Lane's Lexicon

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 4953
4793. وسل16 4794. وسم20 4795. وسى5 4796. وش1 4797. وشب10 4798. وشج134799. وشح15 4800. وشر8 4801. وشظ10 4802. وشع11 4803. وشق16 4804. وشك14 4805. وشل9 4806. وشم16 4807. وشى9 4808. وص2 4809. وصأ4 4810. وصب19 4811. وصد13 4812. وصر11 4813. وصف17 4814. وصل21 4815. وصى5 4816. وضأ14 4817. وضح17 4818. وضخ8 4819. وضر12 4820. وضع22 4821. وضف6 4822. وضن14 4823. وط2 4824. وطأ16 4825. وطب12 4826. وطث7 4827. وطح9 4828. وطد13 4829. وطر14 4830. وطس17 4831. وطن14 4832. وظب14 4833. وظف17 4834. وع2 4835. وعب14 4836. وعث14 4837. وعد15 4838. وعر15 4839. وعز10 4840. وعس9 4841. وعظ17 4842. وعق9 4843. وعل16 4844. وعى10 4845. وغب9 4846. وغد14 4847. وغر13 4848. وغل16 4849. وغم11 4850. وفد15 4851. وفر17 4852. وفز14 4853. وفض16 4854. وفق14 4855. وفى7 4856. وقب12 4857. وقت18 4858. وقح16 4859. وقد14 4860. وقذ17 4861. وقر21 4862. وقص18 4863. وقع16 4864. وقف19 4865. وقى8 4866. وك1 4867. وكأ16 4868. وكب14 4869. وكت12 4870. وكث6 4871. وكح7 4872. وكد14 4873. وكر18 4874. وكز15 4875. وكس18 4876. وكظ10 4877. وكع15 4878. وكف18 4879. وكل18 4880. وكن12 4881. وكى5 4882. ول1 4883. ولب9 4884. ولت7 4885. ولث10 4886. ولج19 4887. ولح7 4888. ولد18 4889. ولس10 4890. ولع16 4891. ولغ15 4892. ولف11 Prev. 100
«
Previous

وشج

»
Next

وشج

1 وَشَجَتِ العُرُوقُ والأَغْصَانُ The roots and branches became entangled together. (S.) b2: وَشَجَ, aor. ـِ inf. n. وَشْجٌ and وَشِيجٌ, It (anything) became entangled, intermixed, confused, or intricate. (TA.) b3: وَشَجَتْ فِى قَلْبِهِ أُمُورٌ وَهُمُومٌ (tropical:) Affairs, and griefs, or solicitudes, became perplexing in his heart. (TA.) b4: قَدْ وَشَجَتْ بِكَ قَرَابَةُ فُلَانٍ, aor. ـِ K,) (tropical:) The relationship of such a one to thee has become intricate; (S, K, TA;) like as the roots and branches of trees become intricate. (TA.) 2 وَشّج القَرَابَةَ, inf. n. تَوْشِيجٌ, (tropical:) He (God) made the relationship intricate. (S, K.) b2: وشّج اللّٰهُ بَيْنَهُمْ (tropical:) God joined and mixed them together. (TA.) b3: وشّج He laced together a مَحْمِل [or basket in which grapes are carried to the dryingplace] with a leather thong, or the like, (such as a شَرِيط, TA,) lest anything should fall from it. (K.) وَشِيجٌ Trees of which spears are made: (S, K:) or canes growing obliquely, or, as in the M, in an intricate manner: or the hardest of canes: or, as a coll. gen. n., (tropical:) spears; n. un. with ة: (TA:) [See also عِجْلَةٌ:] or, originally, the roots of canes: and afterwards applied to signify spears, themselves; so called because of their intermingling when meeting together. (Ham, p. 165.) b2: تَطَاعَنُوا بِالوَشِيجِ (tropical:) They thrust one another with the spears. (A.) b3: أَفْنَتِ السَّنَةُ الوَشِيجَ Drought destroyed the tangled trees, or their roots; no moisture remaining in the earth. (TA, from a trad.) b4: وَشِيجٌ The roots of the sinews. (TA.) b5: وَشِيجٌ (tropical:) Intricacy of relationship: (S, K:) pl. وَشَائِجُ. (TA.) Ex. بَيْنَهُمْ وَشَائِجُ النَّسَبِ There is an intricacy of relationship between them. (TA.) وَشِيجَةٌ The root (عِرْق) of a tree. (S, K.) b2: See وَاشِجَةٌ. b3: وَشِيجَةٌ [An implement made of] fibres of the palm tree (ليف) twisted, and then tied (or, as in some lexicons, attached in the manner of a net, TA,) between two pieces of wood, (or a net between two pieces of wood, TA,) upon which reaped wheat &c. are carried. (S, K.) وَاشِجٌ Anything entangled, intermixed, confused, or intricate. (TA.) وَاشِجَةٌ (S, K) and ↓ وَشِيجَةٌ (TA) (tropical:) Intricate relationship; or intricate uterine relationship; (S, K;) and close. (TA.) Ex. بَيْنَهُمْ وَاشِجَةُ رَحِمٍ Between them is an intricate and close relationship. (TA.) أَمْرٌ مُوَشَّجٌ An intricate, or a confused, affair. (TA.)
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to Lane's Lexicon are being displayed.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.