Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: برن

دُوَدِم ودوادم

دُوَدِم ودوادم: في معجم المنصوري (سادروان) دَودم ودوادم.
دوادم: طحلب، حزاز (نبات)، (هلو).
دور
دار. دار على: طاف حول الشيء. ففي رياض النفوس (ص82 و) كان مع سعدون الخولاني في الدور الذي يدور على الحصن (الحصون) كنا ندور على الحصون حتى الخ. (ويظهر إنه قد سقط شيء قبل كُنّا، غير أن الحصون هو الصحيح ذلك لأنه بعد هذا الدور ذكر سفر). وفيه: وبلغ عبيد الله أن سعدوناً يجتمع أليه خلق من الناس يخرج لهم (بهم) إلى الدور فخاف عبيد الله منه وقيل له إنه يخرج عليك.
دار: رقص وهو يدور حول نفسه (الأغاني ص51، 52) وبرم على رجل واحد (هلو).
ودار: تنزه (بوشر) ودار دوره: جال جولة للتنزه (بوشر) (وسنجد بعد هذا أن هذه العبارة تدل على معنى آخر).
ودار في مصطلح البحرية: غير الاتجاه، اتجه إلى ناحية أخرى (بوشر) وانعطف إلى جهة أخرى (الجريدة الآسيوية 1841، 1: 589).
ودار: جاب، طاف، ساح، يقال مثلاً: دار المدينة كلها (بوشر).
دار على: فتش عن (بوشر).
دارت البضاعة: راجت، ففي معجم الادريسي التجارات التي تدور بين أيديهم.
ودار الكلام بينهم: تبادلوه، ففي كتاب عبد الواحد (ص201): لم تدر بينهما كلمتان حتى أمر بالقبض عليه.
ودار: حدث، حصل، جرى ففي كوسج لطائف (ص112) وأظهر الأسف لما دار في أمر المقتدر. (المقري 1: 241) وترى أمثلة أخرى في مادة استدار.
يدور الحمام: الحمام يشتغل أي أجروا فيه الماء الحار والماء البارد (ألف ليلة 4: 479). ودار: بقي، دام، لبث في حالة واحدة. ما زال. يقال مثلاً في الكلام عن الأندلس: دارت جوعى أي بقيت جائعة في سني 88، 89، 90. (أخبار ص8 مع تعليقتي).
ودار: أبطأ، تمهل (فوك).
ودار ب أو حول: خدم (فوك).
كما يدور: من كل جهة (دائر ما دار). وقد تستعمل معها حول للمبالغة، فمثلاً: حفر الخنادق حول السورين كما يدوران (معجم اللطائف)، وفي حيان - بسام (3: 4و): وكانت الوسائد والحشايا موشاة كما تدور بطراز بغداد، أي موشاة من كل جهة.
وفي نفس المعنى يقال: بما يدور. فمثلاً: على البحيرة بما يدور قرى ونخيل (معجم اللطائف).
دار ما دار ودائراً ما دار: من كل جهة، من كل النواحي، حول (بوشر).
كما يدور: كل في دوره، كل في نوبته (معجم اللطائف في العبارة الأولى والثانية المنقولتين فيه، لأن المعنى في العبارة الثانية: من كل جهة).
دار حلقة: دوّم بجواده، ذهب به تارة ذات اليمين وتارة ذات الشمال وهو راكب.
دار دورة: حاد عن الطريق، اعتف الطريق، سار في طريق أطول من الطريق المعتاد (بوشر) انظر هذه العبارة فيما تقدم وهي تدل على معنى آخر.
دار في الكلام: لَمّح، عرّض في الكلام (بوشر).
دار مع: انظم مع، اتبع، تحزب (بوشر).
درا وراء: اشمئز ونفر منه بلا داع. كهه، استنكف منه (بوشر).
دار. أجهل معنى هذا الفعل في عبارة ابن الخطيب (ص134 ق): بناء المسجد في المرية ودار فيه من جهاته الثلاث المشرق والمغرب والجوف.
دار يدير (عامية أدار). دار باله على: انتبه، تيقظ، اعتنى. دير بالك: انتبه، تيقظ اعتن، احترس (بوشر).
دَوّر (بالتشديد): خرط (الخشب أو المعدن)، جعله مدوراً (الكالا).
دَوّر: طوّف، تجول حول المكان (الكالا).
دَوّر: عسّ، طاف بالليل يحرس الناس (ألف ليلة 1: 31).
ودَوّر: تسكع، تطوح هنا وهناك (ألف ليلة 1: 31).
دَوّر بعجلة: لعب مديراً جول رأسه سيفاً أو عصا، استعاد جأشه بسرعة (بوشر).
ودوّر: طوف حول المكان (الكالا).
ودوّر في مصطلح البحرية: غير الاتجاه، دار (ألف ليلة 4: 316). وفي معجم بوشر: دوّر المركب: اتجه إلى ناحية أخرى.
دَوَر على: فتش عن (بوشر) وفي رياض النفوس (ص79 و): فهو في اليوم الثاني جالساً (جالس) في الجامع حتى رأى رجلاً من أهل منزله يدور عليه. (ألف ليلة 1: 665، 3: 130، برسل 4: 309، 12: 296، زيشر 22: 75).
دَوّر الحمام: شغله أي أجرى فيه الماء الحار والماء البارد (ألف ليلة 4: 478). دَوّر: احنبل، صادر بالحيالة، صاد بالفخ بالشرك (الكالا).
ودوّر غلاناً: آخره (الكالا) وقد كتب تدور وهو خطأ.
دَوّر يليه المصدر: باشر العمل، وكرس له وقته، ففي ألف ليلة (4: 473): فدوّر الصبغ فيها، أي شرع في صبغها. وفي (4: 478) منها: فدوروا فيه البناية، أي شرعوا في بنائها.
دور دماغه: أدار رأسه، حمله على تغيير رأيه (بوشر).
دوّر رأسه: أدار رأسه وجعله يتبنى آراءه (بوشر).
دوَّر ساعة: نصبها، أدار زنبركها (بوشر).
أدار، وأدار عن: أبعد. ففي ألف ليلة (1: 57): أدارت النقاب عن وجهها.
أدار كؤوس الخمر: قدم الكأس إلى الندماء حسب مراتب جلوسهم، ويقوم بذلك الساقي، ولذلك يسمى الساقي المدير أو المدير وحدهما (عباد 1: 41، 46، 90 رقم 94).
أدار السياسة: دبّر أمور الرعية وساسها، حكم الدولة (عباد 1: 46). انظر: مدير فيما يلي.
أدار خدمة المعاونة: قام بوظيفة المعاون (بوشر).
أدار من مصطلح البحرية، يقال: أدار سفينة أو مركباً: غير اتجاهه ووجهه وجهة أخرى (بوشر، البكري ص20).
أدار: جهد في العمل، ففي كرتاس (ص 272): وقد بويع سلطاناً بإدارة كتاب أخيه وكتابه أي بفضل جهود ومساعي كتاب أخيه وكتابه وقد حاول تورنبرج (ص345 - رقم 9) تغيير هذه الكلمة وهو مخطئ في ذلك.
وفي الأخبار (ص8) في الكلام عن سيسبرت واوباس: هما رأس من أدار عليه الانهزام أي أنهما كانا السبب الأول الذي سبب هزيمة رورديق.
أدار: شغل، شرع في العمل، يقال مثلاً: أدار المصبغة بمعنى شرع في العمل بالمصبغة (ألف ليلة 4: 473).
أدار: اختصار أدار الآراء في أمر (انظر لين في مادة دوّر): فكر في الأمر، ففي أخبار (ص73): لم أزل في إدارة أي لم أزل في تفكير.
أدار فلان على (انظر في معجم لين: إدارة على الأمر): طلب منه أن يفعله، ففي عباد (1: 223): أدارهم على رهون تكون بيده أي سعى في الحصول على رهائن تكون بيده.
أدار على فلان: دبر له مكيدة (معجم مسلم).
أدار باله على: راقب، لاحظ، أشرف على، اهتم به، حرص (بوشر).
أدار رأسه: استهواء، جعله يتبنى آراءه (بوشر).
أدار عقله كما يريد: تصرف به كما يشاء (بوشر).
تدَوّر: دار (برم) على رجل واحدة. (همبرت ص99).
تدوّر: اتخذ تدابير أخرى (بوشر).
تدوّر: تأخر، تأجل (فوك، الكالا)، وتاجل إلى غد اليوم الثاني (الكالا). اندار: استدار، وانقلب، والتفت إلى جهة أخرى (بوشر).
اندار: رجع على أثره. رجع القهقري، نكص على عقبيه، رجع عوداً على بدء (بوشر).
اندار: طاف يميناً وشمالاً (بوشر).
اندار: شرع يعمل، طفق يعمل (بوشر).
استدار. استدار الحكم واستدار القضاء: صدر حكم به القاضي. ففي رياض النفوس (ص14ق): فدار بينها وبين رجل من أهل القيروان خصومة واستدار الحكم لها على خصمها.
دار: تجمع على ديور في كتاب العقود (ص7).
دار: قاعة، ردهة، حجرة واسعة. (معجم الادريسي، الفخري ص375، تاريخ البربر 2: 152، 479، ألف ليلة 1: 373 واقرأ فيها دار وفقاً لطبعة بولاق، 374).
والجمع دور: يراد به القسم الرئيسي من القصر وهو الذي يسكن فيه الملك والحرم (لميريبر ص 198).
ودار: خانة، تربيعة شطرنج وغيره. (لين عادات 2: 60).
دار البطيخ: محل بيع الفاكهة (الفخري ص299).
دار الخاصة: هي عند الأمراء والملوك قاعة استقبال كبار رجال الدولة (المقدمة 2: 192). ودار العامة: قاعة استقبال عامة الناس (المقدمة 2: 14، 102، كوسج لطائف ص107) وفي تاريخ ابن الأثير (7: 16). ذكر للخزانة العامة التي توجد في هذه الدار.
غير أن دار العامة يمكن أن تعني أيضاً دار البلدية، ويذكر الكالا عامة وحدها بهذا المعنى.
