عبك
عَبَكَ(n. ac. عَبْك)
a. [acc. & Bi], Mixed with.
عَبَكَةa. Bit, morsel, scrap.
(عبك) : العَبَكَةُ: العُقْدَة التي تَكَونُ في الحَبْل، فيَبْبلىَ الحَبْلُ، وتَبْقَى العَبَكَةُ.
عبك: مَعُبُوك: عند الجمّالة طعام يصطنعونه للجمال من جريش الكرسنَّة ودقيق الشعير يُجبلان معاً (محيط المحيط).
[عبك] ما ذقت عبكة ولالبكة. فالعبكة مثل الحبكة، وهى الحبّة من السويق. واللَبَكَةُ: قطعةُ ثريد. وما في النِحْي عَبَكَةٌ، أي شئ من السمن، مثل عبقة. ومنه قولهم: ما أباليه عبكة.
عبك
ما ذُقْتُ عَبَكَة: أي قِطْعَةً من الشَيْء، أو كِسْرَةً. وقيل: ما ثَرَدْتَه من خُبْزٍ. والعَبَكَةُ: العَبَامُ البَغِيْض. ومن أمْثالِهِم: " ما أبالِيْهم عَبَكَةً " أي وَذَحَةً، وهي ما يَتَعَلق بذَنَب الشاء من البَوْل والبَعْر.
ما ذُقْتُ عَبَكَة: أي قِطْعَةً من الشَيْء، أو كِسْرَةً. وقيل: ما ثَرَدْتَه من خُبْزٍ. والعَبَكَةُ: العَبَامُ البَغِيْض. ومن أمْثالِهِم: " ما أبالِيْهم عَبَكَةً " أي وَذَحَةً، وهي ما يَتَعَلق بذَنَب الشاء من البَوْل والبَعْر.
(ع ب ك)
عَبَك الشَّيْء بالشَّيْء يَعْبُكُه عَبْكا: لَبَكَه. وعَبَكَهُ بِهِ أَيْضا: خبطه.
والعَبَكَة: الْقطعَة من الشَّيْء، يُقَال: مَا ذقت عَبَكةً. وَقيل: العَبَكة: الْكَفّ من السويق، أَو الْقطعَة من الحيس. وَقيل: الكسرة. وَمَا أغْنى عَنى عَبَكة، أَي مَا يتَعَلَّق فِي السقاء من الوضر.
عَبَك الشَّيْء بالشَّيْء يَعْبُكُه عَبْكا: لَبَكَه. وعَبَكَهُ بِهِ أَيْضا: خبطه.
والعَبَكَة: الْقطعَة من الشَّيْء، يُقَال: مَا ذقت عَبَكةً. وَقيل: العَبَكة: الْكَفّ من السويق، أَو الْقطعَة من الحيس. وَقيل: الكسرة. وَمَا أغْنى عَنى عَبَكة، أَي مَا يتَعَلَّق فِي السقاء من الوضر.
عبك: العَبْكُ: خَلْطُكَ الشيءَ. عَبَك الشيء بالشيء يَعْبُكُه عَبْكاً:
لَبَكه. وعَبَكه به أيضاً: خَلَطه. والعَبَكة: القطعة من الشيء. يقال:
ما ذُقْتُ عَبَكةً ولا لَبَكة، وقيل: العَبَكة الكف من السَّويق أَو
القطعةُ من الحَيْس، وقيل: الكِسْرة. وما أَغْنَى عني عَبَكةً أَي ما يتعلق في
السقاء من الوَضَر، ويقال ذلك للشيء الهين، وقيل: العَبَكة مثلُ
الحَبَكة وهي الحبة من السويق، واللَّبَكةَ قطعة ثريد أو لقمة منه. وما في
النِّحْيِ عَبَكة أَي شيء من السمن مثل عَبَقَة، ومنه قولهم: ما أُباليه
عَبَكةً. قال ابن بري: ورجل عَبَكةٌ أَي بغيض هِلْيَاجة.
عبك
عَبَكَ الشَّيءَ بالشَّيْء يَعْبُكُه عَبكًا: لَبَكَه وقالَ ابنُ دُرَيْدٍ: خَلَطَه. والعَبَكَةُ، مُحَرَّكَة: مثل الحَبَكَة وَهِي الحَبَّةُ من السَّوِيقِ، يُقالُ: مَا ذُقْتُ عَبَكَةً وَلَا لَبَكةً. وقِيل: العَبَكَةُ: الكِسرة من الشَّيءِ وقِيل: القِطْعَةُ من الحَيسِ. وقالَ ابنُ الأَعْرابيِّ: العَبَكَةُ: مَا يَتَعَلَّقُ بالسِّقاءِ من الوَضَرِ، وَمِنْه قَوْلهُم، مَا فِي النِّحْيِ عَبَكَةٌ. ويُقال: هِيَ الشَّيءُ الهَينِّ، وَمِنْه قَوْلُهم: مَا أَغْنَى عَنِّي عَبَكَةً. وقالَ ابنُ بَرِّيّ: العَبَكَةُ: هُوَ العَبَامُ البَغِيضُ الهِلْباجَةُ.
