Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: مدور

خرطش

خرطش


خَرْطَشَ
a. Scrawled, scribbled.

خَرْطَشa. Scribble, scrawl.

خَرْطَال
a. Oats.

خُرْطُوْم (pl.
خَرَاْطِيْشُ)
a. Nose, muzzle, snout; proboscis, trunk.
b. Heady wine.
خرطش: خَرطش: شطب، ضرب على الكتابة، محا (بوشر).
تخرطش: بعد أن ذكر باين سميث (1528) الكلمات التي تدل على معنى: تلوث وتلطخ وتوسخ وتدنس قال: ولما يقال على الخط والكتابة يقال تخرطش.
خرطش
خَرْطوش [جمع]: جج خراطيشُ، مف خَرْطوشة:
1 - ما يُحشى به السلاح الناريّ من بارود ونحوه، حشو السلاح الناريّ "خرطوش صيد" ° بندقيّة خرطوش: هي التي حشوها أو بارودها الخرطوش.
2 - صورة إطار مدوّر الطَّرفين ذي شكل خاصّ ابتدعه المصريون القدماء؛ لحصر أسماء ملوكهم في نقوشهم الهيروغليفيّة "كتب اسمه بالهيروغليفيّة على خَرطوش". 

كبتل

كبتل


كَبْتَلَ
a. [ coll. ], Rolled, made into
balls.
b. [La] [ coll. ], Reviled.

تَكَبْتَلَ
a. [ coll. ], Was made into balls.

كَبْتُوْلَة
a. [ coll. ], Ball, pellet.
كبتل: كبتل: عامية كَتَّل بمعنى جمَّعه ودوَّره وجعله كتلة (محيط المحيط كتَّل باين سميث 1189).
كبتل يده: جمع قبضة يده. كما في الألمانية: die Faust ballen. ففي قصة عنتر (ص80): فكبتل يده وضرب عنتر على صرصورة أذنيه.
كَبْتَل: ورَّم، وجعله يرم وينتفخ. (معجم الأب برناردينو جونزالز، ألَّفه في دمشق في القرن السابع عشر، سيمونيه).
كتل: مطاوع كبتل بمعنى جمَّع ودوَّر. (محيط المحيط) في مادة كتل.
كبتال: أنظر في مادة قُبْطَل.
كَبْتال: دمّل، ورم، انتفاخ. (جونزالز).
كبتولة: كُبَّة غزل، لفيفة. (بوشر).
كبتولة: بثرة، دُمَّلة، تافظة. (جونزالز).
مُكَبْتَل: مدوَّر ومكوَّر في شكل الكرة. (بوشر) مُكَبتل: مكتَّل، قصير وسمين. مجمع الجسم غليظه. (بوشر، محيط المحيط).
مكبتل الوجه: كُلْثوم، ممتلئ لحم الخدّين والوجه، ضخم الخدَّين. (بوشر).
مُكَبتل: مُتْعَب في مصطلح الفنّ: كَمِد، كامِد، غير لامع، كثيف، ثقيل الظل متغير اللون (بوشر).

جَرْدَق وجَرْذَق، جَرْدَقة وجَرْذَقة

جَرْدَق وجَرْذَق، جَرْدَقة وجَرْذَقة: تجمع على جَرادق وجَرادِيق (أنظر الحريري 138). وجرادق في فاس هو ما يسمى فطائر في تونس، ففي كبّاب (78ق): والفطائر رغائف رقاق تطبخ في التنور وتسمى عندنا الجرادق. ويقول ابن بطوطة (3: 123) في كلامه عن مولتا: وخبزهم الرقاق وهو شبه الجراديق. وأهل دمشق يطلقون اسم الجردقة على نوع من حلوى الفطائر تصنع من دقيق القمح وهي رقيقة لا يكاد سمكها يبلغ سمك ظهر السكين وهي كبيرة مدورة، تقلي في الزيت البرقوق وتنضح بدبس إلى السمرة ما هي. ولا يأكلونها إلا في شهر رمضان (زيشر 11: 517 - 518).

بخش

بخش
عن الفارسية بخش بمعنى جزء ونصيب، والصَّرَاف، والصقر الكبير.

بخش


بَخَشَ(n. ac. بَخْش)
a. Made a hole, bored.

بُخْشa. Hole; niche.

