Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: عتل

عتل

(عتل) إِلَى الشَّرّ عتلــا عجل وأسرع فَهُوَ عتل
عتل: {عتل}: غليظ، وهو الشديد من كل شيء. {فاعتلــوه}: خذوه بالعنف.
ع ت ل

عتلــة إذا أخذ بتلبيبه فجرّه إلى حبس أو نحوه " خذوه فاعتلــوه " وأخذ بزمام ناقته فــعتلــها وذلك إذا قبض على أصل الزمام عند الرأس فقادها قوداً عنيفاً.
ع ت ل: (عَتَلَ) الرَّجُلَ جَذَبَهُ جَذْبًا عَنِيفًا وَبَابُهُ ضَرَبَ وَنَصَرَ. وَ (الْــعُتُلُّ) الْغَلِيظُ الْجَافِي قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: {عُتُلٍّ بَعْدَ ذَلِكَ زَنِيمٍ} [القلم: 13] . 
عتل
الــعَتْلُ: الأخذ بمجامع الشيء وجرّه بقهر، كَــعَتْلِ البعيرِ. قال تعالى: فَاعْتِلُــوهُ إِلى سَواءِ الْجَحِيمِ
[الدخان/ 47] ، والــعُتُلُّ: الأَكُولُ المنوع الذي يَــعْتِلُ الشيءَ عَتْلًــا. قال: عُتُلٍّ بَعْدَ ذلِكَ زَنِيمٍ
[القلم/ 13] .

عتل


عَتَلَ(n. ac.
عَتْل)
a. Drew, dragged, pulled along.
b. Carried, bore.

عَتِلَ(n. ac. عَتَل)
a. [Ila], Was prone, inclined to (evil)

تَــعَتَّلَــإِنْــعَتَلَa. Moved, stirred.

عَتَلَــة
(pl.
عَتَل)
a. Crowbar; lever; shoulder-pole.
b. Auger, borer; wimble; gimlet.

عَتِلa. Prone to evil, bad.

عُتُلّa. Voracious, greedy.
b. Bad; hard.

عِتَاْلَةa. Occupation of a streetporter.

عَتِيْل
(pl.
عُتَلَــآءُ)
a. Servant; hireling; mercenary.
b. Grievous (disease)
عَتَّاْل
(pl.
عَتَّاْلَة)
a. Street-porter, carrier.

لا أَنْــعَتِلَ مَعَكَ
a. لا أَتَــعَتَّلَ مَعَكَ I will not
accompany thee.
عتل
الــعَتَلَــةُ: بَيْرَمُ النَجّارِ. والمِرْزَبةُ. والجَميعُ: الــعَتَلُ. والــعَتَلُ والــعَتْلُ: القِسِيُ الفارِسِيةُ، والواحدةُ: عَتَلَــةٌ. والــعُتُلُّ: الأكُوْلُ المَنُوْعً الغَليظُ كأنه عُتِلَ باللحم: أي رُمِيَ به. وبَكْر عتُل: مُصَعبٌ.
وعَتَلَــه يَــعْتِلُــه ويَــعْتُلُــه عَتْلــاً: قاده قَوْداً عَنيفاً. والــعَتلُ: العَظيمُ المُتَسَرع إلى الشر. والــعَتَلُ: القُلاَعَةُ تُقْلَعُ من الأرض، والواحدة: عَتَلَــة.
والعَتِيْلُ - في لُغَة طَيئ -: الأجِيْرُ. وهو أيضاً: التاجُ. والجَميعُ: عُتلــاء. والعِتْوَلُّ: الذي ليس عنده غَنَاءٌ للنساء.
والانْعِتَالُ: الليْنُ والانْقِيَاد.
(عتل) - في حديث : "وأخَذَ ابنُ مُطِيعٍ الــعَتَلَــة"
وهي البَيْرم ها هنا، وقد تكون الهِراوة الغَلِيظَة، والمِرْزَبَّةَ، والقَوسَ الفارِسِيّة. والنّاقةَ التي لا تَلْقَح، فهى قَويَّةٌ أبدا.
- في الحديث: "قال لعُتْبةَ بن عَبْد، - رضي الله عنه -: "ما اسمُك؟ قال: عَتَلــة. قال: بل أنت عُتْبَة".
كأنه كَرِه الــعَتَلــة لِمَا فيه من الغِلْظة والشِّدَّة.
والــعُتُلُّ: السَّرِيع إلى الشَّرِّ، والــعُتُلُّ؛ الأكُولُ المَنوُع الجَافىِ، وقد وَصفَ الله تَعالَى المُؤمِنيِن بِلِيِن الجانِب. فأما عُتْبَة فكأنه من العِتَاب والإعتاب. 
[عتل] الــعَتَلَــةُ: بَيْرَمُ النجَّار والمُجْتابُ. والــعَتَلــةُ: الهراوةُ الغليظةُ. والــعَتَلَــةُ: الناقةُ التي لا تَلقَح، فهي قويَّة أبداً. والــعَتَلَــةُ. واحدة الــعَتَلِ، وهي القسى الفارسية. قال أبو الصلت الثقفى : يرمون عن عتل كأنها غبط بزمخر يعجل المرمى إعجالا وجديلة طيئ تقول للأجير: عَتيلٌ، والجمع عُتَلــاء. وعَتَلْــتُ الرجل أَــعْتِلُــهُ وأَــعْتُلُــهُ، إذا جَذَبتَه جَذْباً عَنيفاً. ورجلٌ مِــعْتَلٌ بالكسر. وقال يصف فرساً:

