Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: بنج

بنج

بنج: بَنَّجَــت القَبَجَةُ في جُحْرِها، وهو دَخِيْلٌ. والــبَنْجُ: ضَرْبٌ من النَّباتِ. ورَجَعَ إلى بِنْجِــه: أي أصْلِه.
ب ن ج : الْــبَنْجُ مِثَالُ فَلْسٍ نَبْتٌ لَهُ حَبٌّ يَخْلِطُ بِالْعَقْلِ وَيُورِثُ الْخَيَالَ وَرُبَّمَا أَسْكَرَ إذَا شَرِبَهُ الْإِنْسَانُ بَعْدَ ذَوْبِهِ وَيُقَالُ إنَّهُ يُورِثُ السُّبَاتَ. 
(ب ن ج)

الــبِنْج: الأَصْل.

والــبَنْج: ضرب من النَّبَات. وَأرى الْفَارِسِي قَالَ: إِنَّه مِمَّا ينتبذ أَو يقوى بِهِ النَّبِيذ.

وبنَّج القبجة: اخرجها من جحرها، دخيل. 

بنج: الــبِنْجُ: الأَصْلُ. التهذيب: الــبُنُجُ الأُصول. وأَــبْنَجَ الرجل

ِذا ادَّعى إِلى أَصل كريم.

ويقال: رجع فلان إِلى حِنْجِهِ وبِنْجِــهِ أَي إِلى أَصله وعِرْقه.

والــبَنْجُ: ضرب من النبات. قال ابن سيده: وأُرى الفارسي قال: إِنه مما

يُنْتَبَذُ، أَو يُقَوَّى به النبيذُ. وبَنَّج القَبَجَةَ: أَخرجها من جُحْرها،

دخيلٌ.

بنج


بَنَجَ
بَنَّجَa. Drugged, stupefied; chloroformed.

بَنْجa. Chloroform.
b. Henbane.

بَنْجَــرَة
P. (pl.
بَنَاْجِ4ُ)
a. Window, lattice; balcony.
b. Touchhole (cannon).
بَنْد
P. (pl.
بُنُوْج)
a. Standard, banner. flag.
b. Knot, tie.
c. Dam, dyke.
d. Stratagem, trick, dodge.
e. Section, chapter.
f. Legion.

بَنْدَر
P. (pl.
بَنَاْجِ4ُ)
a. Port, harbour, sea-port; emporium.
b. [prec. by
شَاه], Prince of merchants: syndic, mayor.
بَنْدَيْرَه
a. Standard, banner, flag.
(ب ن ج) : (الْــبَنْجُ) تَعْرِيبُ بنك وَهُوَ نَبْتٌ لَهُ حَبٌّ يُسْكِرُ وَقِيلَ يُسْبِتُ وَرَقُهُ وَقِشْرُهُ وَبَزْرُهُ وَفِي الْقَانُونَ هُوَ سُمٌّ يُخْلِطُ الْعَقْلَ وَيُبْطِلُ الذَّكَرَ وَيُحْدِثُ جُنُونًا وَخِنَاقًا وَإِنَّمَا قَالَ الْكَرْخِيُّ وَلَوْ شَرِبَ الْــبَنْجَ لِأَنَّهُ يُمْزَجُ بِالْمَاءِ أَوْ عَلَى اصْطِلَاحِ الْأَطِبَّاءِ (وَالْمُــبَنِّجُ) الَّذِي يَحْتَالُ بِطَعَامٍ فِيهِ الْــبَنْجُ وَهُوَ فِي الرِّسَالَةِ الْيُوسُفِيَّةِ.
بنج:
بَنَّج (بالتشديد) وضع الــبنج في الطعام. ففي ألف ليلة (4: 171): وعملت من جملة ذلك طبقاً صينياً فيه حلاوة - وضعت فيه الــبنج وبنجــته.
بنّج الطير: هتف وصاح (فوك).
تــبنّج: تخدر بالــبنج (مونج 126، فوك، ألف ليلة 3: 278) - وتــبنج الطير: الطير: هتف وصاح (فوك).
بَنْج: ويجمع على بُنُوج في معجم فوك. وبنج: صمغة أو عصارة تستخرج من شجرة الــبنج (مونج 126). وبنج السودان: هو الدخن في أفريقية (معجم المنصوري انظر جاورس).
بَنِج (باللاتينية Panicium وبالأسبانية panizo) : ضرب من الدخن، الذرة الحمراء (فوك).
بِنَجَّــة (باللاتينية Vinacia وبالبروفنسالية vinaci) وتجمع على بِنجــات وبنائج: ثجير العنب وثفله، وهو ما تبقى من العنب بعد عصره (فوك، ألكالا) والثفل عامة وهو ما يتبقى من الفاكهة بعد عصرها (الكالا).
بَنُوج، واحدته بَنوجة: ضرب من الخوخ ينفصل لبه (لحمته) بيسر عن نواته (الكالا).
بنج
بنَّجَ يــبنِّج، تبنيجًا، فهو مُــبَنِّج، والمفعول مُــبَنَّج
بَنَّجَ الطَّبيبُ المريضَ: خدَّره بالــبَنْج، نوّمه "بنَّج مريضًا لإجراء جراحة له- بنّجــه بحقن في الوريد". 

