح. (فوك، محيط المحيط) (368). خفيف السمع: حسن السمع وسريعه (بوشر).
خفيف اليد: سارق (محيط المحيط).
مرحلة خفيفة: مسيرة نهار أو يوم.
مرحلة قصيرة: (معجم الادريسي).
أعمل خفيف: أسرع (بوشر بربرية).
خفافيّ: خفيف الحمل، سهل النقل، خِفّ (بوشر).
وخفافي: في ثياب خفيفة (بوشر).
خَفَّاف: فلين، قرق، قشر صنف من البلوط (همبرت من 132 جزائرية).
تخفيفة: فضال لبسة المتفضل - وتخفيفة حريم.
مفضل وفضال قضير للنساء (بوشر) غير أن تخفيفة وحدها تستعمل بمعنى: تخفيفة الرأس وقد ترجمها يوشر بما معناه: قلنسوة الليل وهي عمامة خفيفة مقابل عمامة وهي العمامة الضخمة الكبيرة التي يلبسها القضاة (الملابس ص161 - 62)، وفهرس للمخطوطات الشرقية في مكتبة ليدن 1: 155، ألف ليلة برسل 12: 148، القليوبس ص183 طبعة ليس) وفي محيط المحيط: التخفيفة عمامة صغيرة وكذلك التخفيفة للمرأة وهي ملاءة صغيرة تغطي بها رأسها.
مُخَفَّف: عاطل، بلا زينة ومتبذل، متفضل (الأغاني ص144) وفيه محقق والصواب مخفف.
ومَخفَّفات: يظهر أنها تعني ما تعنيه كلمة خِفاف (انظر الكلمة وهو نوع من الطعام. ففي رياض النفوس (ص91 ر): وقال أبو إبراهيم اشتهي أنا قمحاً ملقواً - ثم أتى بقمح مقلوا (مقلو) وقال كل يابا إبراهيم يا صاحب المخففات. ولم تضبط الكلمة بالشكل في المخطوطة.

فرذل

فرذل: فرذلات: هو في المغرب عجين محشو بلحم وعادة بالكيد المفروم من التوابل. (معجم المنصوري مادة سنبوسك) ورأى كما يرى السيد سيمونيه أن هذه الكلمة هي الجمع العربي للكلمة الأسبانية القديمة Fartal (= farte من اللاتينية far-ciofartum)

رشت

رشت:
رِشْتة (فارسية): نوع من الشعرية (المكرونة) (ابن البيطار 1: 55)، وعند شكوري (ص192 ق): الرشتة وهي الأطرية عندنا. وفي (ص208 و): نقلته إلى أكل الروشتة مصنوعة في طبخ أكارع الحدا. وفي تذكرة الأنطاكي في مادة اطرية: رشتة. ورشتا (ابن بطوطة 2: 366). وفي محيط المحيط: الرَّشْتَة طعام يعمل من العدس تُلْقى فيه قدد من رقاق الــعجين.
رشتان: جرب، حصف (فوك).