دار صناعة، أو الصماعة، أو الصنعة، أو صنعة: محل البناء، مصنع، معمل، وبخاصة مصنع لصناعة كل ما يتصل بتسليح الأساطيل، ترسانة، مصنع الأسلحة (معجم الأسبانية ص205، 206).
دَوْر: طواف العسس، تفتيش ليلي حول المكان ليرى أن كل شئ فيه على ما يرام (انظر: دار) وفي رياض النفوس (ص80 ق): فأنا ذات ليلة في ذلك نحرس وقد علوت علوت في المحارس وارى أهل الدور يمشون في نور السرج الدور (جرابرج ص211).
مشى الدور: طاف للحراسة ليلاً. ففي رياض النفوس (ص90 و): رابطنا ومشينا الدور، وطريق طواف العسس في الحصون القديمة يقال له: بين السور والدور (الكالا).
ودور في علم الفلك: مدة الزمن التي يتم بها كوكب من الكواكب دورة تامة حول الأرض.
ودور الكوكب: مدارة أو مدة الزمن التي تنقضي منذ سيره من نقطة في السماء حتى عودته إلى نفس النقطة (دي سلان المقدم 1: 248).
دور القرآن غب علم الفلك: هو دورات أو طواف جرم سماوي في مداره، أو عودة جرمين سماويين أو أكثر إلى الالتقاء في منطقة واحدة من السماء (المقدمة 2: 187).
الأدوار عند الدروز تعني الأزمنة التي كانت فيها الديانات الأخرى مرعية (دي ساسي لطائف 2: 87، 1: 250 رقم 87).
ودور: قياس الدور وهو قياس خاطئ يذكر فيه كبرهان ما يجب أن يبرهن عليه أولاً، افتراض ما يطلب برهانه وإثباته (بوشر).
دور: نوبة (بوشر، ألف ليلة 1: 178) دورك أنت، واعمل دورك أي هذه نوبتك وبالدور، ودور دور: نوبة بعد أخرى (بوشر).
دور السخونة: نوبة الحمى (بوشر) وانظر محيط المحيط. واليوم دور السخونة: اليوم يوم نوبة الحمى (بوشر).
دور: مرة، تقول مثلاً: قرأت الكتاب دوراً أي قرأته مرة واحدة (محيط المحيط).
دور: نوبة السقي وهو الوقت المحدد لسقي في الأماكن التي يكون فيها ماء السقي مشتركاً بين أصحاب المزارع (معجم الأسبانية ص47).
دورموّية: سطلا ماء (بوشر).
دور: لعبة، مباراة في اللعب (جوك) (بوشر).
دور: في الموشح والزجل: مقطع شعري. (بوشر، فريناج الشعر العربي ص418، صفة مصر 14: 208، زيشر 22: 106، امحيط المحيط). وفي طبعة بولاق للمقري يشار إلى المقاطع الشعرية بكلمة دور. وكذلك في القطعة من مطبوعة ليدن (1: 310، 311) نجد في السطر 18 و19 المطلع وفي السطر 20 يبدأ الدور الأول، وتوجد كلمة دور في أعلى كل المقاطع الشعرية في طبعة بولاق بدل الأرقام التي قام بطبعها رايت.
دور: غناء يرافقه رقص دائري، دوّارة (بوشر).
دور العجلة، وجمعه دورات العجلة: دولاب العجلة (الكالا). دور: طابق (بوشر) وفي رياض النفوس (ص69 ق) في كلامه عن بناية قصر: فلما كمل السفل عمر الناس قبل أن تركب أبوابه ثم لما تم الدور الثاني عمر أيضاً وبقي تمام القصر والأبراج للطبقة الثالثة. ثم: نفذت النفقة التي خصصها ابن الجعد لعمارة القصر فانبرى قوم للنفقة فيه وقال ابن الجعد لا ينفق أحد معي فيه شيء (شيئاً) حتى يتم الدور الثاني وأبراج الدور الثالث (ألف ليلة 3: 443).
والدور في الموسيقى: اللحن والنغم، ففي الأغاني (ص8): وفيه دور كبير أي صنعة كثيرة، أي صنعوا في شعره ألحاناً كثيرة.
والدور في عمل الزايرجة: أعداد معينة يسترشد بها باستخراج الحروف التي تتألف منها كلمات ما يطلب معرفته (دي سلان المقدمة 1: 248 رقم3).
دور حولي: نوع من الزنبق البري، وهو نبات اسمه العلمي: gladiolus Byzantinus ( ابن البيطار 1: 464، 2: 379).
دَوْر: حول (فوك)، بدور: بجوار بأطراف (هلو).
دير، وجمعه ديور (فوك) وديارة (دي ساسي ديب 9: 469) وأديرة (دي ساسي لطائف 1: 182 رقم 62). وجمع الجمع ديارات (معجم البلاذري). وديّر: مقبرة (المعجم اللاتيني العربي).
وديّر: حظيرة، زريبة (باين سميث 1464).
وديّر: حافة، خمارة (فوك).
دارة: حظيرة، زريبة (باين سميث 1464).
دارة: دار صغيرة (محيط المحيط).
دارة الشمس: زهرة دوار الشمس، عباد الشمس (رولاند).
لعب الدارة: لعبة للأطفال (عيهرن ص27).
دَوْرَة: جولة، دوران (بوشر).
ودَوْرَة: لولبة، استدارة اللولب (بوشر).
ودَوْرَة: دوران الفارسي يميناً وشمالاً (بوشر).
ودَوْرَة: جولة للتنزه، يقال: دار دورة أي قام بجولة يتنزه (بوشر).
ودَوْرَة: نوبة، ويقال دورتي أي نوبتي. (بركهارت رقم 56، ابن الوليد ص453).
ودَوْرَة: سفرة سياحة، سفرة سنوية دورية أي تتكرر في مواقيت معينة (بوشر).
ودَوْرَة: دوران الفرس بسرعة (بوشر).
ودَوْرَة: لفّة، طواف (بوشر) وفي زيشر (18: 526): درنا دورة كبيرة، أي قمنا بلفة كبيرة دَوْرَة في الكلام: مواربة في الكلام. تعمية، تورية، تلجج، تعريض (بوشر).
ودَوْرَة: زيّاح، طواف احتفالي يتقدمه القساوسة (بوشر).
ودَوْرَة: تحول الأمر (بوشر).
ودَوْرَة: نوبة الحمى (زيشر 4: 486).
ودَوْرَة: شعوذة، شعبذة، لعبة الشعوذ (بوشر).
ودَوْرَة: طيران الكرة في نوع من لعب التنس (الكالا). انظر فيكتور.
ودَوْرَة: عجلة، دولاب (الكالا).
ودَوْرَة الحبل، في مصطلح البحرية: ربط المركب بحبل لمنعه من السير (الجريدة الآسيوية 1841، 1: 589).
ودَوْرَة: حوالي، حول (فوك).
ودَوْرَة: الآن، حالاً. مرة واحدة، بالاخص، خصوصاً، لاسيما (بركهارت أمثال رقم 56).
دُورة: عامية دَوْرَق (محيط المحيط). ديرة: بوصلة، بيت الإبرة، (حك)، حق (نيبور رحلة 2: 197، الجريدة الآسيوية 1841، 1: 589).
دِيرَة: رستاق، ضاحية، ربض المدينة، (بوشر، زيشر 24: 75، 1: 115، محيط المحيط).
دَورِيّ: مستدير، دائري (بوشر).
ودَورِيّ: تنادمجة، تعاقبي، تتابعي (بوشر).
ودَورِيّ: نسبة إلى دور جمع دار، يقال حيوان دوري أي أهلي مقابل حيوان بري (انظره في مادة برطل).
عصفور دوري: عصفور بيوتي، عصفور أهلي سنج، برجرن: ويسمى أيضاً دوري فقط: عصفور داري، ضيق (بوشر، ياقوت 1: 855).
كرنب دوري: انظر كرنب.
دورية. دورية للعناود: زريبة للتيوس (الكالا).
دورية: ذكرت في السعدية (نشيد 84 بيت أربعة مقابل الكلمة العبرية التي تعني سنونو أو طائراً غيره.
ديري: مختص بالدير والرهبات، رهباني (بوشر).
دَيْرَية: رهبانية، حالة الدير (بوشر).
ديري: مختص بالدير والرهبات، رهباني (بوشر).
ديرية: رهبانية، حالة الدير (بوشر).
دَوْران: دَوَران، مصدر دار (الكالا).
دَوْران: دَوَان النجم في مداره. طواف النجم في مداره وعودته إلى نقطة انطلاقه (بوشر).
دَوْران: زياح، طواف احتفالي يتقدمه القساوسة. احتفال ديني (بوشر).
ديران بال، انتباه، اعتناء، تيقظ (بوشر).
دوارة: تجول للبيع، جوالة، تجارة الجوالين، حمل السلعة والدوران بها للبيع (بوشر).
دوارة هوا: أجولي. دالة على اتجاه الهواء (بوشر).
دُوَيْرَة: حجرة، قِطّلَّية، مسكن صغير (ابن بطوطة 2: 56، 297، 438).
جَبْس الدويرة: اسم سجن في قرطبة (ابن القوطية ص23 و، ص36 و، وفيها الدويرة فقط.
دويرية بضم الدال وفتحها: تستعمل في المغرب بدل دُيرة تصغير دار. وعند دومب (ص91) دويرية. وفي معجم الكالا: دورية وهو يذكر دويرية للمعز أي زريبة للتيوس.
وعند جاكسون: دوارية أي دويرة ملاصقة لقصر السلطان، وهو يقول في رحلة إلى تمبكتو: الدواريات بنايات يحتوي كل منها على غرفتين. وتكون في مدخل الدور، يستقبل بها الضيوف والزائرين (جاكسون 253). وفي كتاب آخر (تمبكتو ص230) يقول هذا الرحالة إن الدوارية مسكن له ثلاثة جدران أما الجهة الرابعة منه فمفتوحة وتقوم على أعمدة.
ونجد في رحلة الفداء أن الدوارية حجرة يغتسل بها الملك.
دَوَّار: جوّال، متنقل. (بوشر) وعند ريشاردسون من صحارى (2: 96) ما معناه: ما هذا الرجل الدُوَار، اذهب وتحقيق منه.
دَوّار: متسكع، عاطل، متشرد (بوشر).
ودَوّار: طواف، خليع (بوشر).
امرأة دوّارة: بغيّ، عاهر، فاجرة، مومسة (بوشر).
دوَّار: بائع متجول (بوشر).
