تع
R.
Q. 1 تَعْتَعَ فِى الكَلَامِ, (
Mgh,
K,)
inf. n. تَعْتَعَةٌ, (
S,
Mgh,) He reiterated in speech, by reason of an impediment, or inability to say what he would; (
S,
Mgh,
K;) as also ↓ تَتَعْتَعَ: (
K:) and he was unable to say what he would, or to find words to express what he would say: (ElGhooree,
Mgh:) تَعْتَعَةٌ is the speech of him who is termed أَلْثَغ. (
TA.) And تعتع فِى القُرْآنِ He reiterated in reciting the
Kur-án, and his tongue stuck fast in his doing so. (
TA.)
b2: تَعْتَعَتِ الدَّابَّةُ, (
K,)
inf. n. as above, (
S,) The beast stuck fast in the sand, (
S,
K,) or soft soil, (
S,) or mire: (
TA:) sometimes the verb is thus used. (
S.) And تعتع said of a camel &c. signifies His feet sank into the soft soil, or soft sands. (
TA.)
A2: تَعْتَعَهُ He dragged him (namely another man) roughly, or vehemently, and agitated him: (
S:) or he shook him, or shook him vehemently, (
AA,
K,) backwards and forwards, and treated him roughly: (
AA:) he shook him roughly: (
IDrd,
K:) or he compelled him against his will, in an affair, so that he became disquieted, or agitated. (
IF,
K.)
b2: تُعْتِعَ فُلَانٌ Such a one had his saying rebutted, rejected, or repudiated, as wrong, or erroneous. (
TA.)
R.
Q. 2 تَتَعْتَعَ: see
R.
Q. 1, first signification.
تَعْتَعٌ
i. q. فَأْفَآءٌ or فَأْفَأٌ [
accord. to different MSS., as meaning One who reiterates his words much in speaking]. (
AA,
K.) وَقَعُوا فِى تَعَاتِعَ, [
app. pl. of the
inf. n. تَعْتَعَةٌ,] They fell into convulsing perplexities, arising from evil and discordant and false rumours or the like, (فى أَرَاجِيفَ,
q. v.,) and confusion. (
AA,
S,
K.) مُتَعْتَعٌ Afflicted by an injury which disquiets or agitates. (
TA, from a
trad.)