نشب
1 نَشِبَ الشَّىْءُ فى الشَّىْءِ,
aor. ـَ
inf. n. نُشُوبٌ (
S) and نَشَبٌ (
K,
accord. to
TA, &c: in the
CK نَشْبٌ:) and نُشْبَةٌ; (
K;) and ↓ انتشب (
S,
K) [and ↓ تنشّب,
q. v.]; The thing stuck fast in the thing. (
S.) نَشِبَ العَظْمُ فِيهِ The bone stuck fast in him, or it; (
TA;) would not pass through. (
K.)
b2: نَشِبَ,
aor. ـَ
inf. n. نَشَبٌ, It became caught, or entangled, فِى شَىْءٍ in a thing; as game in a net, or snare. (
Lth.)
b3: اشْتَرَيْتُ سِمْسِمًا فَنَشِبَ فِيهِ رَجُلٌ [I bought some sesame, and a man seized it, or laid hold upon it, for himself]. (
TA.)
b4: نَشِبَتِ الحَرْبُ بَيْنَهُمْ, (
S,
A,)
inf. n. نُشُوبٌ, (
A,) (
tropical:) The war, or fight, became intricate and entangled (اشتبكت), between them. (
TA.)
b5: مَا نَشِبْتُ أَفْعَلُ كَذَا (
tropical:) I ceased not to do so. (
K.)
b6: مَا نَشِبْتُ أَقُولُهُ like مَا عَلِقْتُ (
tropical:) I did not cease saying it. (
A.)
b7: لَمْ يَنْشَبْ أَنْ فَعَلَ كَذَا (
tropical:) He did not delay to do so; [he did so without delay]. (
A.)
b8: لَمْ يَنْشَبْ وَرَقَةُ أَنْ مَاتَ (
tropical:) Warakah delayed not to die; [died without delay, or immediately;]
lit., did not cling to anything else. Occurring in a
trad. (
IAth.)
b9: نَشِبَهُ الأَمْرُ The thing was incumbent upon him:
syn. لَزِمَهُ. (
K.) 2 نشّبوا فِى قَتْلِ عُثْمَانَ [They set about, or commenced, the slaughter of 'Othmán]. (
TA, from a
trad.)
b2: نشّب فِى الشَّىْءِ
i. q. نشّم: (
K:) mentioned by
Lh, but as being of weak authority. (
TA.)
b3: See 4.
3 ناشبه الحَرْبَ (assumed
tropical:) He waged open war with him; contended with him therein; [
app., with pertinacity]. (
S.)
b2: ناشب عَدُوَّهُ,
inf. n. مُنَاشَبَةٌ, (
tropical:) [He contended with his enemy with pertinacity]. (
A.) 4 أَنْشَبْتُهُ فِيهِ, (
S,
K,) and ↓ نَشَّبْتُهُ, (
K,) I made it to stick fast in it, (
S,) so that it would not pass through. (
K.)
b2: انشب He (a fowler or the like) had game caught, or entangled, in his snare, or net. (
S,
K.)
b3: He (a hawk) fixed his talons into his prey. (
TA.)
b4: انشبتِ الرِّيحُ
i. q. انسبت, The wind was violent, and drove along the dust and pebbles. (
K.) 5 تنشّب الشَّوْكُ بِالثَّوْبِ The thorns caught in, or to, or laid hold upon, the garment. (
Msb, art. علق.)
b2: تنشّب فِى قَلْبِهِ حُبُّهَا (
tropical:) [Love of her took fast hold upon, or became fixed in, his heart]. (
A.)
b3: See 1.
6 تَنَاشَبُوا حَوْلَهُ They drew themselves together, cleaving one to another, around him. (
K, *
TA.) 8 إِنْتَشَبَ See 1.
b2: Also, He collected fire-wood. (
K.)
b3: انتشب طَعَامًا He collected together corn, and made for himself property (نَشَب) thereof. (
K.) نَشَبٌ (
S,
K) and ↓ نَشَبَةٌ and ↓ مَنْشَبَةٌ Moveable and immoveable property;
syn. مَالٌ and عَقَارٌ: (
A'Obeyd,
S,
Msb:) or the latter only: (
Msb:) or fixed property, consisting of animate and inanimate things; [or live stock and land &c.; or land &c. with its live stock;]
lit. vocal and mute, نَاطِق and صَامِت: (
K:) or نشب is a term mostly applied to immoveable property, such as houses and land; whereas مال is a term mostly applied to moveable property, such as silver and gold coin, &c.: but this latter term is sometimes applied to all that a man possesses; and sometimes especially, or particularly, to camels. (
TA.) See also 8. [You say,] لكُمْ نَسَبٌ وَمَا لَكُمْ نَشَبٌ مَا أَنْتُمْ إِلَّا خَشَبٌ [Ye have (good) lineage; but ye have not fixed property: ye are nothing but logs of wood]. (
A, and in a
MS. copy of the
K: in the
CK, with the pron. of the third
Pers\., and with إِنْ in place of the latter ما.)