بَنْج [مفرد]:
1 - (كم) مركَّب كيماوي مخدِّر يستخلص من نباتات طبِّيَّة مخدِّرة وهو اسم شائع على نبات السّكران "أُعْطى المريضُ الــبنج قبل إجراء العملية الجراحية له".
2 - (نت) نبات عشبيّ بريّ مخدّر من فصيلة الباذنجانيّات. 

تبنيج [مفرد]: مصدر بنَّجَ.
• علم التَّبْنِيج: (طب) علم التخدير. 

مُــبَنِّج [مفرد]:
1 - اسم فاعل من بنَّجَ.
2 - طبيب التخدير. 
بنج
: (الــبِنْجُ بالكسرِ: الأَصْلُ) ، وَجمعه الــبُنُجُ بضمّتينِ.
(وبالفتح: ة، بِسَمَرْقَنْدَ) ، مِنْهَا أَبو عبد الله جَعْفَرُ بنُ محمّدٍ الرُّودَكهيّ الشّاعر، تُوُفِّيَ بِبَلَدِهِ سنة 323.
(و) الــبَنْجُ أَيضاً: (نَبْتٌ مُسْبِتٌ) مُخَدِّر (م) أَي مَعْرُوف، وَهُوَ (غَيْرُ حَشِيشِ الحَرَافِيشِ، مُخَبِّطٌ للعَقْلِ، مُجَنِّنٌ، مُسَكِّنٌ لأَوْجَاعِ الأَوْرَامِ والبُثُورِ وأَوْجاعِ) وَفِي نُسْخَة ووَجَعِ (الأُذُنِ) ، طِلاءً وضِماداً، (وأَخْبَثُه) فِي الِاسْتِعْمَال (الأَسْوَدُ، ثمّ الأَحْمَرُ، وأَسْلَمُه الأَبْيَضُ) .
بَنَّجَــهُ تَبْنِيجاً: أَطْعَمَهُ إِيّاه) ، وَهُوَ مُــبَنِّج.
(و) بَنَّجَ (القَبْجَةُ) ذَكَرُ الحَجَلِ (: صَاحَتْ) ، وَفِي نُسْخَة اللِّسَان: أَخرَجَها (من جُحْرِها) وَهُوَ دَخيلٌ، صرَّحَ بِهِ غيرُ واحدٍ من الأَئِمّة. (وانْــبَنَجَ الرُّجُلُ: انْبِناجاً: ادَّعَى إِلى أَصْلِ كَرِيم) . وَالَّذِي فِي التّهذيب: أَــبْنَجَ، أَي من بَاب أَفْعَلَ.
بَنَجَ، كنَصَ: رَجَعَ إِلى بِنْجِــه) ، وَالَّذِي فِي التَّهْذِيب: يُقَال: رَجَعَ فلانٌ إِلى حِنْجِه وَــبِنْجِــه، أَي إِلى أَصْلِه وعِرْقِه.

بنج

2 بنّجــهُ, inf. n. تَبْنِيجٌ, [He dosed him, or stupified him, with بَنْج, q. v.;] he gave him بَنْج to eat. (K.) [See the act. part. n. below.]

بَنْجٌ [Hyoscyamus, or henbane;] an arabicized word, [said to be] from [the Persian] بَنْكْ; [but see a quotation from Hammer-Purgstall, near the close of this paragraph;] a certain plant, (Mgh, and Har p. 365,) having an intoxicating kind of grain, or, as some say, (Mgh,) of which the leaves and peel and seeds torpify: (Mgh, Har:) it is said, in the Kánoon, (Mgh,) by Aboo-'Alee [Ibn-Seenà, or Avicenna], (Har,) that it is a poison which confuses the intellect, and annuls the memory, and occasions insanity and [the disorder termed]