نَفْرَعُهُ فَرْعاً ولسنا نــعتلــه * قال ابن السكيت: عتلــه وعتنه، باللام والنون جميعا. والــعتل: الغليظ الجافي. وقال تعالى: (عُتُلٍّ بعد ذلك زَنيمٍ) . والــعُتُلُّ أيضاً: الرمحُ الغليظُ. ورجل عتل بالكسربين الــعتل. أي سريعٌ إلى الشرّ. ويقال: لا أَنْــعَتِلُ معك أي لا أبرح مكاني.
عتل: عَتَّل (بالتشديد): عَتَّل، جرّه جرّاً عنيفاً فحمله (فوك).
عاتل: اختبر قواه (بوشر).
عاتَل: تململ، تحرك، عني بان ينجح. (بوشر).
عاتَل: بحث عن المصاعب حيث لا توجد، طلب الأمر في غير محله، احتج بحجج باطلة (بوشر).
تــعتَّل: انــعتل، انجر (فوك).
عَتلَــة: رافعة، عمود قصير من الحديد له رأس عريض يهدم به الحائط، ويقلع به الشجر والحجر (الكالا) وفيه عتلــة من حديد (بوشر).
عَتَلــة: نقالة أثقال، نوع من العربات تحمل عليها الأثقال وتدفع باليد (بوشر).
عَتَّالة: حرفة العَتال أي الحّمال (محيط المحيط).
عَتَّال: حمّال ينقل الأحمال بالأجرة (بوشر همبرت ص88، محيط المحيط، باين سميث 1500 ألف ليلة 1: 244، برسل 2: 745 وقد شرح لين اصل هذه الكلمة شرحاً وافياً وقد اخطأ السيد ويتزشتاين الذي أنكر وجود هذه الكلمة (زيشر 22: 123) فالتي لا توجد هي كلمة عَدَّال التي ذكرها.
مِــعْتَل: علق السيد فليشر (بريشت ص183) على عبارة المقري (1: 235) (وأنفذت مقاتل الستائر أنْقاباً) بقوله أنا اقرأها معاتل جمع مِــعتَل أي الرجال الأشداء والأقوياء على عمل السقائف (جمع سقيفة) فينقبون ثقوباً في الجدران بالــعَتل جمع عتلــة وهي عمود قصير من الحديد له راس عريض أو راس مزدوج يهدم به الحائط حسب ما ورد في المعاجم التركية.
عتل
عتَلَ يَــعتِل، عَتْلــاً، فهو عاتِل، والمفعول مَعْتول
عتَلــه إلى السِّجن: جذَبه وجرَّه بعنف " {خُذُوهُ فَاعْتِلُــوهُ إِلَى سَوَاءِ الْجَحِيمِ} ".
عتَل صُنْدوقًا على ظهره: حمَله. 

عِتالة [مفرد]: مِهْنة العَتَّال أو الحَمَّال. 

عَتَّال [مفرد]:
1 - صيغة مبالغة من عتَلَ.
2 - حَمَّال بأجر "استأجر عتَّالاً لنقل أمتعته- يكثُر العتَّالون في المواني والمحطَّات". 

عَتْل [مفرد]: مصدر عتَلَ

عَتَلــة [مفرد]: ج عَتَلــات وعَتَل:
1 - عمود قصير من حديد أو فولاذ له رأسٌ عريضة مثنيَّة يُهدم به الحائطُ، ويُقلع به الشَّجرُ والحجر ونحوهما "هدَم الحائطَ بالــعَتَلَــة- اقتلع الحجرَ بالــعَتَلَــة".
2 - (فز) رافعة. 

عُتُلّ [مفرد]: جافٍ، غليظ، فاحش " {عُتُلٍّ بَعْدَ ذَلِكَ زَنِيمٍ} ". 
الْعين وَالتَّاء وَاللَّام

الــعَتَلَــةُ: حَدِيدَة كَأَنَّهَا رَأس فأس عريضة فِي أَسْفَلهَا خَشَبَة تحفر بهَا الأَرْض والحيطان، لَيست بمعقفة كالفأس وَلكنهَا مُسْتَقِيمَة مَعَ الْخَشَبَة.

وَقيل الــعَتَلــةُ: الْعَصَا الضخمة من حَدِيد، لَهَا رَأس مفلطح كقبيعة السَّيْف تكون مَعَ البنَّاء يهدم بهَا الْحِيطَان.

والــعَتَلَــةُ أَيْضا: الهراوة الغليظة من الْخشب.

وَقيل: هِيَ المجثاث، وَهِي الحديدة الَّتِي يقطع بهَا فسيل النّخل وقضب الْكَرم. وَقيل: هِيَ بيرم النجار.

وَالْجمع عَتَلٌ.

والــعَتَلُ: القسي الفارسية، قَالَ:

يَرْمُونَ عَن عَتَلٍ كَأَنَّهَا غُبُطٌ ... بِزَمْخَرٍ يُعْجِلُ المَرْمىَّ إعْجالاَ

الْوَاحِدَة: عَتَلَــة.

وعَتَلَــه يَــعْتِلــه ويَــعْتُلُــه عَتْلــاً فانــعتَل: جَرّه جرا عنيفا فَحَمله.

وَرجل مِــعْتَلٌ: قوي على ذَلِك.

وعَتَلَ النَّاقة: قادها قوداً عنيفا.

وعَتِل إِلَى الشَّرّ عَتَلــاً فَهُوَ عَتِلٌ: سَرُعَ، قَالَ:

وعَتِلٍ دَاوَيْتُه من الــعَتَلْ

والــعُتُلُّ: الشَّديد.

وَقيل: الأَكُول المَنُوع.

وَقيل: هُوَ الجاف الغليظ.

وَقيل: هُوَ الشَّديد من الرِّجَال والدَّوابّ.

وجبلٌ عُتُلّ: شَدِيد. أنْشد ابْن الْأَعرَابِي:

ثلاثةٌ أشْرَفْنَ فِي طَوْدٍ عُتُلّ

والعَتِيلُ: الْأَجِير، وَالْجمع عُتَلــاء.

والعُنْتُلُ والعُنْتَلُ: البظر، عَن اللحياني. وَالْمَعْرُوف: العُنْبُلُ. وَأنْشد:

بَدَا عُنْبُلٌ لَو تُوضَعُ الفأْسُ فَوْقه ... مُذَكَّرَةً لَا نْفَلَّ عَنْهَا غُرَابُها 
باب العين والتّاء والّلام معهما ع ت ل- ت ل ع يستعملان فقط

عتل: الــعَتَلَــةُ: حديدةٌ كحد فأس عريضة ليست بمتعقّفة الرأس كالفأس، ولكنها مستقيمة مع الخشبة، في أصلها خشبة يحفر بها الأرض والحيطان. ورجل عُتُلٌّ أي: أكولٌ مَنُوع. والــعَتْلُ: أن تأخذ بتلبيب رجل فَتَــعْتِلَــهُ، أي: تجرّه إليك، وتذهب به إلى حبس أو عذاب. وتقول: لا أَنْــعتِلُ معك، أي: لا أَنْقاد معك. وأخذ فلان بزمام النّاقة فَــعَتَلَــها، وذلك إذا قَبَض على أصْلِ الزِّمام عند الرأس فقادها قوداً عنيفاً. وقال بعضهم: الــعتلــة عصاً من حديد ضخمةٌ طويلةٌ لها رأسٌ مُفَلْطَح مثل قَبيعةِ السيف مع البناة يهدمون بها الحيطان. والــعَتَلَــةُ: الهراوة الغليظة من الخشب، والجميع عَتَلٌ. قال الراجز : وأينما كنت من البلاد ... فاجتنبنّ عرمَ الذّوّاد

وضّرْبَهم بالــعَتَلِ الشِّداد

يعني عرامهم وشِرّتهم.