دوّار والجمع دواوير: مخيم الأعراب تصف فيه الخيام على شكل دائرة وتكون المواشي في وسط الدائرة.
وهذه الكلمة التي هي سائدة الاستعمال اليوم في أفريقية كانت مستعملة وهي موجودة عند الادريسي وابن بطوطة كما أشرت إليه في معجم الأسبانية (ص47). ونجدها أيضاً في معجم فوك، وعند العبدري (ص5 ق)، وفي مخطوطة كوبنهاجن المجهولة الهوية (ص106، 114). ويذكر بوشر دوار من غير تشديد مع الجمع أدوار مقابل قرية.
ودَوّار: زريبة، حظيرة (باين سميث 1204).
دوَّار الشمس: رقيب الشمس، عباد الشمس، شمسي قمر (بوشر).
دوّار الماء: دردور، دوّامة في مياه البحر (بوشر).
دُوَّار: من دير وادير ب. ذكرها فوك في معجمه.
ديّار: حانّي، خمار (فوك).
دَوّارة وجمعها دواوير (بالمعاني الثلاثة المذكورة هنا): استدارة، كروية (الكالا).
ودَوّارة: شكل لا زوايا له (الكالا).
ودَوّارة: بكرة، محالة طارة صغيرة من حديد تحضن الحبل الذي يجري عليها عند رفع الأثقال (فوك، الكالا).
دَوّارة الباب: محور الباب (باين سميث 1204).
ودَوّارة: قطعة صغيرة من الأرض قريبة العرض من الطول (محيط المحيط).
دوارة: لا أدري معنى هذه الكلمة التي ذكرت في حكاية باسم حداد (ص74) في قوله: فكتب له عن وصول إنسان حلواني - حلواني وهو معامل الدوارة والخدم والجوار الذي للخليفة واخذ منه ورقه بان يحضر ومعه خمسة آلاف درهم الذي عليه من جهة الدوارة ومن جهة الدوارة ومن جهة الخاص ثلاثة آلاف.
دوّاري: صنف من الرمان (ابن العوام 1: 273).
دائر: دوري، متكرر في فترات نظامية (بوشر).
ودائر: حافة، حاشية، ما حاط بالشيء (بوشر). مثل حافة الخوذة. ففي كوسج لطائف (ص68): دائر القميص، وفي (ألف ليلة برسل 3: 186): دائر الجل. وفي النويري مصر (مخطوطة 2 ص116 ق): زنادي أطلس بدائر أصفر. ودائر الستارة (ألف ليلة 2: 222). ودائر، إطار. ضرب من حافة خشبية تحيط بالصورة (بوشر).
ودائر: سياج، حائط، سور، نطاق (بوشر).
ودائر: بوصلة، بيت الإبرة (نيبور سفرة 2: 197).
دائر السور: حاجز، سترة (بوشر).
دائر الفص: قفص الفص، دائرة تحيط بفص الخاتم (بوشر).
دائر المدينة: شارع عريض تكتنفه الأشجار يحيط بالمدينة. مخرفة (بوشر).
دائر: حول، حوالي (معجم الادريسي).
دائر ما دار: من كل جهة (معجم الادريسي).
دائر سائر: حوالي، حول (هلو).
على الدائر: على جانب، على ضفة، على حافة (بوشر).
دائرة: استدارة، كروية (الكالا).
دائرة: عجلة، دولاب (المعجم اللاتيني العربي، فوك، ابن العوام 1: 147).
ودوائر: دواليب الطاحونة، فّراش الطاحونة فيما يظهر (كرتاس ترجمة ص359).
دائرة: إكليل أزهار، في القسم الذي نشرته من المقري، غير أني لا أستطيع العثور على العبارة.
دائرة: دفّ، دفّ صغير (بوشر، صفة مصر 13: 511، محيط المحيط).
دائرة: حزام السرج، بطان (ابن بطوطة 3: 223).
دائرة: حبل من الأسل يربط حول حثالة العنب في المعصرة (معجم الأسبانية ص44).
دائرة: إطار باب أو نافذة، وناتئة، بروز لزينة بناء أو أثاث (معجم الأسبانية ص209).
دائرة: زوبعة، عاصفة (ابن بطوطة، 2: 160).
دائرة، في مراكش: برنــس من الجوخ الأزرق (هوست ص63، 102).
دوائر بَيْت: أرائك تصف طول جدران الغرفة (ألف ليلة برسل 1: 118).
دائرة: حرس الأمير (محيط المحيط) وفي حيان بسام (1: 10و): جنده ودائرته. وفي (ص10 ق) منه: وهذا الأمير قد اختص لنفسه بعض فرسان البربر فاهتاج لذلك الدائرة وقالوا للعامة نحن الذين قهرنا البرابرة وطردناهم عن قرطبة وهذا الرجل الخ. وقد تكررت فيه كلمة الدائرة أربع مرات، كما تكررت في (ص11 و) مرتين، وفي (ص114 ق) تكررت مرتين أيضاً. (كرتاس ص140، 159).
وقد أطلق عليهم اسم الدائرة لأنهم يحيطون بالأمير إحاطة الدائرة. ففي كرتاس (ص158): وركبهم الروم بالسيف حتى وصلوا إلى الدائرة التي دارت على الناصر من العبيد والحشم. ويقال أيضاً: أهل دائرة الأمير (كرتاس ص141). دوائر الشام: كتائب مؤلفة من جنود أتراك (ألف ليلة 1: 498) وانظر (ص489) منها ففيها سميت هذه الكتائب عسكر الترك.
دائرة: جند إضافي في المخزن (رولاند).
الدائرة، اسم جنس (عباد 1: 323) أو الدوائر (أبحاث 2 ملحق 25) تعني دوّار، جّوال. وهم جنود يشنون الغارات ويسلبون الناس ويقطعون الطريق ويرتكبون أنواع الجرائم. وقد كانوا في القرن الحادي عشر بلية أسبانيا كما كان قطاع الطرق أو البربانسون بلية فرنسا بعد ذلك.
دائرة: انتهاز الفرصة للأذى والإساءة.
يقال: تربص به الدوائر أي ترقب الفرصة للإساءة إليه أو لخلع نير الطاغية والتمرد عليه. (ابن بطوطة 1: 354، 3: 48، تاريخ البربر 1: 552، 650).
دائرة: أملاك ومحاصيل، يقال: فلان عنده دائرة واسعة أي أملاك ومحاصيل كثيرة (محيط المحيط).
دائرة كلام: عبارة مكونة من عدة مقاطع مسلسلة (بوشر).
دائرة الموسيقى: سلّم الالحان، سم الأنغام (بوشر).
داروي: دائري، كروي (بوشر) إدارة (مصدر أدار الآراء في أمر أنظر لين في مادة دوّر): فكر، أدراك، ففي كرتاس (ص 193): كان حسن الإدارات ذا عقل، أي كان ذا أفكار حسنة. وفي معجم فوك: حسن الإدارة أي نشيط، مجتهد مثابر.
تدوير: عند القراء توسط بين الترتيل والحدر (محيط المحيط).
تَدْويرة: محيط جسم، استدارة، كروية (بوشر).
تدار: قطب، محور، ويستعمل مجازاً بمعنى العامل الأكبر (بوشر) وفي البكري (ص36) مثلاً: يكون مدار القوم عليه أي أن إدارة أمور القوم تقع عليه (دي سلان) وكذلك في المقري (1: 243) وفي معجم أبو الفداء: ومدار مذهبهم التعصب للروحانيين.
ومدار: دائرة الانقلاب، مدار السرطان: دائرة الانقلاب الصيفي، المنقلب الصيفي.
ومدار الجدي: دائرة الانقلاب الشتوي، المنقلب الشتوي (بوشر).
ومدار: مركز (معجم الادريسي، ومدار وجمعه مدارات: طاحون تدير رحاه الدواب، بوشر).
مُدار: نوع من الأجران والمهاريس والهواوين (زيشر 11: 515).
مُدير: ساقي الخمر (انظره في أدار).
ومدير: حاكم، محافظ، (دسكرياك ص437). وانظره في أدار. ووال يقوم بإدارة الموقع (فبسكيه ص205) وانظر محيط المحيط. مدير الحَرَم: رئيس خزنة مسجد الرسول في المدينة (برتون 1: 324، 356).
مدور: من أبيات الشعر ما انقسمت في تقطيعه كلمة بين آخر صدره وأول عجزه (محيط المحيط).
شطرنج مدور: انظره في كلمة شطرنج.
مدارة: لعبة للأطفال (ميهرن ص35).
مَدْوَرَة: قطعة من أرض البيت منخفضة عن باقي أرض البيت يدور عليها الباب عند فتحه وأصفاقه (محيط المحيط).
مَدْوّرة: خيمة مستديرة (مملوك 1، 1: 192، ألف ليلة 1: 400).
مُدَوّرة: مخدة، وسادة مستديرة مغطاة بقطيفة أو بجلد مطرز (لين ترجمة ألف ليلة 2: 399 رقم 10، ألف ليلة وليلة طبعة ماكن 1: 107) وفي طبعة برسل (1: 266، مخدّة وهذا صواب قراءتها) (1: 266، 2: 163، 4: 278) برسل (3: 269، 10: 389).
وفي طبعة ماكن مخدّة. ويظهر أن هذه الكلمة تدل على معنى آخر في طبعة ماكن (4: 255) إذ نجد فيها: متكئأً على مخدّة محشوة بريش النعام وظهارتها مدورة سنجابية، وأرى أن هذه الكلمة زائدة هنا فهي في رأيي مرادفة لمخدّة وقد كتبت في الهامش ثم أضيفت إلى النص. وليس في طبعة برسل (10: 221) أية مشكلة ففيها ذكر مخدتين: وبجانبه مخدة محشوة قطن ملكي واتكى على مدورة سنجابية.
ومَدوّرة: منديل تلفه المرأة حول رأسها، وكثير منهن يلففن مدورتين. (وولتر سودرف).
مداراتي: طحّان طاحون تدير الدواب رحاه. (بوشر).
مدْوار: قصير وسمين، مكتل (فوك).
مداور: لص يسرق من دواوير الأكراد والتركمان والأعراب بعد أن يلقي للكلاب أقراص الخبز المطلي بالزبد (زيشر 20: 54).
مُسْتَديرة: تلبيسة مربعات صغيرة، وهي ما يصفح أو يلبس به الحائط أو السقف من الخشب أو الرخام (الكالا).

