Lane's Lexicon

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 4953
4789. وسد15 4790. وسط20 4791. وسع20 4792. وسق17 4793. وسل16 4794. وسم204795. وسى5 4796. وش1 4797. وشب10 4798. وشج13 4799. وشح15 4800. وشر8 4801. وشظ10 4802. وشع11 4803. وشق16 4804. وشك14 4805. وشل9 4806. وشم16 4807. وشى9 4808. وص2 4809. وصأ4 4810. وصب19 4811. وصد13 4812. وصر11 4813. وصف17 4814. وصل21 4815. وصى5 4816. وضأ14 4817. وضح17 4818. وضخ8 4819. وضر12 4820. وضع22 4821. وضف6 4822. وضن14 4823. وط2 4824. وطأ16 4825. وطب12 4826. وطث7 4827. وطح9 4828. وطد13 4829. وطر14 4830. وطس17 4831. وطن14 4832. وظب14 4833. وظف17 4834. وع2 4835. وعب14 4836. وعث14 4837. وعد15 4838. وعر15 4839. وعز10 4840. وعس9 4841. وعظ17 4842. وعق9 4843. وعل16 4844. وعى10 4845. وغب9 4846. وغد14 4847. وغر13 4848. وغل16 4849. وغم11 4850. وفد15 4851. وفر17 4852. وفز14 4853. وفض16 4854. وفق14 4855. وفى7 4856. وقب12 4857. وقت18 4858. وقح16 4859. وقد14 4860. وقذ17 4861. وقر21 4862. وقص18 4863. وقع16 4864. وقف19 4865. وقى8 4866. وك1 4867. وكأ16 4868. وكب14 4869. وكت12 4870. وكث6 4871. وكح7 4872. وكد14 4873. وكر18 4874. وكز15 4875. وكس18 4876. وكظ10 4877. وكع15 4878. وكف18 4879. وكل18 4880. وكن12 4881. وكى5 4882. ول1 4883. ولب9 4884. ولت7 4885. ولث10 4886. ولج19 4887. ولح7 4888. ولد18 Prev. 100
«
Previous

وسم

»
Next

وسم

1 وَسَمَ الثَّوْبَ [He marked, or put a mark on, the garment, &c.]; said of a trader, or dealer. (JK in art. رقم.) b2: وَسَمَهُ بِالهِجَآءِ [He branded him, or stigmatized him, with satire]. (TA.) See a hemistich cited voce شَكِىٌّ. b3: وَسَمَهُ He marked it [in any manner]. (Msb.) b4: وَسَمَهُ بِالقَوْلِ (tropical:) He stigmatized him, or set a mark upon him whereby he should be known, by something said. (TA in art. علظ.) b5: وَسَمْتُ الكِتَابَ [I put a superscription, or title, to the book, or writing.] (TA in art. عنو.) b6: وَسُمَ, inf. n. وَسَامَةٌ (S, Msb, K) and وَسَامٌ, (S, K,) He (a man, S) was beautiful in face: (S, Msb:) or bore the impress, or stamp, of beauty. (K.) 5 تَوَسَّمْتُ فِيهِ الخَبْرَ i. q.

تَفَرَّسْتُهُ; (S;) [I discovered, or perceived, in him good, or goodness, by right opinion formed from its outward signs;] originally, I knew its real existence in him by its outward sign. (MF.) See also Har, pp. 30, 46, 76. b2: تَوَسَّمَ He examined deliberately in order to know the real state or character of a thing by the external sign thereof. (Bd, xv.

75.) b3: He perceived a thing by forming a correct opinion from its outward signs. (TK.) سِمَةٌ A brand, or mark or figure made with a hot iron, upon an animal. (K.) And i. q. عَلَامَةٌ [A mark, sign, badge, token, symptom, &c.]. (Msb.) And The عُلْوَان [or title] of a book or writing. (TA in art. علو.) See also سِيمَةٌ and سِيمَى in art. سوم.

وَسِْمَةٌ [now applied to Woad]: i. q. عِظْلِمٌ, with which one tinges or dyes [the hands, &c.]: (S:) a certain plant, with the leaves of which one tinges or dyes [the hands, &c.]; and said to be the عِظْلِم: (Msb:) the leaves of the نِيل [or indigo-plant]: or a plant [of another species (TA)] with the leaves of which one tinges or dyes [the hands, &c.] (K.) الوَسْمِىُّ

: on the rain thus called, see نَوْءٌ.

مَوْسِمٌ [A periodical festival: a fair:] i. q. عِيدٌ. (Msb, art. عود.) b2: مَوْسِمُ الحَاجِّ The fair, and place of meeting, of the pilgrims. (Mgh.) مِيسَمٌ A brand, or mark made with a hot iron. (TA, voce خِدَادٌ.) b2: [Originally] A branding, or cauterizing, instrument [or iron]; (S, K;) a marking instrument. (Msb.) b3: An impress, or a character, of beauty. (S, K.) See an ex. in a verse cited voce أَثِمَ.
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to Lane's Lexicon are being displayed.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.