تلع: التَّلَعُ: ارتفاع الضّحى. وتَلَعَ النّهار ارتفع. قال :

وكأنّهم في الآل إذ تَلَع الضّحى

وتَلَع فلان إذا أخرج رأسه من كل شيء كأن فيه وهو شبهُ طَلَعَ، غير أنّ طَلَعَ أعمُّ. وتَلَعَ الشاةُ يعني الثورَ، أي: أخرج رأسَه من الكناس. وأَتْلَعَ رأسَهُ، فنظر إتلاعاً، لأنّ فعلَه يجاوز، كما تقول: أطْلَعَ رأسه إطلاعاً. قال ذو الرّمة :

كما أَتْلَعَتْ من تحتِ أَرْطَى صريمةٍ ... ألى نبأةِ الصوتِ الظِّباءُ الكوانِسُ

والأتلع من كلّ شيء: الطويلُ العُنُقِ. والأنثَى: تلعاء. والتّلِعُ والتَّرِعُ هو الأتلع، لأن الفَعِلَ يدخُلُ على الأَفْعَل. قال :

وعَلَّقوا في تِلَعِ الرأسِ خَدِبْ

يعني بعيراً طويل العنق. وسيد تَلِعٌ، ورجلٌ تَلِعٌ، أي كثيرُ التلفّت حوله. ولزم فلانٌ مكانه فما يتتلّع، أي ما يرفع رأسه للنّهوض ولا يريد البراح. قال أبو ذؤيب : فوردن والعيوق مقعد رابىء ... الضُّرَباءِ فوقَ النَّظْمِ لا يتتلَّعُ

ويقال: إنّه لَيتتالَعُ في مشيِهِ إذا مدَّ عُنُقه ورفَع رأسَه. ومُتالع: اسم جبل بالحمى. ومُتالع اسم موضع بالبادية. قال لبيد :

دَرَسَ المَنَا بمُتالعٍ فَأَبانِ ... فتقادَمَتْ بالحُبْسِ فالسُّوبانِ

والتّلعةُ: أرضٌ مرتفعة غليظة، وربما كانت مع غِلَظِها عريضة يتردّد فيها السّيلُ ثم يدفع منها إلى تلعةٍ أسفلَ منها. قال النابغة :

فالتِّلاعُ الدَّوافِعُ

ويقال: التَّلعَةُ مقدار قفيزٍ من الأرض، والذي يكون طويلاً ولا يكون عريضاً. والقرارة أصغرُ من التّلعة، والدّمعة أصغر من ذلك. ورجلٌ تليع، وجيدٌ تليع، أي: طويل. قال:

جيدٍ تليعٍ تزينه الأطواق 

عتل: الــعَتَلــةُ: حَدِيدة كأَنَّها رأْس فأْس عَرِيضةٌ، في أَسْفلها

خَشَبةٌ يُحْفَر بها الأَرْضُ والحِيطانُ، ليست بمُعَقَّفَة كالفأْس ولكنها

مستقيمة مع الخشبة، وقيل: الــعَتَلــة العَصا الضَّخْمة من حَدِيد لها رأْس

مُفَلْطَحٌ كقَبِيعة السَّيْف تكون مع البَنَّاء يَهْدِم بها الحيطانَ.

والــعَتَلــة أَيضاً: الهِراوة الغليظة من الخشب، وقيل: هي المِجْثاث وهي

الحديدة التي يُقْطَع بها فَسِيلُ النخل وقُضُبُ الكَرْم، وقيل: هي بَيْرَمُ

النَّجَّارِ والمُجْتَابِ، والجمع عَتَلٌ. والــعَتَلــة: المَدَرة الكبيرة

تَتَقَلَّع من الأَرض إِذا أُثِيرت. وفي الحديث: أَنه قال لعُتْبة بن

عَبْدٍ: ما اسْمُكَ؟ قال: عَتَلــة،

(* قوله «ما اسمك قال عتلــة» قال الصاغاني:

وقيل كان اسمه نشبة) قال: بل أَنت عُتْبة؛ قيل في تفسيره كأَنه كَرِه

الــعَتَلــة لِمَا فيها من الغِلْظة والشِّدَّة، وهي عَمودُ حدِيدٍ يُهْدَمُ به

الحِيطانُ، وقيل: حديدة كبيرة يُقْلَع بها الشجرُ والحجرُ. وفي حديث

هَدْم الكعبة: فأَخذ ابنُ مُطِيعٍ الــعَتَلــة؛ ومنه اشْتُقَّ الــعُتُلُّ، وهو

الشديد الجافي والفَظُّ الغَلِيظ من الناس. والــعُتُلُّ: الشديد، وقيل:

الأَكُول المَنُوع، وقيل: هو الجافي الغليظ، وقيل: هو الجافي الخُلُق اللئيم

الضَّرِيبة، وقيل: هو الشديد من الرجال والدواب. وفي التنزيل: عُتُلٍّ

بعد ذلك زَنِيمٍ؛ قيل: هو الشديد الخُصومَةِ، وقيل هو ما تقدم. والــعَتَلــة:

واحدة الــعَتَل، وهي القِسِيُّ الفارسيَّة؛ قال أُميَّة:

يَرْمُونَ عن عَتَلٍ كأَنَّها غُبُطٌ

بِزَمْخَرٍ، يُعْجِلُ المَرْمِيَّ إِعْجالا

وعَتَلَــه يــعتِلُــه ويَــعْتُلــه عَتْلــاً فانْــعَتَل: جَرَّه جَرًّا عَنِيفاً

وجَذَبَه فحَمَله. وفي التنزيل: خُذُوه فاعْتِلُــوه إِلى سَواءِ الجحيم؛

قرأَ عاصم وحمزة والكسائي وأَبو عمرو فاعْتِلُــوه، بكسر التاء، وقرأَ ابن

كثير ونافعٌ وابن عامر ويعقوبُ فاعْتُلــوه، بضم التاء؛ قال الأَزهري: وهما

لغتان فصيحتان، ومعناه خُذُوه فاقْصِفُوه كما يُقْصَف الحَطَبُ.