بَبَيْرَة

بَبَيْرَة: (أسبانية) تجمع على ببائر: البخنق، وهو رباط الخوذة الذي يلي الذقن (الكالا وفيه بافيرا bavera) .
بتَّ بَتَّ الأمرَ: جزم به وأمضاه (بوشر).
بَتُ أمر: حُكم، قرار (بوشر).
بَتَّ الرأيَ في أمر: حَكَم، قرر (بوشر).
بَتٌّ، البت ما يكون له منفعة في هذا: أي حقاً إن له منفعة في هذا - وبتاً: قطعاً. وبتاً حتماً: قطعاً، عمداً، قصداً (بوشر).
وفي بت: منفصلاً، مستقلاً (معجم البلاذري).
والبَتُّ: من أسماء الملابس، انظر الملابس ص54، وكساء طويل للمرأة، ففي ابن السكيت ص547: البت كساء أخضر مهلهل النسج تلتحف به المرأة فيغيبها.
والبَتُّ: من مصطلح العمارة ويجمع على بُتوت وهو كتف العقد (زيشر 479 رقم 5) ويقال أيضاً خشب بتوتي.
بَتْيًّ: قطعي - وبتياً: قطعياً، نهائياً (بوشر).
بُتِّيَّة أو بَتِّيَّة، وتجمع على بتيات أو بَتَاتي: برميل عظيم من الخشب، أو محتواه ويسع من 200 إلى 250 لتراً (الادريسي مقدمته ص11 رقن 1، محيط المحيط، هيلو، رولاند، همبرت 77، 129، أمري ديب 200، ألف ليلة 4: 294، 307، انظر برنــشتاين، المعجم السرياني، مختار كيرشيانه 80، 577 وما يليها.
والمد وهو مكيال للحبوب يسع مداً (بوشر).
ومجموعة النجوم التي يسميها الأسبان تيناجا tinaga وهي لفظة تدل على نفس هذا المعنى، (ألف استرون 5: 181 وقد فسر الكلمة بما يلي: تيناجت وهي بالعربية بتية.
وآلة يتعلم عليها الجنود المستجدون الرمي. وتتخذ من منضدة ذات أربعة أرجل، يوضع فوقها برميل كبير سدت فوهته بجلد بقر، وهذا الجلد هو دريئة (هدف) الرماة (الجريدة الآسيوية 1848، 2: 218، 219).
بُتُوتي: انظره في بَتّ.