قلووقلي

قلووقلي: شرح هابيشت لعبارة ألف ليلة (برسل 2: 202): وقطعوا يدي وقلوها، والذي تابعه فيه فريتاج في مادة قلوليس صحيحا. ففي طبعة ماكن (1: 232) وطبعة بولاق: فقطعوا يدي وقلوها في الزيت، أي قطعوا يدي وغمسوا رسغها في الزيت المغلي. (انظر تعليقة لين في ترجمته ألف ليلة 1: 428 رقم 52). ففي هاتين الطبعتين لا توجد شدة. وأنا أؤيد ذلك كل التأييد.
قلى: ثبى. أبغض. (فوك).
أقلى: قلى. أنضج على المقلاة، شوى. (فوك).
مقلي: محمص، مقلي (الكالا).
شيء مقلي: زلابية، عجين مقلي، فطيرة. وكل طعام ينضج في الطابق أي المقلاة. (الكالا).
قلى: سلق بيضا ماء غال (فوك).
تقلى: نضج على المقلاة، تحمص. (باين سميث 1431).
تقلي على النار: تحرق لهفة، تلهف. تقلب متململا كأنه على المقلى، (بوشر).
تقلى: يئس، قنط، اغتم، تحزن. (بوشر).
انقلى: نضج على المقلاة. (فوك، بوشر).
انقلاء: بغض، بغضاء. (أبو الوليد ص 800).
اقتلى: تقلى. (فريتاج، باين سميث 1431).
قلى الخمر: ثفل الخمر (بوشر).
قلية: معلاق، مجموع الكبد والطحال والقلب والرئتين. (الكالا).
قلية: قدير متبل يطبخه الصيادون من كبد الأرانب وقلبها وكليتها (الكالا) وبخاصة من الكبد (الكالا).
قلية: حفنة من الملح تلقى على النار. (دوماس حياة العرب ص369).
قلية مسك: نافجة مسك، وعاء المسك في جسم الظبي. (بوشر).
قلوي: ما يقلى، ما ينضج على المقلاة. انظر مثالا له في مادة غوشنة.
قلاءة: الموضع تتخذ فيه المقالي (محيط المحيط).
قلاء: الذي يقلي الطعام. (فوك، محيط المحيط برجرن ص263).
قلاية (وليست قلية كما عند جوليوس- فريتاج، وليست قلاية كما عند ياقوت 4: 156): هي بالسريانية قليا، من اليونانية كليا جمع كليون وهي تصغير كلا أو كلن، ومن اللاتينية Cella، والجمع قلالي.
لم يكن الدير في الغرب قديما بناية قائمة بذاتها يعيش فيها الرهبان جماعة وإنما كان مجموعة من الأكواخ والحجرات حول كنيسة صغيرة إلى جانبها قبة الأجراس أو طابق لا يصعد إليه إلا بالسلالم وكان يلجأ إليه في حالة الخطر. (انظر واتنباج تاريخ ألمانيا في القرون الوسطى ص36، ص84 من الطبعة الثانية) وقد كان شبيها بما كان في الشرق، لأن القديس باخوم الذي يعتبر مؤسس نظام الأديرة قد أنشأ في أواسط القرن الرابع من الميلاد في تابين في طيبة العليا آلاف الأكواخ قريب بعضها من بعض وهي مقسمة إلى حجرات يعيش في كل حجرة ثلاثة من رهبان الدير. ويقص اينيشبوس (2: 161 - 162) أن رهبان سيناء في عهد جوستنيان كانوا يعيشون متفرقين في الجبال والوديان وكانت لهم حجرات يسكنون فيها وفي وسطها برج حيث توجد الكميسة وكانوا يلجئون إليه ويحتمون به من غارات البدو. وكانت هذه الحجرات تسمى قلاليم. ولعل هذه الكلمة تدل على نفس معنى قلاية التي وردت في المعاهدة بين عمر (رضي الله عنه) ونصارى الشام فقد تعهدوا قائمين: أن لا نحدث في مدائننا ولا فيما حولنا ديرا ولا كنيسة ولا قلاية ولا صومعة راهب (تعليقات هاماكر على الكتاب المنسوب للواقدي ص165).
وربما كانت القلاية بناء كالدير كما يقول ياقوت. إذ نطلق كلمة Celloe على الأديرة التابعة إلى أديرة أخرى أكبر منها. (انظر دوكانج 2: 266) وانظر العمراني أيضا ففيه (ص109): وكان المستعيني مبذرا متلافا للأموال ومن جملة ما كان قد اخرج فيه الأموال قلاية عملها على هيئة قلالي الرهبان وملأها بكل شيء ثمين نادر (باين سميث 1819).
قلاية: أسقفية، مطرانية، ومسكن الأسقف (محيط المحيط). وفي اتيش (2: 410): وبنا أيضا قلاية الاسقفة.
قلاية: منزل البطريرك. ففي الماسين (ص122) في الكلام عن بطريرك الإسكندرية: وصارا ملازمين قلايته. ولا تزال كلمة قلاية تطلق في القاهرة على منزل البطريرك.
تقلية (المقري 2: 88، ألف ليلة 3: 603): بصل يقلى بالسمن المذاب ثم يبسط على الاطعمة الأخرى. (لين ترجمة ألف ليلة 3: 378 رقم 11).
تقلية: مشيطة، مزيج مشيط من الدقيق والزبدة. صناب. (بوشر).
تقالى: لحم وشحم. (ميهرن ص26).
مقلى. مقلاة، طاجن يقلى فيه (جاكسون ص177).
مقلاة: مشواة. (المعجم اللاتيني- العربي).
ويقال لمن ركبته الهموم أو من تيمه الحب فلا يكاد يستقر: هو على مقالي النار. (ألف ليلة 87).
وهو جالس على مقالي النار (ألف ليلة 1: 591).
وهو يتقلب على حجر المقالي (ألف ليلة 1: 662).
وهو من حبها على مقالي الجمر (ألف ليلة 3: 558).
مقلي: بيضة مقلية. لؤلؤية. زهرة الربيع زهرة اللؤلؤ. وقد أطلق هذا الاسم غير الشعري على هذه الزهرة تشبيها لها بالبيضة المقلية. (بوشر).
مقلاة: انظر مقلي.
مقلية: بغض، كره، كراهية، ولابد أن تكتب مقلية، كما يؤيد ذلك وزن بيت من الشعر وردت فيه (في المقري 1: 559) وانظر: إضافات. ومقلية بالتشديد في معجم فريتاج خطأ.
مقلية: بمعنى مقلاة ومقلاية. ففي باين سميث (1431): المقلية والطنجير الذي يخبز عليه.
مقلاية: طابق، مقلى، مقلاة. أداة من أدوات المطبخ للقلي، ومقلاة فخار. (بوشر).
مقلاية: صينية أو طبق من حديد يحمص عليه البن (صفة مصر 18 قسم 2 ص379).
مقيلي: فول محمص. (ميهرن ص26).