والــعَتْلُ: الدَّفْع والإِرْهاقُ بالسَّوْق العَنِيف. ابن السكيت: عَتَلْــته إِلى

السِّجْن وعَتَنْتُه أَــعْتِلُــه وأَــعْتُلــه وأَعْتِنُه وأَعْتُنُه إِذا

دَفَعْته دَفْعاً عنيفاً. ابن السكيت: عَتَلَــه وعَتَنَه، باللام والنون

جميعاً، وقيل: الــعَتْلُ أَن تأْخُذَ بتَلْبيبِ الرَّجُل فتَــعْتِلــه أَي

تَجُرّه إِليك وتَذْهَب به إِلى حَبس أَو بَلِيَّة. ورَجُلٌ مِــعْتَلٌ، بالكسر:

قَوِيٌّ على ذلك؛ قال أَبو النجم يَصف فرساً:

طارَ عن المُهْرِ نَسِيلٌ يَنْسُلُه،

عن مُفْرَع الكَتِفَيْن حُرٍّ عَطَلُه،

نَفْرَعُه فَرْعاً ولَسْنَا نَــعْتِلُــه

وأَخَذَ فلان بِزمَام الناقة فَــعَتَلَــها إِذا قادَها قَوْداً عنِيفاً.

ويقال: لا أَتَــعَتَّلُ مَعَك ولا أَنْــعَتِلُ معك شِبْراً أَي لا أَبْرَح

مكاني ولا أَجيء معك. وإِنَّه لَــعَتِلٌ إِلى الشرِّ أَي سريع. وعَتِلَ

إِلى الشَّرِّ عَتَلــاً، فهو عَتِلٌ: سَرُعَ؛ قال:

وعَتِلٍ داوَيْتُه من الــعَتَل

والعَاتِل: الجِلْوازُ، وجمعه عُتُل. وداء عَتِيل: شديد. والعَتِيلُ:

الخادمُ. وجَبَلٌ عُتُلٌّ: صُلْبٌ شديد؛ أَنشد ابن الأَعرابي:

ثلاثةٌ أَشْرَفْنَ في طَوْدٍ عُتُلّ

والعَتِيل: الأَجيرُ، بلُغَةِ جَدِيلة طَيِّءٍ، والجمع عُتُلٌ وعُتَلــاء.

والــعَتَلــة: التي لا تُلْقَح فهي أَبداً قَوِيَّةٌ. والــعُتُلُّ: الرُّمْح

الغليظ. والعُنْتُل والعُنْتَل: البَظْر؛ عن اللحياني، والمعروف

العُنْبُل؛ وأَنشد:

بَدَا عُنْبُلٌ لو تُوضَعُ الفَأْسُ فَوْقه

مُذَكَّرةً، لانْفَلَّ عنها غُرابُها

عتل

1 عَتَلَــهُ, aor. ـُ and عَتِلَ, (S, O, K, TA,) as in the Kur xliv. 47 accord. to different readers, inf. n. عَتْلٌ, (TA,) He drew him along, or dragged him, roughly, or violently, (S, O, K,) namely, a man, and likewise a horse, (S, O,) and carried him off or away: (K:) he pushed him, or thrust him, and urged him, driving him along roughly, or violently: (TA:) accord. to ISk, عَتَلَــهُ and عَتَنَهُ signify the same; (S, O, TA;) i. e. he pushed him, or thrust him, roughly, or violently, to the prison: or الــعَتْلُ signifies the laying hold upon the clothes at the bosom of a man, and drawing him, or dragging him to thee, and taking him away to prison, or to trial, or affliction. (TA.) And عَتَلَ النَّاقَةَ He led the she-camel (K, TA) roughly, or violently, taking hold of her nose-rein. (TA.) A2: عَتِلَ إِلَى

الشَّرِّ, aor. ـَ (K,) inf. n. عَتَلٌ, (S, O, TA,) He (a man, S, O) hastened, or was quick, to do evil, or mischief. (S, * O, * K.) 2 تَعْتِيلٌ [app. The making one to quit his place]: see 7.3 مُعَاتَلَةٌ The act of pushing, or thrusting, one another [app. roughly, or violently]. (TA.) 5 تَــعَتَّلَ see the next paragraph, in two places.7 انــعتل He was, or became, drawn along, or dragged, roughly, or violently: (K:) or i. q. اِنْقَادَ [he suffered himself to be led, &c.]. (Ibn-'Abbád, O, TA.) b2: And لَا أَنْــعَتِلُ مَعَكَ; (so in copies of the S and K and in the TA;) or مَعَكَ ↓ لا أَتَــعَتَّلُ, (so in the O and in one of my copies of the S,) from ↓ التَّعْتِيلُ; (O;) I will not quit my place with thee; (S, O, K, TA;) and will not come with thee. (TA.) And لَا أَنْــعَتِلُ مَعَكَ شِبْرًا, thus in the handwriting of J in one of the copies [of the S, or ↓ أَتَــعَتَّلُ may be the correct word], I will not come with thee [a span]. (TA.) عَتَلٌ: see [its n. un.] عَتَلَــةٌ, in two places.

عَتِلٌ A man (S, O) who hastens, or is quick, to do evil, or mischief. (S, O, K.) عَتَلَــةٌ The بَيْرَم [i. e. auger, wimble, or gimlet,] of the carpenter. (S, O, K.) b2: And The مِجْثَاث [or iron implement with which young palm-trees, or shoots of palm-trees, are pulled up or off, as expl. in art. جث, and in the Ham p. 102]: (S, K: [in one copy of the S, المِحتاتُ is erroneously put for المِجْثَاثُ; and in another of the S, and in some copies of the K, and in the O, المُجْتَابُ:]) pl. [or rather coll. gen. n.] ↓ عَتَلٌ. (TA.) An iron implement with which young palm-trees, or shoots of palm-trees, and the branches, or shoots, of grape-vines, are cut, or lopped. (TA.) b3: and An iron thing resembling the head of a [hoe, or the like, such as is called] فَأْس, (K, TA,) broad, and having in its lower part a piece of wood; with which earth and walls are dug, or excavated; not curved like the فأس, but even with the piece of wood: (TA:) or [in the CK “ and ”] a large, or thick, rod of iron, having a wide head, (K, TA,) like the قَبِيعَة [or pommel] of the sword, used by the builder, (TA,) with which the wall is demolished. (K, TA.) b4: And A thick staff (S, O, K TA) of wood. (TA.) [Now commonly applied to A shoulder-pole by means of which burdens are carried by two men.] b5: And ↓ عَتَلٌ signifies Persian bows; one of which is termed عَتَلَــةٌ: (S, O, K:) or strong bows. (KL.) A2: Also, i. e. عَتَلَــةٌ, A large clod of clay, or cohesive earth, that is plucked from the ground (ISh, O, K) when it is ploughed, or turned over. (ISh, O.) A3: And A she-camel that does not conceive, (S, O, K,) and is therefore always strong. (S, O.) A4: [It is also a pl. of عَاتِلٌ, q. v., voce عَتِيلٌ.]