برِينُس

برِينُس: صنف من البلوط. وهذا فيما أراه هو صواب ضبط الكلمة التي وردت في كتاب ابن البيطار (1: 132) في نسخة ف و (1: 183) في نسخة د 4 وفي مخطوطتي برنــيس أو برسى من غير نقط. وذلك لأن ابن البيطار يقول إنها اسم يوناني. ومن اليسير أن نعرف إنها الكلمة اليونانية برينُس أي البلوط الأخضر.
غير أن ابن البيطار، يخلط فيما يظهر، بينه وبين صنف آخر من البلوط. فهو يذكر كلمة شوبر وهي من اللاتينية سوبر suber بمعنى خفيف اسماً لهذه الشجرة في عجمية الأندلس.

بَعْصُوص

بَعْصُوص: ذنب، ذيل وهوجونّه ص218 ينقل المثل السائر: مسلم بلا بُرنــوس ككلب بلا بعصوص. وبعصوص الخروف: نبات اسمه العلمي: Salsola muicata ( براكس مجلة الشرق والجزائر 4: 196) انظر: بعبوص.

بنّ

بنّ: بَنّ ومضارعها يَبِنّ. لها معنى في رياض النفوس لم أفهمه ففيه (ص 31و) في كلامه عن امرأة متزوجة أنها بَنّانة وهي التي تبن ولد غيرك عندك.
بَنّن (بالتشديد): ذكرها فوك في مادة Sapidus.
تبنن به: تبناه في قول دى ساسي. وارتبط به وتعلق فيما يقوله فليشر (معجم أبي الفداء) وقد ذكرها فوك في مادة Sapidus.
استبن: استلذ وتلذذ (رولاند).
بُنٌّ مُري الحوت، وهو مُري السمك المعروف بالبني حسب ما ورد في معجم جوليوس والمنصوري في مادة مُري (انظر الكلمة). وفيه أيضاً في مادة بُنٌّ: هو مُري الحوت يتخذ من حوت مُعَفّن وملح وعصير العنب، ويترك فيصير كالحقر لوناً وقواماً ويسخن جداً ولا يسكر. إذا فإن البن يحضر من السمك المعفن والملح وعصير العنب ويترك هذا الرب فترة حتى يصير في لون الحقر؟ وقوامه. ولم يفهم جوليوس معنى كلمة حقر ولكنه لم يرتكب الخطأ العجيب الذي ارتكبه لين حين خلط بين معنيين مختلفين معنى بُن وهو المري ومعنى بُن وهو حب القهوة.
بُن: لا يعني فقط ثمرة شجرة البن وهو حبه وجمعه أبنان (بوشر) بل يعني الشراب المتخذ منه أيضاً وهو القهوة (همبرت 12) ويعرف هذا باليمن أيضاً (نيبور بلاد العرب ص52).
بن حجازي: موكا (قهوة موكا) (بوشر). بَنَّة. بَنّة الرجل: إصبعها الكبير. واسم الجمع بنان وهي الأصابع (دومب 86) - وبنّة: طعم، لذة (همبرت 14، في الجزائر، رولاند).
بِنَّة: طعم، لذة (فوك، همبرت 14، الجزائر).
وبِنّة واسم الجمع منها بِنُّ: وهي قشرة ذات أشواك في القسطل والبلوط (الكالا).
بُنّي: (راجع الادريسي وبروس 5: 211) هي في جزيرة برنــيو اسم للسمك عامة (دينهام 1: 260).
سمكة بُنِّيَّة (ألف ليلة برسل 4: 325) = بُنّى (ألف ليلة برسل 4: 324).
بَنَان: إصبع القدم الكبرى.
بُنُون: النقل عند أهل الجزائر (همبرت 16) وعند المغاربة (محيط المحيط).
بنيت، وهي بنينة ويجمع على بنان: طيب، لذيذ، شهي، تار (المقدمة 3: 412 وتعليقي في الجريدة الآسيوية 1869 2: 208، فوك مادة Sapidus) وأرى أن كلمة البنين التي وردت في ألف ليلة (1: 370) في الكلام عن ناسكين كانا يتغذيان بلحم الغنم وألبانها ((متجردين عن المال والبنين)) لها نفس هذا المعنى إذ يبدر لي أنها لا يمكن أن تفسر هنا بالأبناء.
وبنين: ظريف، أنيق، رشيق (الكالا) ولحم بنين: مُصِلّ، عفن (الكالا).
بُنَيْن: زهر الآذريون (باجني مخطوط).
بَنُّون وتجمع على بَنُّونات: راية، علم، لواء. ولابد أن هذه الكلمة مشتقة من لفظة Pennon الموجودة في إحدى اللهجات الأسبانية وهي تقابل اللفظة الفرنسية Pennon والبرونفسالية penon و peno ( رينوار 4: 409) والإيطالية pennone والقطالونية pano والأسبانية pendon.
بَنّانة: انظر الفعل بَنَّ.

حَنْتَم

حَنْتَم: طين الفخار تصنع منه الواني والصحون وغيرها ويطلى من الداخل بالــبرنــيق وهو الدهن الصيني اللامع (انظر المادة التالية). ففي ابن العوام (1: 142): في صفحة حنتم جديدة (وقد أراد بنكري وهو مخطئ تغيير هذا النص) وعند ابن العوام (2: 647، 674): زير حنتم وهذا هو صواب قراءتها كما ورد في مخطوطة ليدن وفيه (2: 419) آنية حنتم. انظر أيضا في مادة قادوس.
وفي القسم الأول من معجم فوك: حلتم بمعنى فخاري، صانع الفخار، وفي القسم الثاني منه: مصنوع من فخار (من فَخَّار).
مُحَنْتَم: مــبرنــق من الداخل (إناء) ففي ابن البيطار (1: 91): إناء محنتم أي مزجج الداخل. (وهي عبارة نقلها من الدريسي).
وفي معجم المنصوري: برنــية هي إناء من فخَّار مُحَنْتَم.

دبّ

دبّ: دَبّ على فلان: بمعنى فاحش (زيشر 20: 250).
دبَّ السم: سرى في الجسد (بوشر).
دَبّ (بالتشديد): دبّ، وامتد على الأرض (همبرت ص68، هلو).
ودّبب: أسن، شحَذ (بوشر).
دبّ: في معجم فريتاج، وهي تصحيف ضبّ.
دُبّ: سبع معروف، وتستعمل مجازاً بمعنى حيوان، ورجل بليد، وإنسان أبله، وبهلول، وغبي، وجلف، وقدم، وقليل العقل، وخشن غير مهذب (بوشر).
ودُبّ ومؤنثه دُبّة، ويجمع على دُبب (بوشر).
دبّ البحر: حوت ذو ثديين. خروف البحر، وهو حيوان برمائي (بوشر).
دبّ الورد، واحدته دبة وهو دود يكون على الورد (الكالا).
دّبة: قارن ما ذكره لين مع ما ذكر بركهارت (سوريا ص476) فهو يقول ما معناه: (وسرنا في سهل واسع تملؤه الرمال الكثيرة وهو يرتفع شيئاً فشيئاً يسمى الدّبة وهو اسم يطلقه أعراب طوارة على مواضع أخرى تشبه هذا الموضع.
دّبة (تركية): أدرة، قروة، يقال أبو دّبة أي آدر، ذو القروة (بوشر).
دُبّية = دَبة، ربطة من الزجاج (محيط المحيط).
دباب: سن السكين وشحذها (الكالا).
ودُباب: حد السكين (شيرب) وفيه دَباب.
ودَباب: نبات اسمه العلمي: Mentha sylvestris ( ابن البيطار 1: 411). دبيب: حنش، خشاش، دبابة، زحافة، هامة، (بوشر، همبرت ص68) وهو اسم لكل هامة تدب (ابن العوام 1: 601، 602، 603، 680، 981، باين سميث 1264، 1279).
ودبيب: حية، شجاع (وبرن ص6).
دّباب: خش، خشخاش، هامة (همبرت ص68) وجراء دياب أو دباب (وحدها) الجراد الزاحف (باين سميث 1115).
دّبابة: ضرب من آلات الحرب يجلس فيها الجنود ليحتموا بها عند محاولتهم الهجوم على الأسوار، ولهذه الآلة أحياناً أربعة طوابق أولها من الخشب، وثانيها من الرصاص، وثالثها من الحديد، ورابعها من النحاس، وكانت توضع على عجلات. (مونج ص284).
ودّبابة: اسم قطعة من قطع الشطرنج أضافوها في لعبة الشطرنج الكبرى على قطع لعبة الشطرنج الصغرى العادية (حياة تيمور 2: 798). وفي كل جهة من اللعبة الكبرى هذه دبابتان. وهي تتحرك أولاً كما يتحرك الشاه ولكنها بعد ذلك تقفز كما يقفز الفرس (فان درلند تاريخ الشطرنج 1: 109).
والدبابة: الكبة النية (محيط المحيط).
دبابة الانبيق: أنبوب الانبيق وهو أنبوب حلزوني من القصدير أو النحاس المطلي بالقصدير يمتد من رأس الانبيق إلى أسفله ويقوم بتكثيف المواد التي يجري تصعيدها وتقطيرها. (ابن العوام 2: 409، 410، وقد شاء كلمنت - موليه (2: 397 رقم1) قراءتها (ذنابة) وترجمها إلى الفرنسية بما معناه ذنب - غير أن مقارنة الكلمة الفرنسية Serpentin ( ومعناها أنبوب الانبيق) مع كلمة دبّ ومشتقاتها تكفي لترينا عدم فائدة هذا التغيير.
دّبابة: دبيب، دود (برجون).
دابة: حية، حنش، شجاع، ففي رياض النفوس (ص62ق): دخلت على جبلة بين العشائين وهو يأكل بطيخاً فقلت له أن رائحة هذا تخرج الدواب يعني الحساب (الخَّيات) فقال إنَّها مرسولة (أي إنها مرسلة من الله فلا تأتي إلا إذا شاء الله ذلك).
وداَّبة: والعامة يقولون دابة بتخفيف الباء أو دبة، ويطلقونها على كل ما يركب أو يخصونها بالأتان (محيط المحيط). داَّبة البحر: حوت (فوك).
دُوَبْية: حشرة، هامّة (بوشر، همبرت ص70).