سِيرْج

سِيرْج:
وسِيرج: لقد أساء فريتاج تفسيرها شِيرَة (والعرب يكتبونها شيرج بالشين المعجمة أيضاً. ومعناها دعن السمسم (فليشر معجم ص21، بوشر، محيط المحيط، بركهارت بلاد العرب 1: 54، لين عادات 2: 307، ابن بطوطة 4: 211، 335).
سِيرج: دهن المشمش (زيشر 11: 517).
سِيرج: عجينــة تستخرج من حب السمسم (صفة مصر 12: 394).
سِيرجة: طاحونة دهن السمسم (صفى مصر 18 قسم2 ص 139، 377).
سِيرجة: لعبة من لعب النساء (بركهارت نوبية ص319). غير أني ارى أنها تصحيف سيجة (انظر سيجة).
سِيرَجِيَّة: مربى بدهن السمسم (ساقري ديال ص422).

رخرخ

رخرخ: ترخرخ: ارتخى، ضعف، انحطت قواه (بوشر).
رَخْرَخة: لين، سماحة (بوشر).
مُرَخْرَخ: اللينّ الطريّ (محيط المحيط).
رخرخ
رَخْراخ [مفرد]
• طينٌ رَخْراخ: رقيق ليِّن لا غِلظ فيه "عجين رَخْراخ". 

الرَّغْفُ

الرَّغْفُ، كالمنْعِ: جَمْعُكَ الــعَجينَ أو الطينَ تُكَتِّلُهُ بيدِكَ، ومنه: الرَّغيفُ، ج: أرْغِفَةٌ ورُغْفٌ (ورُغُفٌ) ورُغْفَانٌ، بضمها، وتَراغيفُ.
ورَغَفَ البعيرَ، كمنعَ: لَقَّمَهُ البِزْرَ والدَّقيقَ ونحوَه.
وأرْغَفَ: حَدَّدَ النَّظَرَ، وأسْرَعَ في السَّيْرِ.

الرَّتْنُ

الرَّتْنُ: خَلْطُ الشحْمِ بالــعَجينِ.
والمِرْتَنَةُ، كمِكْنَسةٍ ومُعَظَّمةٍ: الخُبْزَةُ المُشَحَّمةُ.
والراتِينُ: صَمْغٌ مع الصَّفَّارِينَ للإِلْحامِ.
ورَتَنٌ، محركاً: ابنُ كِرْبالِ بنِ رَتَنٍ البَتْرَنْدِيِّ، ليس بصحابيٍّ، وإنَّما هو كذَّابٌ ظَهَرَ بالهِنْدِ بعدَ السِّتِّمِئَةِ، فادَّعَى الصُّحْبَةَ، وصُدِّقَ، ورَوَى أحاديثَ سَمِعْناها من أصْحابِ أصْحابِهِ.
ووَادِي راتُونا، (صوابُه: رانُونا، بنونَيْنِ) : بين المَدينةِ وقُبا.

الوَرْخُ

الوَرْخُ: شجرٌ يُشْبِهُ المَرْخَ في نَباتِهِ.
والوَريخَةُ: الأرضُ المُبْتَلَّةُ، واسْتَوْرَخَتْ وتَوَرَّخَتْ، والمُسْتَرْخي من الــعَجينِ. وقد وَرِخَ، كوَجِلَ، وتَوَرَّخَ وأورَخْتُهُ.
وأرضٌ ورِخَةٌ: مُلْتَفَّةُ العُشْبِ.
وورَّخَ الكِتابَ: أرَّخَهُ.