عُتُلٌّ A great eater, who denies, or refuses to give, (Er-Rághib, L, K, * TA, [المَنِيعُ in the K, as is said in the TA, being a mistake for المَنُوعُ,]) and draws, or drags, [to him] a thing roughly, or violently; (Er-Rághib, TA;) gross, coarse, rough, or rude: (S, O, K:) occurring in the Kur lxviii.

13: (S, O:) or one who recoils from admonition: (Fr, Towsheeh, TA:) or vehement in altercation; gross, coarse, rough, or rude; low, ignoble, or mean, in natural disposition: or, accord. to Ibn-'Arafeh, unkind, churlish, or surly; gross, coarse, rough, or rude; who will not suffer himself to be led to a thing that is good: (O:) or gross, coarse, rough, or rude, and strong; applied to a man and to any beast, and, some say, to anything. (TA.) b2: Also A thick spear. (S, O, K.) b3: And A hard mountain. (TA.) عَتِيلٌ A hired man, or hireling; (S, O, K;) so in the dial. of Jedeeleh of Teiyi; (S, O;) as also ↓ عَاتِلٌ: (TA:) pl. of the former عُتَلَــآءُ (S, O, K) and عُتُلٌ also; and of the latter عَتَلَــةٌ: (TA:) which last pl. also signifies a man's aiders, or assistants: (TA in art. امل:) and some say that عَتِيلٌ signifies a servant. (O.) b2: Also A violent, or severe, disease, or malady. (O, K.) عَتَّالٌ A porter, or carrier of burdens, for hire [by means of the عَتَلَــة, or shoulder-pole]. (TA.) عَاتِلٌ: see عَتِيلٌ. b2: Also An aid, or officer, of the prefect of the police: pl. عُتُلٌ. (TA.) مِــعْتَلٌ Strong to draw along, or drag, roughly, or violently. (S, * K, TA.)
عتل
الْــعَتَلَــةُ، مُحَرَّكَةً: الْمَدَرَةُ الْكَبِيرَةُ، تَنْقَلِعُ مِنَ الأَرْضِ إِذا أُثِيرَتْ، عَن ابنِ شُمَيْلٍ، وَأَيْضًا: حَدِيدَةٌ كَأَنَّها رَأْسُ فَأْسٍ، عَرِيضَةٌ، فِي أَسْفَلِها خَشَبَةٌ، يُحْفَرُ بهَا الأَرْضُ والْحِيطَانُ، ليستْ بِمُعَقَّفَةٍ كالفَأْسِ، ولَكِنَّها مُسْتَقِيمَةٌ معَ الخَشَبَةِ أَو هِيَ: الْعَصَا الضَّخْمَةُ مِنْ حَدِيدٍ، لَهَا رَأْسٌ مُفَلْطَحٌ، كَقَبِيعَةِ السَّيْفِ، تَكونُ مَعَ البَنَّاءِ، يُهْدَمُ بِها الْحَائِطُ وقيلَ: هِيَ بَيْرَمُ النَّجَّارِ والْمُجْتَابِ، والجَمْعُ عَتَلٌ، وَأَيْضًا: النَّاقَةُ الَّتِي لَا تُلْقَحُ فَهِيَ أَبَداً قَوِيَّةٌ، وقيلَ: هِيَ الْهِرَاوَةُ الْغَلِيظَةُ مِنَ الخَشَبِ، وَأَيْضًا: الْقَوْسُ الْفَارِسِيَّةُ، ج: عَتَلٌ، قَالَ أَبُو الصَّلْتِ أُمَيَّةُ الثَّقَفِيُّ:
(يَرْمُونَ عَنْ عَتَلٍ كَأَنَّها غُبُطٌ ... بِزَمْخَرٍ يُعْجِلُ الْمَرْمِيَّ إِعْجَالاَ)
وبِلاَ لاَمٍ: عَتَلَــةُ بْنُ عَبْدٍ السُّلَمِيُّ، أَبُو الْوَلَيدِ، غَيَّرَ النَّبِيُ صلى اللهُ عَلَيْهِ وَسلم اسْمَهُ، وسَمَّاهُ: عُتْبَةَ، وكأَنَّهُ كَرِهَهُ لِمَا فيهِ مِنَ الْغِلْظَةِ والشِّدَّةِ، وقيلَ: كَانَ اسْمُهُ نُشْبَةَ، وَقد نَزَلَ حِمْصَ، ورَوَى عنهُ جَمَاعَةٌ. وَمِنْه اشْتُقَّ الْــعُتُلُّ، بِضَمَّتَيْنِ مَشَدَّدَةَ اللاَّمِ، قالَ تَعالى: عُتُلٍّ بَعْدَ ذَلِكَ زَنِيم. قيل: هُوَ الأَكُولُ الْمَنِيعُ، هَكَذَا فِي النُّسَخِ، والصَّوَابُ: الْمَنُوعُ، كَمَا هوَ نَصُّ الرَّاغِبِ، واللِّسَانِ، زادَ الرَّاغِبُ: الَّذِي يَــعْتِلُ الشَّيْءَ عَتْلــاً. وقيلَ: هُوَ الْجَافِي عَن المَوْعِظَةِ، نَقَلَهُ صاحِبُ التَّوْشِيحِ عَنِ الفَرَّاءِ، وقالَ غيرُهُ: الجافِي الخُلُقِ، اللَّئِيمُ الضَّرِيبَةِ، وقيلَ: هوَ الشَّدِيدُ الْخُصُومَةِ، وقيلَ: هُوَ الْفَظُّ الْغَلِيظُ، الَّذِي لَا يَنْقادُ لِخَيْرٍ، عَن ابنِ عَرَفَةَ، قيلَ: هُوَ الْجَافِي الشَّدِيدُ، مِنَ الرِّجالِ والدَّوَابِّ، وقيلَ: مِنْ كُلِّ شَيْءٍ. وَأَيْضًا: الرُّمْحُ الْغَلِيظُ. والْعَتِيلُ، كَأَمِيرٍ: الأَجِيرُ، فِي لُغَةٍ جَدِيلَةِ طَيِّءٍ، وَأَيْضًا: الْخَادِمُ، ج: عُتَلــاَءُ، كَكُرَمَاءَ، وأَيضاً: عُتُلٌ، بِضَمَّتَيْنِ. ودَاءٌ عَتِيلٌ: شَدِيدٌ. والْعُنْتُلُ، كَقُنْفُذٍ، وجُنْدَبٍ: الْبَظْرُ، عَن اللِّحْيانِيِّ، والمَعْرُوفُ: عُنْبُلٌ، بالمُوَحَّدَةِ، كَما تَقَدَّم فِي ع ب ل، وسيَأْتِي لَهُ أَيْضا فِي ع ن ب ل، وأَنْشَدَ:
(بَدا عُنْتُلٌ لَو تُوضَعُ الْفَأْسُ فَوْقَهُ ... مُذَكَّرةً لانْفَلَّ عَنْها غُرابُها)
وعَتَلَــهُ، يَــعْتِلُــهُ، ويَــعْتُلُــهُ، عَتْلــاً، من حَدَّيْ ضَرَبَ ونَصَرَ، قالَ الأَزْهَرِيُّ: هما لُغَتَانِ فَصِيحَتَانِ، فانْــعَتَلَ: أَي جَرَّهُ جَرّاً عَنِيفاً، وجَذَبَهُ، فَحَمَلَهُ، وقَوْلُهُ: فانْــعَتَلَ، للمُطَاوَعَةِ، أَي انْقَادَ، وَفِي التَّنْزِيلِ: خُذُوهُ فاعْتِلُــوهُ إِلى سَوَاءِ الْجَحِيمِ، قَرَأَ عاصِمٌ، وحَمْزَةُ، والْكِسَائِيُّ، وَأَبُو عَمْروٍ: فاعْتِلُــوهُ، وبالكَسْرِ، وقَرَأَ ابنُ كَثِيرٍ، ونافِعٌ، وابنُ عامِرٍ، بالضَّمِّ، ومَعْناهُ: خُذُوهُ فاقْصِفُوهُ كَما يُقْصَفُ الحَطَبُ. والــعَتْلُ: الدَّفْعُ، والإِرْهاقُ بالسَّوْقِ العَنِيفِ، وقالَ ابنُ السِّكَّيتِ: عَتَلَــهُ، وعَتَنَهُ، بالَّلامِ)
والنُّونِ جَمِيعاً، أَي دَفَعَهُ إِلى السِّجْنِ دَفْعاً عَنِيفاً. وقالَ غَيرُهُ: الــعَتْلُ أَنْ تَأْخُذَ بِتَلْبِيبِ الرَّجُلِ، فتَــعْتِلَــهُ، أَي تَجُرَّهُ إِليك، وتَذْهَبَ بهِ إِلى حَبْسٍ أَو بَلِيَّةٍ. وَقَالَ أَبُو النَّجْمِ، يَصِفُ فَرَساً: نَفْرَعُهُ فَرْعاً ولَسْنَا نَــعْتِلُــهْ وهوَ مِــعْتَلٌ، كَمِنْبَرٍ: قَوِيٌّ على ذلكَ، أَي على الجَرِّ العَنِيفِ. ويُقالُ: أخَذَ بِزِمَامِ النَّاقَةِ، فَــعَتَلَــها: أَي قَادَهَا قَوْداً عَنِيفاً.ومِمَّا يُسْتَدْرَكُ عَلَيْهِ.
[عتل] فيه: ما اسمك؟ قال: "عتلــة"، قال: بل عتبة، كرهه لما فيه من الغلظة والشدة، وهي عمود حديد يهدم به الحيطان، وقيل: حديدة كبيرة يقلع بها الشجر والحجر. ومنه ح هدم الكعبة: فأخذ ابن مطيع "الــعتلــة"، ومنه اشتق عتل وهو الشديد الجافي والفظ الغليظ من الناس. ن: هو بضم عين وتاء. قا: "خذوه "فاعتلــوه"" أي جروه، والــعتل الأخذ بمجاشع الشيء وجره بقهر، وقرئ بالضم.

