فلذ
1 فَلَذَ,
aor. ـِ
inf. n. فَلْذٌ, He cut, or cut off. (
Msb.) One says, فَلَذَ لَهُ قِطْعَةً مِنَ المَالِ He cut off for him a portion of the property: (
T:) and فَلَذْتُ لَهُ مِنْ مَالِى, (
S,
M,
O,
L,)
aor. as above, (
M,
L,) and so the
inf. n., (
M,
L,
K,) I cut off for him [a portion] of my property: (
S,
O,
L:) or gave him [a portion] of it at once: or gave him [a portion] of it without delay, and without promising: or gave him much thereof. (
M,
L,
K. *)
b2: See also the next paragraph, in two places.
2 فلّذ, (
T,
L,)
inf. n. تَفْلِيذٌ; (
T,
O,
L,
K;) as also ↓ فَلَذَ,
inf. n. فَلْذٌ; (
L,
TA;) He cut in pieces (
T,
O,
L,
K) flesh-meat. (
T,
L.) Hence, in a
trad., كَبِدَهُ ↓ إِنَّ الفَرَقَ مِنَ النَّارِ فَلَذَ [Verily the fear of the fire of Hell cut in pieces his liver; but perhaps فَلَذَ is here a mistranscription for فَلَّذَ]; said, by the Prophet, of one who had died from fear of the fire [of Hell]. (
L.) 3 فالذ النِّسَآءَ,
inf. n. مُفَالَذَةٌ, He bandied words, or held colloquies, with women. (
O, *
K.) One says, فُلَانٌ ذُو مُطَارَحَةٍ وَمُفَالَذَةٍ Such a one has a habit of bandying words, &c., with women. (
K, *
TA.) 8 افتلذ مِنْهُ قِطْعَةً مِنَ المَالِ He cut off, or took, for himself, from him, a part, or portion, of the property. (
T.) And اِفْتَلَذْتُ مِنْهُ حَقِّى I cut off, or took, for myself, from him, my right, or due. (
A,
TA.) And افْتَلَذْتُهُ المَالَ I took from him a part, or portion, of the property. (
S,
O,
L,
K.) فِلْذٌ The liver of a camel: (
S,
M,
O,
L,
K:)
pl. أَفْلَاذٌ [also said to be a
pl. of فِلْذَةٌ,
q. v.]. (
S,
M,
O,
L.) فِلْذَةٌ A piece, or portion, of liver, (
S,
M,
O,
L,
K,) cut in an oblong from, (
O,) and of flesh-meat, (
S,
O,
L,
K,) and of property, (
S,
O,
L,) and of gold, and of silver, (
M,
L,
K,) &c.: (
S,
O,
Msb:) a piece of flesh-meat cut in an oblong form: (
As,
T,
M,
L:)
pl. [of mult.] فِلَذٌ (
T,
S,
L,
K) and [of pauc.] أَفْلَاذٌ, (
T,
M,
L,
K,) the latter irregular, as though the augmentative letter [in the
sing.] were elided; or فِلْذٌ may be a
dial. var. of فِلْذَةٌ, and so this
pl. may be regular. (
M,
L.)
b2: أَفْلَاذُ الأَرْضِ, (
M,
L,
K,) or أَفْلَاذُ كَبِدِ الأَرْضِ, occurring in a
trad., (
As,
T,
A,
L,) relating to the signs of the day of resurrection,
accord. to different relations thereof, (
L,) means (
tropical:) The buried treasures of the earth, (
As,
T,
M,
L,
K,) and its riches. (
L.)
b3: And أَفْلَاذُ كَبِدِ مَكَّةَ means (
tropical:) The principal and choicest persons of the inhabitants of Mekkeh; of the tribe of Kureysh: so called because the liver is one of the noble parts of the body. (
L.)
b4: الفِلَذَاتُ [(not to be mistaken for الفِلِزَّاتُ) is a
pl. of الفِلْذَةُ, and] signifies الأَجْسَامُ السَّبْعَةُ [i. e. (assumed
tropical:) The seven material substances; namely, the four elements, (fire, air, earth, and water,) and the three products composed of these (which are minerals, vegetables, and animals)]. (
MF. [But in the copy of his work which I use, الاجساد is erroneously put for الجسام.]) فَالُوذٌ (
T,
S,
M,
O,
L,
K) and ↓ فَالُوذَقٌ, but,
accord. to Yaakoob, not ↓ فَالُوذَجٌ, (
S,
O,
L,) or this is the proper form, because the ه in the original
Pers\. word is regularly changed into ج, (
MF,) [the word being] arabicized, (
T,
S,
O,
L,) from the
Pers\. (
M,
O, *
L) بَالُودَه [or فَالُودَه or پَالُودَه], (
O,) A kind of sweet food, (
M,
O, *
L,
K,) well known, (
K,) prepared of the purest substance of wheat (لُبّ الحِنْطَة), (
T,
L,) or of starch, (
TA in art. نشو,) [with water and honey:]
pl. فَوَالِيذُ [of which see an
ex. in the next paragraph]. (
A.)
b2: Also
i. q. فُولَاذٌ,
q. v. (
M,
L,
K.) فُولَاذٌ, (
T,
M,
O,
L,
Msb,
K,) an arabicized word, (
T,
O,
Msb,) from the
Pers\. بُولَاد [or فُولَاد or پُولَاد], (
O,) and ↓ فَالُوذٌ also, (
M,
L,
K,) Steel; i. e. purified and refined iron; or the pure part of iron; (
T,
M,
O,
L,
Msb,
K;) which is added in other iron: (
M,
L:)
pl. فَوَالِيذُ. (
A.) One says, الضَّرْبُ بِالفَوَالِيذِ خَيْرٌ مِنَ الضَّرَْبِ فِى الفَوَالِيذِ [The smiting with the weapons of steel in battle is better than the thick white honey in the sweet messes of the kind called فالوذ]. (
A.) فَالُوذَجٌ and فَالُوذَقٌ: see فَالُوذٌ, above.
مَفْلُوذٌ A sword made of فُولَاذ [i. e. steel]. (
O,
K.)