بُخْشَة
(pl.
بُخُوْش)
a. Hole.
بخش: بَخَش: ثقب، نقب، خرق، حفر (بوشر، همبرت 84، 178، محيط المحيط، الجريدة الآسيوية، 1849، 2: 312 رقم 1، 3 وما يليها، ألف ليلة، برسل، 4: 13).
بَخْش وبُخش، ويجمع على بُخُوش وأَبْخاش: ثقب، وعين (ثقب صغير للبند أو القيطان) وحفرة (في الأرض) (بوشر، همبرت 178، ومحيط المحيط، والجريدة الآسيوية 1849، 2: 310، رقم 1، 312، والمقدمة 2: 353، 8، 10، 11، 16، 18، 354، 3. وضع نفس هذه الكلمة عند كوسج كرست 65. - بخش البرميل: ثقبه وهو ثقب مدور في البرميل (بوشر).
بخش في مركب يدخل منه الماء: ثقب في السفينة ينفذ منه الماء (بوشر) - ودبر، مؤخره (همبرت 3). - وبيت الذخيرة (في الأسلحة النارية) (دومب 81).
بَخْشِيٌّ: لاما وهو كاهن للديانة اللامية عند التتار والبوذيين (تاريخ المغول 184 وما يليها).
بَخُّوش، ويجمع على بخاخش دويبة يتألف جسمها من زرد أو حلقات (شيرب).
مِبْخَش: مثقب، مخرز، ومبخش كبير: مثقب كبير، بريمة (بوشر).

بار

(بار)
الشَّيْء بورا وبوارا هلك وكسد وتعطل يُقَال بارت الأَرْض لم تعمر أَو تركت سنة لتزرع من قَابل وبار الْعَمَل لم يُحَقّق الْمَقْصُود مِنْهُ فَهُوَ بائر (ج) بور وبور وَالشَّيْء بورا اختبره
بار
بار [مفرد]: ج بارات:
1 - حانة، خمّارة؛ مكان لتعاطي المشروبات المسكرة والبيرة.
2 - طاولة مرتفعة تُقدَّم عليها المشروبات.
3 - (فز) وحدة قياس الضّغط الجوّيّ. 
بار: بار: عند الدروز (انظر دى ساسي، المختار 2: 247) وبارة (أسبانية) جمعها بارات: قضيب، مخصرة عصا يحملها القضاة والسفراء وغيرهم (الكالا).
وصاحب البارة: قواس الكنيسة (الكالا).
وبارة (من الفارسية) العود، وتطلق على العيدان التي تصنع منها القصعة (صفة مصر 13: 228).
وبارة: نقد (محيط المحيط).
بئر، بئر عربي: بئر مدورة القعر مستطيلة الفوهة.
وبئر فارسي: بئر مستطيلة القعر والفوهة. (ابن العوام 1: 142).
وضرب من التراب الندى لونه أصفر إلى البياض (ابن العوام 1: 92) ولما كان هذا التراب ندياً مثل الحمأة التي تستخرج من البئر عند نزحها (كليمنت - مولية) فقد أطلق عليه اسم التربة البئرية، وكذلك يجب أن تقرأ وفقاً لمخطوطة ليدن لكتاب ابن العوام (1: 96) والأرض البئرية (ابن العوام 1: 125).
وبئر الجفن: الفنطاس، وهو حوض في أسفل السفينة تجتمع فيه المياه القذرة.
وبئر: هوة، هاوية، (بوشر).
بِئْرِيّ: انظره في بئر.
بَيّار: حافر البئر (فوك).

أسْتُنْبُوتي

أسْتُنْبُوتي: اسم فاكهة، ففي ابن ليون (14ق): ((الاستنبوتي نوعان أحدهما أكبر من الليمون محدد الطرف تشوبه حمرة، والثاني مدور على شكل البطيخ الابيري)).

أُرُون

أُرُون: جمعه أَرَاوين وهو زنبيل كبير لحفظ الدقيق والخبز. وفي عامية الأندلس: هورون وهو زنبيل من الحلفاء كبير مدور.
وفي الأسبانية Oron ( راجع فكتور) زنبيل، قفة وهو ضرب من الزنابيل يملأ تراباً ويوضع في سداد الأنهر لمنع مياهها من الفيضان على جوانبها (الكالا).

قلباق وقلبق

قلباق وقلبق: قلباق، وقلبق. (بالتركية قلبق وقلباك): قلنسوة ذات وبر مدورة مستدقة الرأس. (بوشر) وكان يلبسها اليونان والأرمن (ولترسدف).
قلبق ترجمان: قلنسوة من جلد الدب أو من فرو اسود تشبه قلنسوة رامي القنابل والطويل القامة من خيار الجنود، ويلبسها. حرس الباب العالي.
قلبق تترى، قلنسوة من الجوخ الأسود أو من جلد الغنم الأسود، يلبسها التتار أو ناقلو البريد، وشكلها يشبه شكل قلبق ترجمان.
قلبق زعتري: قلنسوة من نفس الشكل تصنع من الحمل الأسود، وغالبا ما يلبسها نصارى الشام أيضا.
قلبق استنبلي: قلنسوة من نفس الشكل تصنع في استنبول. (برجرن ص798).
قلبق يهودية: قلنسوة يهود حلب وتصنع من القطيفة (برجرن ص806).
قلبق اليهودية: جلبان بري، جوز أرقم. (بوشر).
قلبقجي: صانع القلبق. (برجرن ص798).