العتل

الــعتل: الأخذ بمجامع الشيء وجره بقهر والــعتل الأكول المنوع الذي يــعتل الشيء عتلــا.
(الــعتل) الشَّديد من كل شَيْء وَيُقَال رجل عتل جَاف غليظ وجبل عتل صلب شَدِيد

عَتَلَ 

(عَتَلَالْعَيْنُ وَالتَّاءُ وَاللَّامُ أَصْلٌ صَحِيحٌ يَدُلُّ عَلَى شِدَّةٍ وَقُوَّةٍ فِي الشَّيْءِ. مِنْ ذَلِكَ الرَّجُلِ الْــعُتُلُّ، وَهُوَ الشَّدِيدُ الْقَوِيَّ الْمُصَحَّحُ الْجِسْمِ; وَاشْتِقَاقُهُ مِنَ الْــعَتَلَــةِ الَّتِي يُحْفَرُ بِهَا. وَالْــعَتَلَــةُ أَيْضًا: الْهِرَاوَةُ الْغَلِيظَةُ مِنَ الْخَشَبِ، وَالْجَمْعُ عَتَلٌ. وَقَالَ:

وَأَيْنَمَا كُنْتَ مِنَ الْبِلَادِ ... فَاجْتَنِبَنَّ عُرَّمَ الذُّوَّادِ

وَضَرَبَهُمْ بِالْــعَتَلِ الشِّدَادِ

وَمِنَ الْبَابِ الْــعَتْلُ، وَهُوَ أَنْ تَأْخُذَ بِتَلْبِيبِ الرَّجُلِ فَتَــعْتِلَــهُ، أَيْ تَجُرُّهُ إِلَيْكَ بِقُوَّةٍ وَشِدَّةٍ. قَالَ اللَّهُ - تَعَالَى: {خُذُوهُ فَاعْتِلُــوهُ إِلَى سَوَاءِ الْجَحِيمِ} [الدخان: 47] . وَلَا يَكُونُ عَتْلًــا إِلَّا بِجَفَاءٍ وَشِدَّةٍ. وَزَعَمَ قَوْمٌ أَنَّهُمْ يَقُولُونَ: لَا أَنْــعَتِلُ مَعَكَ: أَيْ لَا أَنْقَادُ مَعَكَ.

