I'm now chronically ill and unable to work, and your support helps me pay my bills and keep my websites online. Please consider giving something back for 8 years of developing and providing this service for free; even if you can only give one dollar. - Ikram Hawramani
106951. عبقس3 106952. عَبْقَسٌ1 106953. عبقص2 106954. عبقل2 106955. عَبَكَ1 106956. عبك9106957. عَبَكَ 1 106958. عَبَلَ1 106959. عبل14 106960. عَبَلَ 1 106961. عَبْلا1 106962. عَبْلَاء1 106963. عَبْلَاوي1 106964. عَبْلَةُ1 106965. عَبْلة1 106966. عبلط1 106967. عبم8 106968. عَبَمَ 1 106969. عبن7 106970. عَبَنَ 1 106971. عبنق1 106972. عبنقاة1 106973. عَبَنَّكٌ1 106974. عبنك2 106975. عبهر5 106976. عبهق1 106977. عَبْهَلَ2 106978. عبهل8 106979. عَبْهَلَ 1 106980. عبو7 106981. عَبْو1 106982. عَبّو1 106983. عَبْوَان1 106984. عبوة1 106985. عَبْوَة1 106986. عَبُّود2 106987. عَبُّودٌ1 106988. عَبُّودة1 106989. عَبُّودة الله1 106990. عَبُّودِيّ1 106991. عبودية1 106992. عَبُّودين1 106993. عَبُّورة1 106994. عَبُّوسٌ1 106995. عبوس1 106996. عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا...1 106997. عَبُّوش1 106998. عَبَوْفَرانِ 1 106999. عبول1 107000. عبى5 107001. عَبَّى1 107002. عَبِّي1 107003. عَبِي1 107004. عبي4 107005. عَبِّي الشَافِي1 107006. عَبِّي الشَّاول1 107007. عَبِّي الصَاحِي1 107008. عُبَيَّا1 107009. عَبِيَا1 107010. عُبَيَّات1 107011. عُبَيَّان1 107012. عَبْيَان1 107013. عُبَيْب1 107014. عَبِيب1 107015. عُبَيْبَة1 107016. عَبِيبة1 107017. عُبَيْبُو1 107018. عَبِيبو1 107019. عَبية1 107020. عُبِّيَّة1 107021. عُبَيَّةُ1 107022. عَبِيد1 107023. عُبَيْد1 107024. عُبَيْد الدِّين1 107025. عُبَيْد العَزِيز1 107026. عُبَيْد الله1 107027. عُبيدات1 107028. عُبَيْدان2 107029. عُبَيْدَانُ1 107030. عُبَيْدانِيَّة1 107031. عُبَيْدة1 107032. عُبَيْدل1 107033. عُبَيْدليّ1 107034. عَبِيدو1 107035. عُبَيْدو1 107036. عُبَيْديّ1 107037. عَبِيديّ1 107038. عُبَيْدِي1 107039. عَبيدِيّ1 107040. عَبِيديَّة1 107041. عُبَيْدِيَّة1 107042. عَبِيدِيَّة1 107043. عُبَيْدِين2 107044. عَبِير الرَّحْمن1 107045. عَبِير الزَّهْر1 107046. عَبِير الله1 107047. عَبِيرَة1 107048. عُبَيْرد1 107049. عُبَيّس1 107050. عَبيس1 Prev. 100
«
Previous

عبك

»
Next

عبك


عَبَكَ(n. ac. عَبْك)
a. [acc. & Bi], Mixed with.
عَبَكَةa. Bit, morsel, scrap.
(عبك) : العَبَكَةُ: العُقْدَة التي تَكَونُ في الحَبْل، فيَبْبلىَ الحَبْلُ، وتَبْقَى العَبَكَةُ.
عبك: مَعُبُوك: عند الجمّالة طعام يصطنعونه للجمال من جريش الكرسنَّة ودقيق الشعير يُجبلان معاً (محيط المحيط).
[عبك] ما ذقت عبكة ولالبكة. فالعبكة مثل الحبكة، وهى الحبّة من السويق. واللَبَكَةُ: قطعةُ ثريد. وما في النِحْي عَبَكَةٌ، أي شئ من السمن، مثل عبقة. ومنه قولهم: ما أباليه عبكة.
عبك
ما ذُقْتُ عَبَكَة: أي قِطْعَةً من الشَيْء، أو كِسْرَةً. وقيل: ما ثَرَدْتَه من خُبْزٍ. والعَبَكَةُ: العَبَامُ البَغِيْض. ومن أمْثالِهِم: " ما أبالِيْهم عَبَكَةً " أي وَذَحَةً، وهي ما يَتَعَلق بذَنَب الشاء من البَوْل والبَعْر.
(ع ب ك)

عَبَك الشَّيْء بالشَّيْء يَعْبُكُه عَبْكا: لَبَكَه. وعَبَكَهُ بِهِ أَيْضا: خبطه.