زَبِيب

زَبِيب: هو جفيف العنب خاصة ثم قيل لما جفف من سائر الثمر زبيب إلا التمر (ابن البيطار 1: 515). والزبيب أنواع: تهامي (ألف ليلة 1: 56)، وخراساني (ابن الجوزي ص148 و)، ودمشقي (راوولف ص37، 105)، وطائفي (الثعالبي لطائف ص119، ابن الجوزي ص147 ق)، وعُبَيْدِي (سنج)، وعسلي (المقري 1: 123)، ومُنَكَّبي نسبة إلى المنكَّب (المقري 1: 123).
زبيب: نوع من النبيذ أو الشراب (شربات) يتخذان من الزبيب أي جفيف العنب (لين عادات 1: 134 رقم 224)، وفوك وفيه: Vinum de Perases أي نبيذ الزبيب. ولابد أن أشير إلى أن الصواب de pasas.
زبيب: نوع من الربّ المسكر (لين عادات 1: 224) وهو يعمل من العنب الأسود يطبخونه (ابن ليون ص234) وقد تكرر ذكره مرتين.
زبيب الجبل: الزبيب البري، حب الرأس (المستعيني انظر حب الرأس، معجم المنصوري وفيه ميوبرح، ابن البيطار 1: 281، 517). وفي معجم بوشر زبيب الخيل في هذا المعنى، ولعل هذا خطأ.
زَبِيبة: تجعيدة الشعر بشكل حلقة، زرفنة (ألكالا).
زَبِيبة: عميتة صوف، وكذلك زبيبة: الملْف (ألكالا).
عكس الزبيبة: تجعيدة بعكس اتجاه الوبر (ألكالا).
زَبِيبيّ: لون التوت، (بالتدقيق لون الزبيب)، بنفسجي غامق (ألكالا).
أَزَبُّ: في المعجم اللاتيني - العربي ترد صيغة أَفْعَلُ غالباً بصورة أفعلٌ. وفيه: birrus أَزَبُّ ثم بُرْنُــس وشُرْكَة. ويظهر أن كلمة birrus لابد أن تدل على معناها المألوف (انظر دوكانج): نوع من الملابس، غير أني لا أعرف أزب ولا شركة بهذا المعنى.

شادروان

شادروان: بفتح الدال وكسرها ويقال شاذروان بالذال المعجمة (شادُرْوان) وتجمع على شاذروانات (الماوردي ص301، فهرسي للمخطوطات الشرقية في مكتبة ليدن 1: 304): فسقية، ينبوع ماء مع حوض ونافورة ماء، وخزان ماء صغير للتوزيع، وآلة من الحديد الأبيض ذات عدة نافورات صغيرة تدير قطعاً من الزجاج فيكون لها صلصلة ورنين (بوشر).
ويقول لين (وعليه اعتمدت في ضبط الكلمة) في ترجمته لألف ليلة (2: 399) بالإنجليزية ما ترجمته: (فسقية أو نافورة ماء ذات قطع من الزجاج أو أجراس زجاج التي إذا حركها الماء صدر عنها صليل ورنين).
وتعتمد هذه الكلمة عند المؤلفين المعنى الأول الذي ذكره بوشر أولاً وهو فسقية (ابن جبير ص286، المقري 1: 124، ابن بطوطة 2: 24) وتستعمل أيضاً للدلالة على فسقية ذات تماثيل للحيوانات مثل الأسود والزرافات والطيور التي ينبثق الماء من أفواهها (الجريدة الأسيوية 1841، 1: 367، المقري 1: 324) وفي ألف ليلة (1: 44): شاذروان وفسقية عليها أربع سباع من الذهب الأحمر تلقى الماء من أفواهها. وفي ألف ليلة تذكر كلمة شاذروان مصحوبة بكلمية فسقية في أغلب الأحيان تقريباً (2: 162، برسل 3: 372) وهي تعني دائماً المعنى الذي ذكرته فيما يبدو حتى في هذا التشبيه الغريب: صَدْر كأنه شاذروان (المقري 1: 57، برسل 5: 312) وليس بمعنى منصة قليلة الارتفاع كما يريد شيخ لين (انظر ترجمة هذه الكلمة في 1: 1). نعم يمكن أن نذكر لتأييد رأيه ما جاء في المقري (3: 325): وفيه فسقية وشاذروان مفرش بالحرير المزركش. غير أني أعتقد أن هذا النص محرف لأنا لا نجد في طبعة برسلاو في الموضع المقابل له شيئاً من هذا.
وفي رحلة ابن جبير (ص: 278) = رحلة ابن بطوطة (1: 234) يظهر أن هذه الكلمة تعني مجرى الماء وأنبوب الماء، لأنا نقرأ فيها أن الماء ينزل إلى الخزان ثم ينصب بواسطة شاذروان مثبت في الجدار يتصل بحوض من المرمر.
شاذروان: الركن الذي يحيط بالكعبة من ثلاث جهاتها: الجنوبية الغربية والجنوبية الشرقية والشمالية الغربية وارتفاعه ستة عشر إصبعاً وعرضه ذراع واحد (الأزرقي ص217، المقدمة 2: 219) وفي برنــوف (2: 155): هو الركن أو الأساس الذي تقوم عليه الكعبة.
وشاذروان في مصطلح العمارة - إفريز، وهو ما يبنى بأعلى الحائط على شكل منصّة. (بابن سميث 658، 709، 1205، 1421، 1523).
شاذروان: حجر الدم، هيماتايت، طبشور أحمر. هذا إذا كانت كتابة الكلمة صحيحة في مخطوطة ن للمستعيني ففيها: حجر الشاذنج وهو شاذروان، وفي مخطوطة لا: شاذروان.

طاشِر، طاشير، طشور

طاشِر، طاشير، طشور: في المقدمة 2:191: شاشية زرقا بدل العمامة وطاشرا ازرق بدل الغفارا وقد ترجمها دي سلان إلى الفرنسية بما معناه: قلنسوة زرقاء بدل العمامة وطاشراً ازرق بدل عصابة الرأس. وعلق على ذلك بقوله (طاشر كان فيما يظهر طاقية صغيرة من نسيج القطن أو الكتان تلبس تحت القلنسوة، وهذا غير موجود في العربية ولا في البربرية) غير أن هذا العالم قد أخطأ في ذلك، فطاشر وكذلك غفارة لا تعنيان نوعاً من غطاء الرأس (فقد ذكر الشاعر غطاء الرأس في الشطر الأول) بل تعني رداءً أو نوع منه، يدل على ذلك هذه العبارة التي ذكرت في رياض النفوس (ص62 ق): فأراد يوماً الخروج إلى دار سحنون فاخذ ابوه طاشيره لئلا يمضي إلى دار سحنون فاخذ جبلة مقنعة أمه فتردى بها ومضى فلما رآه سحنون قال له سحنون ما فعل طاشيرك يا جبلة فاخبره بما فعل أبوه فدعا سحنون خادماً له فقال ائتني بالمدرج فاتاه به فدفعه إلى جبلة قال جبلة فلما خرجت دعاني رجل اندلسي فقال يا جبلة هل لك في ثوب اكبر من هذا يُقطع ثوباً وطاشيرا فقلت له افعل فمضى إلى خياط ودفع إليه الثوب وقال له اقطع لهذا من هذا ثوباً وطاشيراً ففعل وأعطاه حقه وواعده أن يدفعه إلى العصر واخذ الثوب مني ثم عدت إلى الخياط فأخذت منه الثوب ولبسته.
ويؤيد فوك أن هذه الكلمة تعني رداءً أي معطفاً لأنه يذكر طشور وجمعها طواشير في مادة Capa ( ومعناها برنــس) وكذلك كلمة غفارة.
وقد اخــبرنــي السيد سيومنيه أن كلمة طياشير في مجموعة القوانين العربية تقابل كلمة Pallia ( أي دثار).