المعتلّ

المــعتلّ:
[في الانكليزية] Defective verb
[ في الفرنسية] Verbe defectif
عند المحدّثين هو المعلول كما عرفت في لفظ العلّة. وعند الصرفيين اسم أو فعل فيه حرف علّة أصلية. فمثل مضروب صحيح إذ الواو فيه زائدة، فإن كان حرف العلّة فاء يسمّى مــعتل الفاء ومــعتلــا بالفاء ومثالا كوعد ويسر، وإن كان عينا يسمّى مــعتل العين ومــعتلــا بالعين وأجوف وذا الثلاثة كقال وباع، وإن كان لاما يسمّى مــعتل اللام ومــعتلــا باللام وناقصا ومنقوصا وذا الأربعة كدعا ورمى، وإن كان فاء ولاما يسمّى لفيفا مفروقا كوقى، وإن كان فاء وعينا كيوم وويح أو عينا ولاما كطوى يسمّى لفيفا مقرونا، فإن كان من جنس نحو حيّ فلفيف باعتبار ومضاعف باعتبار وما فيه الواو يسمّى مــعتلــا واويا وما فيه الياء يسمّى مــعتلــا يائيا.
والمــعتلّ عند النحاة كلمة في لامها حرف علّة فالأجوف والمثال من الصحيح عندهم كما في الفوائد الضيائية وقد سبق أيضا في لفظ الصحيح.

عدم حذف حرف العلة من الفعل المعتل الآخر المجزوم

عدم حذف حرف العلة من الفعل المــعتل الآخر المجزوم
الأمثلة: 1 - اسْتَغْرَق يومًا في الحصاد لم يَتَعَدَّاه 2 - تَضْحِيات الجيش لم تَذْرُوها الرياح 3 - كَرِّر المحاولة إذا لم تُوَاتِيك الفرصة الآن 4 - وَعَى الدرس جيدًا فلم ينساه
الرأي: مرفوضة عند بعضهم
السبب: لعدم حذف حرف العلة من الفعل المــعتل الآخر المجزوم.

الصواب والرتبة:
1 - استغرقَ يومًا في الحصاد لم يَتَعَدَّهُ [فصيحة]
2 - تضحيات الجيش لم تَذْرُها الرياح [فصيحة]
3 - كَرِّر المحاولة إذا لم تُوَاتِك الفرصة الآن [فصيحة]
4 - وَعَى الدرس جيدًا فلم ينسه [فصيحة]
التعليق: الفعل المــعتل الآخر إذا جُزِمَ فلابد من حذف حرف العلة منه.

حذف حرف العلة من الفعل المعتل الآخر المجزوم

حذف حرف العلة من الفعل المــعتل الآخر المجزوم

مثال: تَضْحِيات الجيش لم تَذْرُوها الرياح
الرأي: مرفوضة عند بعضهم
السبب: لعدم حذف حرف العلة من الفعل المــعتل الآخر المجزوم.

الصواب والرتبة: -تضحيات الجيش لم تَذْرُها الرياح [فصيحة]
التعليق: (انظر: عدم حذف حرف العلة من الفعل المــعتل الآخر المجزوم).

إِلْحَاق تاء التأنيث بالفعل المعتل الآخر بالألف

إِلْحَاق تاء التأنيث بالفعل المــعتل الآخر بالألف

مثال: تَبَقَّيَت غرفة واحدة لم يسكنها أحد
الرأي: مرفوضة عند بعضهم
السبب: للخطأ في إدخال الفعل المــعتل الآخر بالألف على تاء التأنيث.

الصواب والرتبة: -تَبَقَّتْ غرفة واحدة لم يسكنها أحد [فصيحة]
التعليق: عند إدخال الفعل المــعتل الآخر بالألف على تاء التأنيث، يحذف الألف، ويبقى ما قبله مفتوحًا للدلالة عليه.

إِسْنَاد الفعل المعتل الآخر بالياء إلى واو الجماعة

إِسْنَاد الفعل المــعتل الآخر بالياء إلى واو الجماعة

مثال: رَضَوْا بالهوان
الرأي: مرفوضة عند الأكثرين
السبب: لمخالفة قاعدة إسناد الفعل المــعتل الآخر بالياء إلى واو الجماعة.

الصواب والرتبة: -رَضُوا بالهوان [فصيحة]-رَضَوْا بالهوان [صحيحة]
التعليق: عند إسناد الفعل المــعتل الآخر بالياء إلى واو الجماعة تحذف الياء، ويضم الحرف الذي قبلها، فيقال في «رَضِيَ» «رَضُوا»، ومن ذلك قوله تعالى: {رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ} المائدة/119، ويمكن تصحيح الاستعمال المرفوض، باعتباره من «رَضَى»، وهي لغة طيئ. (وانظر: تحويل «فعِل» الناقص إلى «فَعَل»).

إِسْناد الفعل المعتل الآخر بالألف المتصل بتاء التأنيث إلى ألف الاثنين

إِسْناد الفعل المــعتل الآخر بالألف المتصل بتاء التأنيث إلى ألف الاثنين
الأمثلة: 1 - ارْتَمَيَتَا في أحضان والدتهما 2 - الوِلايات المتحدة وبريطانيا تَخَلَّيَتَا عن الدعوة إلى عقد مؤتمر 3 - اهْتَدَيَتا إلى الحقيقة 4 - كَانَت الطائرتان قد اخْتَفَيَتَا 5 - كُوبا واليمن سعيتا إلى جعل الاجتماع علنيًّا
الرأي: مرفوضة عند بعضهم
السبب: لإثبات لام الفعل المــعتل الآخر عند تأنيثه وإسناده إلى الضمير.

الصواب والرتبة:

1 - ارتمتا في أحضان والدتهما [فصيحة]

2 - الولايات المتحدة وبريطانيا تخلتا عن الدعوة إلى عقد مؤتمر [فصيحة]

3 - اهتدتا إلى الحقيقة [فصيحة]

4 - كانت الطائرتان قد اختفتا [فصيحة]

5 - كوبا واليمن سعتا إلى جعل الاجتماع علنيًّا [فصيحة]
التعليق: عند إسناد الفعل المــعتل الآخر بالألف، المتصل بتاء التأنيث، إلى ألف الاثنين تحذف ألفه، وقد جاء بذلك قوله تعالى: {قَدْ كَانَ لَكُمْءَايَةٌ فِي فِئَتَيْنِ الْتَقَتَا} آل عمران/13.