خُنَاق [or quinsy]; (Mgh, Har;) and it is red, and white: (Har:) a certain plant having a kind of grain that confuses the intellect, and occasions alienation of the mind, or insanity; and sometimes it intoxicates, when a man drinks it after it has been dissolved; and it is said to occasion forgetfulness: (Msb:) a certain torpifying plant, well known; different from حَشِيشُ الحَرَافِيشِ; disordering the intellect (مُخَبِّطٌ لِلْعَقْلِ), rendering insane, allaying the pains of humours and pustules, and the earache, (K, TA,) applied as a liniment or as a poultice; (TA;) the worst kind (K, TA) for use (TA) is the black; then, the red; and the safest kind is the white. (K, TA.) [Kzw says that the leaves of the garden-hemp (قِنَّب بُسْتَانِىّ, or شَهْدَانَجِ, the latter of which properly signifies hemp-seed,) are the بَنْج which, when eaten, disorders the intellect. And ElIdreesee applies the appellation حَشِيشِيَّة to the “ Assassins. ” This establishes the correctness of De Sacy's opinion, that the appellation “ Assassins ” is derived from the vulgar pl. حَشَّاشِين, (hemp-eaters, or persons who intoxicate themselves with hemp,) for حَشَّاشِين is syn. with حَشِيشَّة, and the sect called by us the “ Assassins ” are expressly said by the Arabs to have made frequent use of بَنْج. Baron Hammer-Purgstall, correctly regarding بَنْج as hyoscyamus (or henbane), makes the following important observations, “ ‘ Bendj, ' the pl. of which in Coptic is ‘ nibendj, ' is without doubt the same plant as the ‘ nepenthe, '

which has hitherto so much perplexed the commentators of Homer. Helen evidently brought the nepenthe from Egypt, and bendj is there still reputed to possess all the wonderful qualities which Homer attributes to it. ” (Trébutien, “Contes Inédits des Mille et une Nuits,” tome i. p. 12, note.)] The phrase شَرِبَ الــبَنْجَ is used by ElKarkhee [as meaning He drank the بنج] because it is mixed with water; or [as meaning he took, or swallowed, the بنج,] according to the conventional language of the physicians. (Mgh.) مُــبَنِّجٌ One who employs a stratagem by means of food containing بَنْج [in order to obtain some advantage over another, by stupifying him therewith; as the “ Assassins ” used to do]. (Mgh.)

بَنَّج

بَنَّج
الجذر: ب ن ج

مثال: بنَّج الطبيب المريضَ
الرأي: مرفوضة
السبب: لعدم ورودها عن العرب.
المعنى: خدَّره

الصواب والرتبة: -خَدَّرَ الطبيبُ المريضَ [فصيحة]-بنَّج الطبيب المريضَ [صحيحة]
التعليق: وردت الكلمة في المعاجم القديمة، ففي القاموس المحيط: بنّجــه تبنيجًا: أطعمه الــبنج، كما ذكرها المعجم الوسيط.

بِنْج

بِنْج
الجذر: ب ن ج

مثال: أَخَذَ المريض حقنة الــبِنْج قبل العملية
الرأي: مرفوضة
السبب: لشيوع الكلمة على ألسنة العامة.
المعنى: المُخَدِّر

الصواب والرتبة: -أَخَذَ المريض حقنة الــبَنْج قبل العملية [فصيحة]
التعليق: وردت الكلمة في المعاجم القديمة والحديثة ولكن بفتح الباء فقط.

بُنْجِيكَتُ

بُنْجِــيكَتُ:
بضم أوله، وسكون ثانيه، وكسر الجيم، وياء ساكنة، وفتح الكاف، وتاء مثناة، قال الإصطخري: بنجــيكت أكبر مدينة بأشروسنة، وهي التي يسكنها ولاة أشروسنة، يقدّر رجالها بعشرين ألفا، ويشتمل خندقها على دور وبساتين وكروم وقصور وزروع، وقال أبو سعد: بنجــيكت قرية من قرى سمرقند على ستة فراسخ، منها أبو مسلم مؤمن بن عبد الله الــبنجــيكتي، يروي عن محمد بن نصر البلخي.

بَنَجَ 

(بَنَجَالْبَاءُ وَالنُّونُ وَالْجِيمُ كَلِمَةٌ وَاحِدَةٌ لَيْسَتْ عِنْدِي أَصْلًا، وَمَا أَدْرِي كَيْفَ هِيَ فِي قِيَاسِ اللُّغَةِ، لَكِنَّهَا قَدْ ذُكِرَتْ. قَالُوا: الْــبِنْجُ الْأَصْلُ، يُقَالُ رَجَعَ إِلَى بِنْجِــهِ.

البِنْجُ

الــبِنْجُ، بالكسر: الأَصْلُ،
وبالفتحِ: ة بِسَمَرْقَنْدَ،
ونَبْتٌ مُسْبِتٌ م، غيرُ حَشيشِ الحَرافِيشِ، مُخَبِّطٌ لِلعَقْلِ، مُجَنِّنٌ، مُسَكِّنٌ لأِوْجاعِ الأَوْرامِ والبُثُورِ ووجَعِ الأُذُنِ، وأخْبَثُهُ: الأَسْوَدُ، ثم الأَحْمَرُ، وأسْلَمُهُ: الأَبْيَضُ.
وبَنَّجَــهُ تَبْنِيجاً: أطْعَمَهُ إيَّاهُ،
وـ القَبَجَةُ: صاحَتْ من جُحْرِها.
وانْــبَنَجَ انْبِناجاً: ادَّعى إلى أصْلٍ كريمٍ.
وبَنَجَ، كنَصَرَ: رجَعَ إلى بِنْجِــه.