طرطر

(طرطر)
فَخر بِمَا لَيْسَ فِيهِ وبضأنه وَنَحْوهَا دَعَاهَا للحلب

طرطر


طَرْطَرَ
a. Boasted, bragged; chattered.
b. [ coll. ], Sounded cracked (
china & c. ).
طَرَطُوْر
a. [ coll. ], A kind of sauce.

طُرْطُوْر
a. Long, pointed cap.

طَرْطِيْر
a. [ coll. ], Tartar ( of
wine ).
طَرْعَب
a. Lanky.
طرطر
طُرطُور [مفرد]: ج طراطيرُ:
1 - قُبَّعة طويلة تضيق كلّما طالت، تشبه القرطاس "لَبِس الطُّرطور- طُرطور من ورق".
2 - شخص ضعيف لا يملك اتّخاذ القرارات "كان طُرطورًا في المجلس- صار طُرطُورًا بعد وفاة والده". 

طِرطِير [مفرد]: ج طراطيرُ: (كم) حمض الدُّرْديّ [حمض الطِّرطِريك]، وهو حمض عضوي توجد منه أنواع متناظِرة، والنوع العادي بلوراته شفافة، يذوب في الماء والكحول ويوجد عادة في أنسجة الخضر والفاكهة. 
طرطر: طرطر: رفع ذنبه أي ذيله (ألف ليلة ب: 8).
طرطر: كدّس، كّوم، راكم (فوك).
طَرْطَر: دُرْدي، رسوب الكدر في أسفل دن النبيذ.
ثفل، حثالة، راسب (فوك، ألكالا).
وينقل دوكانج عبارة من المعجم الطبي لسيمون دي جنيتر وهي: (تَرتَر، عربية وهي ما يرسب من الخمر في الدن) وهي في الحقيقة دُرْدِيّ (وقد ذكرها فوك في مادة fex وقد حرفها أصحاب الكيمياء فصارت tatarum بالأسبانية).
Tataro بالبرتغالية والإيطالية، و tartre بالفرنسية وقد استعملها العرب بصيغتها المحرفة هذه.
ويقال أيضاً: طرطير وطرطق.
طَرْطر: ثمرة البطم، ففي المستعيني مادة بطم: وحَبَّه هو الحَبَّة الخضراء وهو الطرطر.
وعند ابن ليون (ص45 و) ويدلسون ورقة الحناء بالطرطر.
طُرْطُر وجمعها طَراطِر وطُرْطُل وجمعها طَراطِل يظهر إنها = طُرْطُور بمعنى قلنسوة عالية. وقد ذكر فوك هذه الكلمات في مادة galerus: cabel de sol ويظهر إنها لا علاقة لها بهذه الكلمات المذكورة ويضيف إليها saracenorum غير أن هاتين تعني مظّل، قنزع.
طُرْطُر وجمعها طَراطر: أسروع، يسروع، سُرفة، حشرة زاحفة، هامَّة (بوشر) طُرْطُور وجمعها طَراطِير: كانت في القيروان في القرن الرابع الهجري عمارة (طاقية) للرأس ممتازة جداً، كما تشهد بذلك عبارة رياض النفوس (ص86 ق) وهي: كنت آتي إليه والطرطور على رأسي ونعل أحمر في رجلي في زّي أبناء السلاطين وكان الطلبة ينقبضوا (ينقبضون) عني من أجل ذلك الزي فليس هو زي طلبة العلم وأهله. غير إنه لما كانت هذه الطاقية العالية هي اللباس العادي لبدو مصر الذين يحتقرون ويسخر منهم في المدن فقد جرت العادة أن يوضع الطرطور على رؤوس المجرمين والاسرى ويطاف بهم في الطرقات تشهيراً بهم.
ثم كان الطرطور من لباس الدراويش. أما طرطور النساء المارونيات والدرزيات فكان مخروطي الشكل وهو أعلى مرتين واضخم من بوق الحوذي.
ويتخذ حسب منزلة لابسته من المقوى (زيشر 6: 394) (أو من الصفيح (التنك) أو من القرون أو من الذهب أو من الفضة.
(انظر الملابس ص262 وما يليها) ويقال له أيضاً: طنطور وطنطورة (انظر الكلمتين).
طُرطُور: برنــس معطف رأسه منه وملتصق به، إسكيم، ثوب الراهب (بوشر).
طُرطُور: قلنسوة طاقية (بوشر).
طرطور الحاجب: هو عند عامة الأندلس صنف من الحبق والريحان (ابن العوام 2: 29) طَرَطور: تابل يعمل من الصنوبر والثوم والحامض (اللبن الخاثر) (محيط المحيط).
طرطير: ثفل، حثالة، راسب، دُرديٌ وملح الطرطير: ملح الحثالة، وطرطير مُطرِش الطرطير المقيئ: الثفل الذي يسبب القيء (بوشر) وانظر: طَرُطَر.
طُرْطُورَة: عرف الديك (همبرت ص65 جزائرية).

قطرميز

قطرميز: قطرميز: بوقال، قمقم، برنــية، وهو وعاء ذو عنق قصير عريض الفم. (بوشر)، وفي الجريدة الآسيوية (1861، 1: 20): ويجدر أن تحفظ البضاعة في براني وقطار وقطارميز لمنع الذباب والغبار عنها.

قلقطار

قلقطار: قلقطار: انظر ابن البيطار (1: 510، 514) وفيه ما يسميه ديسقوريدوس (5: 116) قلقديس باليونانية. وفي المستعيني: زاج: هو أنواع فمنه القلقطار وهو القلقطارين وهو الزاج العراقي وهو رخو يعرف بالشخيرة ويقال له زاج الاساكفة.
قلقطار: كوبروز. (الكالا).
قلقطار: تفل زيت الزاج (بوشر).
قلقطار معدني: أكسيد حديديك أحمر (بوشر وفي محيط المحيط: القلقطار القلقنت ومنه الزاج.
وإذا صدقنا ما يقوله جويمبول (تعليقات على مراصد الاطلاع 5: 522) فإن كلمة قلقطار مأخوذة من كلمة يونانية حديثة في كلكتاروس. ولم أجدها في أي مصدر وأشك في وجودها. غير أني وجدت كلمة قلقطارين بالسريانية لأن بار بهلول عند باين سميث 1662 يرى أن قلقطارين تعني قلقطار وانظر باين سميث 1750: قلقطارين: إذا عتق القلقديس يصير قلقطارين. كما وجدتها باليونانية كلكتارين في معجم المصطلحات الكيمياوية الذي نشره برنــارد وطبع في ليدن سنة 1745.
وبقي علينا أن نعرف إذا كانت كلمة قلقطارين هي من أصل يوناني حقيقة، إذ كيف نفسر النصف الثاني من الكلمة. وأرى أن الحقيقة هي أن الكيمياويين اليونان قد اتخذوا هذه الكلمة من المشارقة، وأرى أيضا أن قلقطار تحريف للكلمة اليونانية كلدين وقد وجدت قلقنطار عند فلرز، أما اللاحقة آر. فانظر: موزيكن التي أصبحت موسيقى وموسيقار أيضا.
قلقطارين: انظر المادة السابقة.