كمّ

كمّ: كمم فاه، أسكت (بوشر).
كمّ: أنظرها عند (فوك) في مادة manica.
مكمّم: له أردان طويلة (الكالا).
تكمّم: أنظرها عند (فوك) في مادة manica.
كُمّ: مضيق. (معجم الجغرافيا).
كُمّة: قبعة عالية مدورة وجمعها كمام (أبو الفداء 232:4، 5).
كمّة: كِمام، أداة تأخذ بأنف الجواد عند ترويضه أو تلجم الحمل فلا يرضع لبن أمه (وفقاً لترجمة بانكيري وكلمنت موليه عن ابن العوام 534:2، 11).
كُمّية: في المغرب نوع من أنواع الخناجر فيه انحناء وأعتقد أن سبب هذه التسمية يعود إلى إنه كان يوضع في كُمّ حامله (المعجم الأسباني 282؛ وانظر اشتقاق الكلمة عند مولر 131، 4 و5 زيتشر 118:32).
كِمام: كؤوس الأزهار (عباد 1، 39، 13).
كِمام: قشور بعض الثمار، قشر الجوز (معجم التنبيه).
كموم بهيم: inula chrithmoides جناح (اسم نبات) راسن. (براكس جريدة الشرق والجزائر 8، 348).
كِمامة: كأس الزهرة وجمعها كمائم (عباد 1، 21: 179) كميمة: نوع قماش ناعم الملمس يسمى بالاسبانية ( Platilla) ( هويست 269، جاكسون تمبت 29 قائمة الجرد). مكمة: شكل الشيء، قالب، مثال (باين سميث 226).

الداغصة

(الداغصة) الْعظم الــمدور المتحرك فِي رَأس الرّكْبَة والشحمة تَحت الْجلد الَّتِي فَوق الرّكْبَة وَاللَّحم المكتنز وَيُقَال سمن فلَان حَتَّى كَأَنَّهُ داغصة وَالْمَاء الصافي الرَّقِيق (ج) دواغص

السميكاء

(السميكاء) الأرضة وسمك صغَار يصل إِلَى مَا يقرب من عشرَة سنتميترات تَقْرِيبًا وجسمه مدور أسطواني فضي اللَّوْن إِلَى خضرَة يعِيش فِي الْبَحْر الْأَحْمَر وعَلى الشاطئ الشَّرْقِي من إفريقية وَالْمُحِيط الْهِنْدِيّ والبحرين يجفف ويؤكل وَهُوَ الحساس

المرجان

(المرجان) (انْظُر مرج)
(المرجان) جنس حيوانات بحريّة ثوابت من طَائِفَة المرجانيات لَهَا هيكل وكلس أَحْمَر يعد من الْأَحْجَار الْكَرِيمَة وَيكثر المرجان فِي الْبَحْر الْأَحْمَر وَفِي التَّنْزِيل الْعَزِيز {يخرج مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤ والمرجان} وجنبة الروسيلية لَهَا زهر أَحْمَر كالمرجان تزرع للتزين (مو) وَنَوع من السّمك البحري زعانفه حمر (مو) وبقل ربعي يرْتَفع قدر ذِرَاع لَهُ أَغْصَان حمر وورق مدور عريض كثيف جدا رطب ويدر اللَّبن

دوره

(دوره) جعله مدورا وَجعله يَدُور وَيُقَال دور بِهِ
دوره
عن التركية من دوري بمعنى الأصهب؛ أو عن الفارسية دور بمعنى البعيد، أو من دوره بمعنى الصحن وطبق.
دوره
عن العبرية بمعنى ذرة ونبات. يستخدم للإناث.

أدَار

(أدَار) حول الشَّيْء دَار وَعَن الْأَمر طلب مِنْهُ أَن يتْركهُ وَفُلَانًا على الْأَمر طلب مِنْهُ أَن يَفْعَله وَالشَّيْء جعله يَدُور وَجعله مدورا والعمامة حول رَأسه لفها وَالتِّجَارَة تعاطاها وتداولها من دون تَأْجِيل والرأي وَالْأَمر أحَاط بهما

الإسكابة

(الإسكابة) سدادة من خشب يسد بهَا خروق الْإِنَاء والسقاء وَشَيْء مدور كالفلكة يوضع فِي القمع عِنْد صب الدّهن وَنَحْوه مِنْهُ فِي الْوِعَاء
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.