بَنْجَهِيرُ

بَنْجَــهِيرُ:
الهاء مكسورة، وياء ساكنة، وراء:
مدينة بنواحي بلخ فيها جبل الفضّة، وأهلها أخلاط، وبينهم عصبيّة وشرّ وقتل، والدراهم بها واسعة كثيرة لا يكاد أحدهم يشتري شيئا ولو جرزة بقل بأقلّ من درهم صحيح، والفضة في أعلى جبل مشرف على البلدة والسوق والجبل كالغربال من كثرة الحفر، وإنما يتبعون عروقها يجدونها تدلهم على أنها تفضي إلى الجواهر، وهم إذا وجدوا عرقا حفروا أبدا إلى أن يصيروا إلى الفضة، فيتفق أن للرجل منهم
في الحفر ثلاثمائة ألف درهم أو زائدا أو ناقصا، فربما صادف ما يستغني به هو وعقبه وربما حصل له مقدار نفقته وربما أكدى وافتقر لغلبة الماء وغير ذلك، وربما يتبع رجل عرقا ويتبع آخر شعبة أخرى منه بعينه فيأخذان جميعا في الحفر، والعادة عندهم أن من سبق فاعترض على صاحبه فقد استحق ذلك العرق وما يفضي إليه، فهم يعملون عند هذه المسابقة عملا لا تعمله الشياطين، فإذا سبق أحد الرجلين ذهبت نفقة الآخر هدرا، وإن استويا اشتركا، وهم يحفرون أبدا ما حييت السّرج واتّقدت المصابيح، فإذا صاروا في البعد إلى موضع لا يحيي السراج لم يتقدموا، ومن تقدم مات في أسرع وقت، فالرجل منهم يصبح غنيّا ويمسي فقيرا أو يصبح فقيرا ويمسي غنيّا، وينسب إليها شاعر يعرف بالــبنجــهيري، معروف.

بنج كنج

بنج كنج
فارسي.
منظوم.
من منظومات: النظامي، الكنجي.
ونظمه في: غاية اللطافة، والجزالة، على ما شهد به المولى الجامي.
ومن نظم: فخر السادات: مير حسين الحسيني.
أوله: (مرا أز عالم توفيق مزده مي رسد أهلا...).

بَنْج دِيه

بَنْج دِيه:
بسكون النون: معناه بالفارسية الخمس قرى، وهي كذلك خمس قرى متقاربة من نواحي مرو الروذ ثم من نواحي خراسان، عمّرت حتى اتصلت العمارة بالخمس قرى وصارت كالمحالّ بعد أن كانت كلّ واحدة مفردة، فارقتها في سنة 617 قبل استيلاء التتر على خراسان وقتلهم أهلها، وهي من أعمر مدن خراسان، ولا أدري إلى أي شيء آل أمرها، وقد تعرّب فيقال لها: فنج ديه، وينسبون إليها فنجديهي، وقد نسب إليها السمعاني خمقري من الخمس قرى نسبة، وقد يختصرون فيقولون بندهي، وينسب إليها خلق، منهم: أبو عبد الله محمد بن عبد الرحمن بن محمد بن مسعود بن أحمد بن الحسين بن مسعود المسعودي الــبنجــديهي، كان فاضلا مشهورا، له حظ من الأدب، شرح مقامات الحريري شرحا حشاه بالأخبار والنّتف، وكان معروفا بطلب الحديث ومعرفته، سافر الكثير إلى العراق والجبال والشام والثغور ومصر والإسكندرية، سمع أباه ببلده ومسعودا الثّقفي بأصبهان وأبا طاهر السلفي بالإسكندرية، وكتب عن الحافظ أبي القاسم الدمشقي وكتب هو عنه، ووقف كتبه بدمشق بدويرة السّميساطي، ومات بدمشق في تاسع عشر ربيع الأول سنة 584، ومولده سنة 521.

بَنْجَخِينُ

بَنْجَــخِينُ:
بعد الجيم خاء معجمة مكسورة، وياء ساكنة، ونون: محلّة بسمرقند، ينسب إليها علي ابن محمد بن حامد الكرابيسي الفقيه الــبنجــخيني، يروي عن عبد الله بن محمد بن الحسن بن القاسم السمرقندي وغيره، توفي سنة 360.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.