والعَبَكَة: الْقطعَة من الشَّيْء، يُقَال: مَا ذقت عَبَكةً. وَقيل: العَبَكة: الْكَفّ من السويق، أَو الْقطعَة من الحيس. وَقيل: الكسرة. وَمَا أغْنى عَنى عَبَكة، أَي مَا يتَعَلَّق فِي السقاء من الوضر. 

عبك: العَبْكُ: خَلْطُكَ الشيءَ. عَبَك الشيء بالشيء يَعْبُكُه عَبْكاً:

لَبَكه. وعَبَكه به أيضاً: خَلَطه. والعَبَكة: القطعة من الشيء. يقال:

ما ذُقْتُ عَبَكةً ولا لَبَكة، وقيل: العَبَكة الكف من السَّويق أَو

القطعةُ من الحَيْس، وقيل: الكِسْرة. وما أَغْنَى عني عَبَكةً أَي ما يتعلق في

السقاء من الوَضَر، ويقال ذلك للشيء الهين، وقيل: العَبَكة مثلُ

الحَبَكة وهي الحبة من السويق، واللَّبَكةَ قطعة ثريد أو لقمة منه. وما في

النِّحْيِ عَبَكة أَي شيء من السمن مثل عَبَقَة، ومنه قولهم: ما أُباليه

عَبَكةً. قال ابن بري: ورجل عَبَكةٌ أَي بغيض هِلْيَاجة.

عبك
عَبَكَ الشَّيءَ بالشَّيْء يَعْبُكُه عَبكًا: لَبَكَه وقالَ ابنُ دُرَيْدٍ: خَلَطَه. والعَبَكَةُ، مُحَرَّكَة: مثل الحَبَكَة وَهِي الحَبَّةُ من السَّوِيقِ، يُقالُ: مَا ذُقْتُ عَبَكَةً وَلَا لَبَكةً. وقِيل: العَبَكَةُ: الكِسرة من الشَّيءِ وقِيل: القِطْعَةُ من الحَيسِ. وقالَ ابنُ الأَعْرابيِّ: العَبَكَةُ: مَا يَتَعَلَّقُ بالسِّقاءِ من الوَضَرِ، وَمِنْه قَوْلهُم، مَا فِي النِّحْيِ عَبَكَةٌ. ويُقال: هِيَ الشَّيءُ الهَينِّ، وَمِنْه قَوْلُهم: مَا أَغْنَى عَنِّي عَبَكَةً. وقالَ ابنُ بَرِّيّ: العَبَكَةُ: هُوَ العَبَامُ البَغِيضُ الهِلْباجَةُ.
وَمِمَّا يُستَدْرَكُ عَلَيْهِ: العَبَكَةُ: الوَذَحَةُ. وقالَ أَبو عَمْرو: العَبَكَةُ: العُقْدَةُ الَّتِي تَكُونُ فِي الحَبلِ فَيبَلى الحَبلُ وتَبقَى العَبَكَةُ، نقلَه الصّاغانيُ.

عبك

1 عَبَكَهُ, (IDrd, O, K,) aor. ـُ (TA,) inf. n. عَبْكٌ, (IDrd, O,) He mixed it, namely, a thing, (IDrd, O, K,) with a thing; (K;) syn. خَلَطَهُ, (IDrd, O,) or لَبَكَهُ. (K.) A2: See also 1 in art. عتك.

عَبَكَةٌ A morsel of سَوِيق [or meal of parched barley]; (S, O;) i. q. حَبَكَةٌ; (S, K;) but this last word was not known to Az on any other authority than that of Lth. (TA in art. حبك.) One says, مَا ذُقْتُ عَبَكَةً وَلَا لَبَكَةً, meaning I tasted not a morsel of سَوِيق nor a bit of ثَرِيد [or crumbled bread moistened with broth]. (S, O.) b2: And Somewhat of clarified butter; like عَبَقَةٌ: so in the phrase, مَا فِى النِّحْىِ عَبَكَةٌ [There is not aught remaining of clarified butter in the skin]: and hence the saying, مَا أُبَالِيهِ عَبَكَةً [I do not care for him as for a little clarified butter; meaning, at all]. (S, O.) And, (K,) accord. to IAar, (O,) Feculence (وَضَرٌ) [of clarified butter (IDrd and O voce عَبَقَةٌ)] adhering to [the interior of] a skin. (O, K.) b3: And A fragment of a thing: (K:) or a piece of جبس [app. جِبْس, which means gypsum, but probably a mistranscription for جُبْن, i. e. cheese]. (TA.) b4: And A portion of compacted dung and urine that has clung to the wool, or tail, &c., of a sheep, and dried thereon. (O.) b5: And A paltry, despicable, thing. (O, K.) Hence the saying, مَا أَغْنَى عَنِّى

عَبَكَةً [It did not stand me in stead of a paltry thing; meaning, in any stead]. (TA.) A2: Also Impotent in speech or actions; heavy, dull, or stupid. (IB, K, * TA.) A3: And A knot that remains in a rope when the latter becomes old and worn out. (AA, O.)
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.