عَجَنَ

(عَجَنَ)
(س) فِيهِ «إِنَّ الشيطانَ يَأْتِي أحَدكم فينْقُرُ عندَ عِجَانَه» العِجَان: الدُّبُر.
وَقِيلَ مَا بَيْنَ القُبُل والدُّبُر.
وَمِنْهُ حَدِيثُ عَلِيٍّ «أنَّ أعْجَمِيًّا عارَضَه فَقَالَ: اسْكُت يَا ابنَ حَمَراء العِجَانَ» هُوَ سَبٌّ كَانَ يَجْرِي عَلَى ألْسِنَة العَرَب.
(س) وَفِي حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ «أَنَّهُ كَانَ يَعْجِنُ فِي الصَّلاة، فقيلَ لَهُ: مَا هَذا؟ فَقَالَ:
رأيتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْجِنُ فِي الصَّلاة» أَيْ يَعْتمِدُ عَلَى يَديه إِذَا قَامَ، كَمَا يَفْعلُ الَّذِي يَعْجِنُ الــعَجِينَ.

كَسَرَ

(كَسَرَ)
(هـ) فِي حَدِيثِ أُمِّ مَعْبَد «فَنَظَر إِلَى شاةٍ فيِ كَسْر الخَيمة» أَيْ جَانِبِهَا، ولكُلِّ بيْتٍ كَسْرَانِ، عَنْ يَمين وشِمال، وتُفْتَح الْكَافُ وتُكْسَر.
(س) وَفِي حَدِيثِ الْأَضَاحِي «لَا يَجُوز فِيهَا الكَسِيرُ البَيِنّةُ الكَسْر» أَيِ المُنْكَسِرة الرِّجْل الَّتِي لَا تَقْدر عَلَى المْشي، فَعِيل بِمَعْنَى مَفعول.
(س) وَفِي حَدِيثِ عُمَرَ «لَا يَزال أحَدُهم كَاسِرا وِسَادَه عِنْدَ امْرأةٍ مُغْزِية يَتحَدّث إِلَيْهَا» أَيْ يَثْنِي وِسَادَة عندها ويَتَّكِىء عَلَيْهِ ويأخُذ معَها فِي الْحَدِيثِ. والمُغْزِيَة: الَّتِي قَدْ غَزَا زَوْجُها.
(س) وَمِنْهُ حَدِيثُ النُّعمان «كَأَنَّهَا جَناحُ عُقَابٍ كاسِر» هِيَ الَّتِي تَكْسِر جناحيها وتضمّها إِذَا أَرَادَتِ السُّقوط.
وَفِي حَدِيثِ عُمَرَ «قَالَ سَعْدُ بْنُ الْأَخْرَمِ: أَتْيتُه وَهُوَ يُطْعم الناسَ مِنْ كُسُور إِبِلٍ» أَيْ أعْضائها، واحِدها: كَسْر، بِالْفَتْحِ وَالْكَسْرِ.
وَقِيلَ: هُوَ العَظْم الَّذِي لَيْسَ عَلَيْهِ كبيرُ لًحْم.
وَقِيلَ: إنَّما يُقَالُ لَهُ ذَلِكَ إِذَا كَانَ مَكْسُورا. [هـ] وَمِنْهُ حَدِيثُهُ الْآخَرُ «فَدعا بخُبْزٍ يابسٍ وأَكْسَارِ بَعِير» أَكْسَار: جَمْع قِلَّة للكَسْر، وكُسُور: جَمْع كَثْرة.
(هـ) وَفِيهِ «الــعَجين قَدِ انْكَسَرَ» أَيْ لاَنَ واخْتَمر. وكُلُّ شَيْءٍ فَتَرَ فَقَد انْكَسَر.
يُرِيدُ أنَّهَ صَلُح لِأَنْ يُخبَز.
وَمِنْهُ الْحَدِيثُ «بِسَوْطٍ مَكْسُور» أَيْ لَيِّن ضَعيف.
وَفِيهِ ذكْر «كِسْرَى» كَثِيرًا، وَهُوَ بكسْر الْكَافِ وَفَتْحِهَا: لَقب مُلوك الفُرْس، والنَّسَب إِلَيْهِ: كِسْرَوِيٌّ، وكِسْرَوَانِيٌّ، وَقَدْ جَاءَ فِي الْحَدِيثِ.