وَمِمَّا يُستَدْرَكُ عَلَيْهِ: العَبَكَةُ: الوَذَحَةُ. وقالَ أَبو عَمْرو: العَبَكَةُ: العُقْدَةُ الَّتِي تَكُونُ فِي الحَبلِ فَيبَلى الحَبلُ وتَبقَى العَبَكَةُ، نقلَه الصّاغانيُ.
عَبَكَ الشَّيءَ بالشَّيْء يَعْبُكُه عَبكًا: لَبَكَه وقالَ ابنُ دُرَيْدٍ: خَلَطَه. والعَبَكَةُ، مُحَرَّكَة: مثل الحَبَكَة وَهِي الحَبَّةُ من السَّوِيقِ، يُقالُ: مَا ذُقْتُ عَبَكَةً وَلَا لَبَكةً. وقِيل: العَبَكَةُ: الكِسرة من الشَّيءِ وقِيل: القِطْعَةُ من الحَيسِ. وقالَ ابنُ الأَعْرابيِّ: العَبَكَةُ: مَا يَتَعَلَّقُ بالسِّقاءِ من الوَضَرِ، وَمِنْه قَوْلهُم، مَا فِي النِّحْيِ عَبَكَةٌ. ويُقال: هِيَ الشَّيءُ الهَينِّ، وَمِنْه قَوْلُهم: مَا أَغْنَى عَنِّي عَبَكَةً. وقالَ ابنُ بَرِّيّ: العَبَكَةُ: هُوَ العَبَامُ البَغِيضُ الهِلْباجَةُ.
وَمِمَّا يُستَدْرَكُ عَلَيْهِ: العَبَكَةُ: الوَذَحَةُ. وقالَ أَبو عَمْرو: العَبَكَةُ: العُقْدَةُ الَّتِي تَكُونُ فِي الحَبلِ فَيبَلى الحَبلُ وتَبقَى العَبَكَةُ، نقلَه الصّاغانيُ.
عبك
1 عَبَكَهُ, (IDrd, O, K,) aor. ـُ (TA,) inf. n. عَبْكٌ, (IDrd, O,) He mixed it, namely, a thing, (IDrd, O, K,) with a thing; (K;) syn. خَلَطَهُ, (IDrd, O,) or لَبَكَهُ. (K.) A2: See also 1 in art. عتك.عَبَكَةٌ A morsel of سَوِيق [or meal of parched barley]; (S, O;) i. q. حَبَكَةٌ; (S, K;) but this last word was not known to Az on any other authority than that of Lth. (TA in art. حبك.) One says, مَا ذُقْتُ عَبَكَةً وَلَا لَبَكَةً, meaning I tasted not a morsel of سَوِيق nor a bit of ثَرِيد [or crumbled bread moistened with broth]. (S, O.) b2: And Somewhat of clarified butter; like عَبَقَةٌ: so in the phrase, مَا فِى النِّحْىِ عَبَكَةٌ [There is not aught remaining of clarified butter in the skin]: and hence the saying, مَا أُبَالِيهِ عَبَكَةً [I do not care for him as for a little clarified butter; meaning, at all]. (S, O.) And, (K,) accord. to IAar, (O,) Feculence (وَضَرٌ) [of clarified butter (IDrd and O voce عَبَقَةٌ)] adhering to [the interior of] a skin. (O, K.) b3: And A fragment of a thing: (K:) or a piece of جبس [app. جِبْس, which means gypsum, but probably a mistranscription for جُبْن, i. e. cheese]. (TA.) b4: And A portion of compacted dung and urine that has clung to the wool, or tail, &c., of a sheep, and dried thereon. (O.) b5: And A paltry, despicable, thing. (O, K.) Hence the saying, مَا أَغْنَى عَنِّى
عَبَكَةً [It did not stand me in stead of a paltry thing; meaning, in any stead]. (TA.) A2: Also Impotent in speech or actions; heavy, dull, or stupid. (IB, K, * TA.) A3: And A knot that remains in a rope when the latter becomes old and worn out. (AA, O.)