A2: نَشَبٌ A certain tree, of which bows are made, (
K,) one of the trees of the desert. (
TA.) كُنْتُ مَرَّةً نُشْبَةً فَصِرْتُ اليَوْمَ عُقْبَةٌ I was once such that, when I clung to a man, he experienced evil from me; but now I have reverted from being such through weakness. (
IAar,
K. *) [See also art. عقب.] A proverb. Said by El-Hárith Ibn-Bedr El-Ghudánee. Applied in the case of him who has become abased after having been great or powerful.
MF observes, that نشبة as
syn. with عَلِقٌ is properly written ↓ نَشَبَةٌ; and that it is altered here to assimilate it to عُقْبَة: but it will be seen that نُشْبَةٌ is explained in the
K, in another instance in this art. in a sense suitable to it in this proverb. (
TA.)
b2: نُشْبَةٌ [A holdfast. And hence,] (
tropical:) A man who, when he is involved, or engaged, in an affair, can scarcely be extricated, or disengaged, from it; (
A,
K;) or who is unable to accomplish it: (
TA:) one who, when charged with, or accused of, a vice, or fault, or the like, will scarcely forsake it. (
L.) [See an explanation of a verse cited
voce عُصْبٌ.]
A2: نُشْبَةُ a proper name of The wolf. (
K.) Imperfectly declinable. (
TA.) نَشَبَةٌ: see نَشَبٌ, and نُشْبَةٌ.
نَشَّابٌ A maker of arrows. (
K.) See نَاشِبٌ.
نُشَّابٌ
coll. gen. n., Arrows:
syn. سِهَامٌ, (
S,) or نَبْلٌ: (
K:)
n. un. with ة: (
S,
K:)
pl. نَشَاشِيبُ: (
TA:) from نَشِبَ “ it stuck fast ” in a thing. (
Msb.) نَاشِبٌ Sticking fast in a thing. (
Msb.)
b2: Possessing arrows. (
S,
K.) A word of the same kind as لَابِنٌ and تَامِرٌ: (
Msb:) after the manner of a relative noun; having no corresponding verb from which to be formed. (
TA.) قَوْمٌ نَاشِبَةٌ [A people, or party, possessing arrows]. (
S.)
b3: Also, قَوْمٌ نَاشِبَةٌ, (
TA,) and ↓ نَشَّابَةٌ, (
K,) A people shooting, or who shoot, arrows. (
K,
TA.)
b4: نَاشِبَةُ المَحَالِ The pulley that sticks fast, or will not run. A poet says, وَتِلْكَ بَنُو عَدِىٍّ قَدْ تَأَلَّوْا فَيَا عَجَبًا لِنَاشِبَةِ المَحَالِ [And those, the sons of 'Adee, fell short of what they should do, or delayed: and I wonder at the pulley that sticks fast, and will not run!] He compares them, in their holding back from aiding them, [see art. الو,] to the pulley that will not run. So explained by
IAar, and the
L. In the
K explained imperfectly. (
TA.) مَنْشَبٌ A place whence one cannot extricate himself.
Ex. نَشِبَ مَنْشَبَ سَوْءٍ (
tropical:) He fell into an evil, or a misfortune, from which he could not deliver, or extricate himself. (
A,
K.) مَنْشَبٌ [An instrument by which a thing is made to catch, or stick fast:
pl. مَنَاشِبُ]. [Hence,] مَنَاشِبُ قُفْلٍ [The catches of a lock]. (
A'Obeyd, in
TA,
voce فَرَاشٌ,
q. v.)
b2: مِنْشَبٌ Tough, or dry, bad, unripe dates;
syn. بُسْرُِ الخَشْوِ:
pl. مَنَاشِبُ. (
K.)
b3: أَتَوْنَا بِخَشْوٍ مِنْشَبٍ يَأْخُذُ بِالْحَلْقِ [They brought us tough, or dry, bad, unripe dates, that choked, or stuck in the throat]. (
IAar.) مَنْشَبَةٌ: see نَشَبٌ.
مُنَشَّبٌ A garment of the kind called بُرْد figured with the forms of arrows: (
K:) or figured with a pattern resembling the notches of arrows. (
A.)