مَلَكَ

(مَلَكَ)
(هـ) فِيهِ «أَمْلِكْ عَلَيْكَ لِسانَك» أَيْ لَا تُجْرِه إلاَّ بِمَا يَكُونُ لَكَ لَا عَليك.
(س) وَفِيهِ «مِلَاكُ الدِّين الوَرَعُ» المِلَاكُ بِالْكَسْرِ وَالْفَتْحِ: قِوَامُ الشَّيءَ ونِظامُه، وَمَا يُعْتَمد عَلَيْهِ [فِيهِ»] .
وَفِيهِ «كَانَ آخِرُ كَلَامِهِ الصلاةَ وَمَا مَلَكَتْ أيمانُكم» يُرِيدُ الإحسانَ إِلَى الرَّقِيقِ، والتخفيفَ عَنْهُمْ.
وَقِيلَ: أَرَادَ حقوقَ الزكاةِ وإخراجهَا مِنَ الْأَمْوَالِ الَّتِي تمْلِكُها الْأَيْدِي، كَأَنَّهُ عَلِمَ بِمَا يَكُونُ مِنْ أَهْلِ الرِّدَّةِ، وإنكارِهِم وُجوبَ الزَّكاةِ، وامْتناعِهم مِنْ أدائِها إِلَى القائِم بعدَه، فقَطع حُجَّتَهُم بِأَنْ جعَل آخِرَ كلامِه الوصِيَّةَ بِالصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ. فَعَقَلَ أَبُو بكْرٍ هَذَا الْمَعْنَى، حَتَّى قَالَ: لأَقاتِلَنّ مَن فَرَّقَ بَيْنَ الصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ.
وَفِيهِ «حُسْنُ المَلكَةِ نَماءٌ» يُقَالُ: فُلانٌ حَسَنُ المَلَكَة، إِذَا كَانَ حَسَنَ الصَّنيعِ إِلَى مَمَالِيكِهِ.
وَمِنْهُ الْحَدِيثُ «لَا يَدْخُلُ الجنةَ سيِّئُ المَلكَةِ» أَيِ الَّذِي يسئ صُحبَةَ المماليكِ. (هـ) وَفِي حَدِيثِ الْأَشْعَثِ «خاصَم أهلَ نَجْرانَ إِلَى عمرَ فِي رِقابِهم، فَقَالُوا: إِنَّمَا كُنَّا عبيدَ مَمْلُكَةٍ، وَلَمْ نَكْن عبيدَ قِنٍّ» المَمْلُكَةُ، بِضَمِّ اللَّامِ وَفَتْحِهَا : أَنْ يَغْلِب عَلَيْهِمْ فيستَعْبِدَهُم وهُم فِي الأصلِ أحرارٌ. والقِنُّ: أَنْ يُمْلَكَ هُوَ وأبَوَاه.
[هـ] وَفِي حَدِيثِ أَنَسٍ «البَصْرَةُ إحْدَى المؤتَفِكاتِ، فأنْزِلْ فِي ضواحِيها، وإيّاكَ والمَمْلُكَةَ» مِلْك الطَّرِيق ومَمْلُكَتُهُ: وسَطُهُ.
(س) وَفِيهِ «مَنْ شَهِدَ مِلَاكَ امْرِئٍ مُسْلمٍ» المِلَاكُ والإِمْلَاكُ: التَّزويجُ وعَقْدُ النِّكاحِ.
وَقَالَ الْجَوْهَرِيُّ: لَا يُقَالُ مِلاكٌ .
(هـ) وَفِي حَدِيثِ عُمَرَ «أَمْلِكُوا الــعَجِينَ، فَإِنَّهُ أحَدُ الرَّيْعَيْنَ» يُقَالُ: مَلَكْتُ الــعَجِينَ وأَمْلَكْتُهُ، إِذَا أنْعَمْتَ عَجْنَهُ وأَجَدْتَهُ. أرادَ أَنَّ خُبْزَهُ يَزيد بِمَا يَحْتَمِلُهُ مِنَ الْمَاءِ، لِجَوْدَةِ العَجْنِ.
(س) وَفِيهِ «لَا تدخُل الملائِكَةُ بَيْتًا فِيهِ كلبٌ وَلَا صُورةٌ» أَرَادَ الملائكةَ السَّيَّاحِينَ، غيرَ الحفَظَة والحاضِرِينَ عِنْدَ الموتِ.
والملائكةُ: جمعُ مَلْأَكٍ، فِي الْأَصْلِ، ثُمَّ حُذفَتْ همزتهُ، لِكَثْرَةِ الاسِتْعمَال، فَقِيلَ: مَلَكٌ.
وَقَدْ تحذفُ الهاءُ فَيُقَالُ: مَلَائِك.
وَقِيلَ: أصلُه: مَأْلَكٌ، بِتَقْدِيمِ الهمزةِ، مِنَ الألْوك: الرِّسالة، ثُمَّ قدِّمَت الهمزةُ وجُمِع.
وَقَدْ تَكَرَّرَ فِي الْحَدِيثِ ذِكْرُ «المَلَكُوتِ» وَهُوَ اسمٌ مبنيٌّ مِنَ المُلْكِ، كالجَبَرُوتِ والرَّهَبُوتِ، مِنَ الجَبْر والرَّهْبَةِ.
وَفِي حَدِيثِ جَرِيرٍ «عَلَيْهِ مَسْحَةُ مَلَكٍ» أَيْ أثَرٌ مِنَ الجَمالِ، لِأَنَّهُمْ أَبَدًا يصِفُونَ الملائكَةَ بالجَمالِ.
وَفِيهِ «لَقَدْ حَكَمْتَ بِحُكْمِ المَلِكِ» يُرِيدُ اللَّهَ تعالى. وَيُرْوَى بِفَتْحِ اللَّامِ، يَعْنِي جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ، ونزُولَه بالوحْي.
وَفِي حَدِيثِ أَبِي سُفْيَانَ «هَذَا مُلْكُ هَذِهِ الْأُمَّةِ قَدْ ظَهَر» يُرْوَى بِضَمِّ الميم وسكون اللام، وبفتحها وَكَسْرِ اللَّامِ.
وَفِيهِ أَيْضًا «هَلْ كَانَ فِي آبَائِهِ مَنْ مَلَكَ؟» يُرْوَى بِفَتْحِ الْمِيمَيْنِ وَاللَّامِ، وَبِكَسْرِ الْأُولَى وَكَسْرِ اللَّامِ.
وَفِي حَدِيثِ آدَمَ «فَلَمَّا رَآهُ أجْوَف عرَف أَنَّهُ خَلْقٌ لَا يَتَمَالَكُ» أَيْ لَا يتماسَكُ. وَإِذَا وُصِفَ الإنسانُ بالخِفَّةِ والطَّيْش، قِيلَ: إِنَّهُ لَا يتمالَكُ.