كبَّ

كبَّ: كبَّ: صبّ، سكب، أراق، هراق (بوشر، همبرت ص202، هلو).
كبَّ القدح: أفرغ ما فيه. (بوشر).
كبَّ شخاخته: بال، شخَّ. (ألف ليلة برسل 134:7).
كبَّ الكَباب: شواه. (باين سميث 1436).
كبَّ على: ضَّيق على، ضغط على. زنق. (فوك).
كبَّ على، والمصدر منه مكبَّة: غطَّى على. وضع الغطاء على القدر. (باين شميث 1794، المعجم الجغرافي).
كَبَّب: شوى. (بوشر) وفي معجم المنصوري: مكبَّب: هو المُلْقى على الجمْر أو الطابق.
كَبَّب: كبَّ بمعنى قلبه وصرعه (معجم المنصوري مادة مُكبَّب) وفي المخطوطة: وصرمه وهو خطأ.
كَبَّب: لفَّ الغزل وجعله كُبَّة. وشَّع، وجعل الغزل وشيعة ولفَّه على المكب. (فوك، بوسييه، القزويني 2/ 148).
أكبَّ على الشيء: انحنى عليه وشُغل به. ففي مباحث (34:1 ملحق): وقد أكب على كتاب يقرؤه. وفي نصوص من ابن الخطيب وغيره لملّر (1862، 3:2): والاكباب على مشموم.
أكبَّ: غطّاه بغطاء. (المعجم الجغرافي).
تكبَّب: التف واتخذ شكل التفاحة. (بوشر).
تكبَّب: راب، تخثر، تجمد، صار روبة (بوشر).
انكبَّ: انكبَّ الماء: انصبَّ الماء وانسكب في (بوشر).
كبّ: قِياس، مقياس، عيار. (باين سميث 1697).
كُبّا: (رومانية): طاس، طسّ، إناء يشرب به (زيشر 507:11 رقم 31) وانظر: كُبَّاية.
كُبَّا (بالإيطالية coppe) ورق كُبَّا: أحد ألوان ورق اللعب الأربعة وعليه صورة قلب. (بوشر).
كَبَّة: أنظر كُبَّة.
كَبَّة: قَبَّة، برنــس، دثار بقبّعة، رداء، معطف.
(فوك، برجرن. وفي الحلل (ص9 ب): أربع وسيعون كبة ملف). كُبَّة: لفيفة غزل، وشيعة (فوك) وقد جاءت الكلمة في القسم الأول منه كُبَّة وهو الصواب، وجاءت في القسم الثني منه كَبَّة. والجمع كِبب. (فوك، ألكالا).
كُبَّة: والجمع كِبَب: كرة، كتلة مكوَّنة من الخشب (ألكالا).
كُبَّة: كُرَيَّة، كرة صغيرة، حُبَيْبَة. ففي ابن العوام (567:2): وضع عليه كبة من هذا الدواء. وقد أشار السيد دي غويه إلى ما جاء في كتاب الفائق (20:1) كبة من شحم، وقد فسّرت كلمة كبة بكلمة جَرَوْهق وهي تعريب الكلمة الفارسية كروهه.
كُبَّة: كُرَيَّة (كرة صغيرة تُعمل من اللحم والكرفس والثوم والفستق والحنطة تُفرم وتهرس ثم تُلقى بالدهن أو الزبدة أو تسلق بماء اللحم). وتسمى في مصر كُبيبة أو كبابة (بوشر). وانظر: (بكينجهام 148:1، ريشتر ص136) وهي كَبَّة عند همبرت (ص16).
كبة الحيلة: طعام يُعمل من البرغل (حنطة مسلوقة ومجففة) بدون لحم. (محيط المحيط) كُبَّة، والجمع كُبَب: دُبَيْلة، خراج، دُمَيْلَة تظهر في جسم الإنسان عندما يصاب بالطاعون.
(بوشر، همبرت ص37).
كُبَّة: طاعون، وباء، داء سارٍ. (بوشر جزائرية، همبرت ص36 جزائرية، دي ساسي طرائف: 177:1، هلو).
ولم تأته حملة ولا كبة حامية (ألف ليلة 639:4) أي لم تأته بضاعة ولا وباء مُحرق. وهذا أسلوب وطريقة في التعبير عند العامة، ومعناه لم يأته ما يمكن أن ينتفع منه ولا ما يخلص الناس منه. (لين ترجمة ألف ليلة 749:3 رقم 16) وانظر: (695:4، 697، 699).
كُبَّة: لعنة الله عليه، لِيهلك، وهي صيغة للدعاء باللعنة والهلاك أو التعجب. (بوشر).
كَباب: لحم مشوي. (بوشر، همبرت ص76، دومب ص58) وفي (شكوري) (ص196 ق): الكباب هذا عند أهل المشرق ينطلق على اللحم المشوي على الجمر والمشوي في السفود.
وفي معجم (بوشر) قطع صغيرة من اللحم توضع في السفرد وتشوى على الجمر. وفي عواده (ص577): قطع صغيرة من اللحم في حجم الجوزة توضع في السفرد وتشوى على الجمر. (أنظر برجرن ص261، برثون 280:2، ريشاردسون سنترال 191:2، 260، لين عادات 217:1، وترجمة ألف ليلة 235:3 رقم 21، بركهارت بلاد العرب 58:1، بكنجكهام 148:1).
كَبَابَة: حب العروس. ونكتب كُبابة أيضا (المستعيني، فوك) بالتشديد أو التخفيف.
وفي المستعيني جمعها كباب (فوك).
كَبَابَة: أنظر في مادة (كُبَّة).
كُبَيْبَة: كرة من اللحم، كُبَّة. (همبرت ص16). وانظر في مادة كُبَّة. كبيبات الشتاء: طَرَخْشَقون، هندباء برية (نبات) (بوشر).
كبائِبي شوَّاء. مَنْ يشوي الكباب (دومب ص102).
كبابة: كبة الغزل، وشيعة (بوشر، همبرت ص82).
كَبَّابة الشوك: قنفذ. (محيط المحيط).
كُبَّابة. وقي محيط المحيط كِبَّابة: كأس، زجاجة يشرب بها. عامية. (بوشر، همبرت ص202، محيط المحيط).
كُبَّايَة: طاس، طسّ، إناء يُشرب به. (فيشر 507:11 رقم 31). وانظر: كُبَّا مَكَبّ: ملتقى نهرين، مجمع نهرين (كاريت قبيل 59:1).
مِكَبّ: والجمع مِكَبّات ومكابّ: ما يُكبّ أي يُلف عليه الغزل. (بوشر، محيط المحيط).
مِكَبّ: غطاء قدر أو صندوق (دومب ص93 وفيه مُكَبّ) وغطاء على شكل قبّعة بمزلاق سلّة أو صندوق يسمى بونه. (شيرب).
مكبَّة: غطاء قدر أو صندوق. (ابن العوام 711:2، ألف ليلة 425:3، 630، وبار علي 4817، المعجم الجغرافي).
مُكَبَّب: كروي الشكل (بوشر، ألف ليلة 147:1، 411:3) وفي شكل التفاحة. (بوشر).

كبتل

كبتل


كَبْتَلَ
a. [ coll. ], Rolled, made into
balls.
b. [La] [ coll. ], Reviled.

تَكَبْتَلَ
a. [ coll. ], Was made into balls.

كَبْتُوْلَة
a. [ coll. ], Ball, pellet.
كبتل: كبتل: عامية كَتَّل بمعنى جمَّعه ودوَّره وجعله كتلة (محيط المحيط كتَّل باين سميث 1189).
كبتل يده: جمع قبضة يده. كما في الألمانية: die Faust ballen. ففي قصة عنتر (ص80): فكبتل يده وضرب عنتر على صرصورة أذنيه.
كَبْتَل: ورَّم، وجعله يرم وينتفخ. (معجم الأب برنــاردينو جونزالز، ألَّفه في دمشق في القرن السابع عشر، سيمونيه).
كتل: مطاوع كبتل بمعنى جمَّع ودوَّر. (محيط المحيط) في مادة كتل.
كبتال: أنظر في مادة قُبْطَل.
كَبْتال: دمّل، ورم، انتفاخ. (جونزالز).
كبتولة: كُبَّة غزل، لفيفة. (بوشر).
كبتولة: بثرة، دُمَّلة، تافظة. (جونزالز).
مُكَبْتَل: مدوَّر ومكوَّر في شكل الكرة. (بوشر) مُكَبتل: مكتَّل، قصير وسمين. مجمع الجسم غليظه. (بوشر، محيط المحيط).
مكبتل الوجه: كُلْثوم، ممتلئ لحم الخدّين والوجه، ضخم الخدَّين. (بوشر).
مُكَبتل: مُتْعَب في مصطلح الفنّ: كَمِد، كامِد، غير لامع، كثيف، ثقيل الظل متغير اللون (بوشر).
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.