هَجَسَ

(هَجَسَ)
(س) فِيهِ «وَمَا يَهْجِسُ فِي الضَّمَائِرِ» أَيْ مَا يَخْطُر بِهَا ويَدُورُ فِيهَا مِنَ الْأَحَادِيثِ وَالْأَفْكَارِ.
وَمِنْهُ حَدِيثُ قُباث «وَمَا هُوَ إِلَّا شَيءٌ هَجَسَ فِي نَفْسِي» .
(هـ) وَفِي حَدِيثِ عُمَرَ «فَدَعَا بِلَحْمٍ عَبِيط وخُبْزٍ مُتَهَجِّسٌ» أَيْ فطَيرٍ لَم يَخْتَمِر عَجِينُــه.
وَرَوَاهُ بعضُهم بِالشِّينِ، وَهُوَ غَلَط.
هَجَسَ الشيءُ في صَدْرِهِ يَهْجِسُ: خَطَرَ بِبالِه، أو هو أن يُحَدِّثَ نفْسَه في صَدْرِهِ مِثْلَ الوَسْواسِ.
والهَجْسُ: النَّبْأَةُ تَسْمَعُها ولا تَفْهَمُها، وكلُّ ما وَقَعَ في خَلَدِكَ.
والهُجَيْسِيُّ، كنُمَيْرِيٍّ: فرسٌ لبني تَغْلِبَ. وككَتَّانٍ: الأسَدُ المُتَسَمِّعُ.
وهَجَسَهُ: رَدَّهُ عن الأمرِ فانْهَجَسَ.
ووقَعُوا في مَهجوسٍ من الأمرِ: ارتِباكٍ واخْتلاطٍ.
والهَجِيسَةُ: اللَّبَنُ المُتَغَيِّرُ في السِّقاءِ.
وخُبْزٌ مُتَهَجِّسٌ: فَطيرٌ لم يَخْتَمِرْ عَجينُــهُ.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.