معتل

المــعتل: هو ما كان أحد أصوله حرف علة، وهي الواو والياء والألف، فإذا كان في الفاء، يسمى: مــعتل الفاء، وإذا كان في العين، يسمى: مــعتل العين، وإذا كان في اللام، يسمى: مــعتل اللام.
باب الحروف المــعتلــة (وا يء)

قال الخليل بن أحمد: مضت العربية مع الحروف التّي فسّرتها فلم يبق للواو ولا للألف ولا للياء [ولا للهمزة] إلاّ اللّفيف وجمع لفيف هذه الأحرف في موضعٍ واحد فافهم إن شاء الله.

عتله

(عتلــه) عتلــا جَرّه جرا عنيفا وجذبه فَحَمله وَفِي التَّنْزِيل الْعَزِيز {خذوه فاعتلــوه إِلَى سَوَاء الْجَحِيم} وَيُقَال عتلــه إِلَى السجْن

فتح ما قبل واو الجماعة في الفعل المعتل الآخر بالياء

فتح ما قبل واو الجماعة في الفعل المــعتل الآخر بالياء

مثال: رَضَوْا بالهوان
الرأي: مرفوضة عند بعضهم
السبب: لمخالفة قاعدة إسناد الفعل المــعتل الآخر بالياء إلى واو الجماعة.

الصواب والرتبة: -رَضُوا بالهوان [فصيحة]-رَضَوْا بالهوان [صحيحة]
التعليق: (انظر: إسناد الفعل المــعتل الآخر بالياء إلى واو الجماعة).

المعتل

المــعتل: فِي اصْطِلَاح التصريف كلمة يكون حرف من حروفها الْأُصُول حرف من حُرُوف الْعلَّة وأقسامه سَبْعَة لِأَنَّهُ إِمَّا أَن يَتَعَدَّد فِيهِ حرف الْعلَّة أَو لَا فَإِن لم يَتَعَدَّد فإمَّا أَن يكون فاأ أَو عينا أَو لاما - فَإِن كَانَ فاأ يُسمى مِثَالا لمماثلته الصَّحِيح فِي عدم الإعلال وَالصِّحَّة وَهَذَا هُوَ مُرَاد من قَالَ لاحْتِمَال ماضيه ثَلَاثَة حركات بِخِلَاف ماضي الأجوف والناقص - وَإِن كَانَ عينا يُسمى أجوف لِأَن اعتلــاله من وَسطه الَّذِي هُوَ كالجوف وَلِأَن جَوْفه خَال عَن الْحَرْف الصَّحِيح وَلِأَن جَوْفه يكون خَالِيا وساقطا عِنْد الْجَزْم وَالْوَقْف وَيُقَال لَهُ ذُو الثَّلَاثَة أَيْضا لكَون ماضيه على ثَلَاثَة أحرف من الْمُتَكَلّم الْوَاحِد إِلَى الْجمع الْمُؤَنَّث المخاطبة وَكَذَا فِي الْجمع الْمُؤَنَّث الغائبة - وَإِن كَانَ لَا مَا يُسمى نَاقِصا لنقصانه عَن قبُول بعض الْإِعْرَاب وَهُوَ الرّفْع ولنقصانه وحذفه عِنْد الْجَزْم وَالْوَقْف وَيُسمى ذَا الْأَرْبَعَة أَيْضا لكَون ماضيه على أَرْبَعَة أحرف من الْمُتَكَلّم الْوَاحِد إِلَى الْجمع الْمُؤَنَّث المخاطبة وَكَذَا فِي الْجمع الْمُؤَنَّث الغائبة فَإِنَّهُ لما صَار فِي الأجوف إِلَى ثَلَاثَة أحرف فَفِي النَّاقِص أولى لكَون حرف الْعلَّة فِي الآخر الَّذِي هُوَ مَحل التَّغَيُّر فَكَأَنَّهُ خَالف الأَصْل فَسُمي باسم مُسْتَأْنف وَلَا يرد الصَّحِيح نَحْو ضربت لِأَنَّهُ على الأَصْل وَسلم عَن الْمنَافِي. وَإِن تعدد فِيهِ حرف الْعلَّة فإمَّا أَن يكون اثْنَيْنِ أَو أَكثر فَإِن كَانَ أَكثر فَهُوَ المــعتل الْمُطلق كواو وياي لاسمي الحرفين. وَإِن لم يكن أَكثر. فإمَّا أَن يفترقا أَو يقترنا. فَإِن افْتَرقَا فيسمى (لفيفا مفروقا) لالتفاف حر فِي الْعلَّة فِيهِ وافتراقهما. وَإِن اقترنا. فإمَّا أَن يَكُونَا فِي الْفَاء وَالْعين كويل وَيَوْم. وَلَا يبْنى مِنْهُ فعل أَو فِي الْعين وَاللَّام كغوى وَيُسمى (لفيفا مَقْرُونا) لالتفاف حر فِي الْعلَّة فِيهِ مَعَ الاقتران.
المــعتل: ما أحد أصوله حرف علة.
(المــعتل) الْقوي على الــعتل

صعتل

صــعتل
رَجُلٌ مُصَــعْتَلُ الرَّأْسِ، أَهْمَلَهُ الجَوْهَرِيُّ، وصاحِبُ اللِّسانِ، وقالَ ابنُ عَبَّادٍ: أَي مُسْتَطِيلُهُ، كَما فِي العُبَابِ. وممّا يُسْتَدْرَكُ عَلَيْهِ:

إِلْحَاق تاء التأنيث بالفعل المعتل الآخر بالياء

إِلْحَاق تاء التأنيث بالفعل المــعتل الآخر بالياء

مثال: بَلَتْ ثيابهم
الرأي: مرفوضة عند الأكثرين
السبب: للخطأ عند إلحاق تاء التأنيث.

الصواب والرتبة: -بَلِيَتْ ثيابهم [فصيحة]-بَلَتْ ثيابهم [صحيحة]
التعليق: الفعل «بَلِي» من باب «رَضِيَ» فهو مــعتل الآخر بالياء؛ ولذا فعند إدخاله على تاء التأنيث، تزاد تاء التأنيث فقط، دون حدوث أيّ تغيير في الفعل، ويمكن تصحيح المثال المرفوض بعد تحويله إلى «بَلَى» على لغة طيئ. (وانظر: تحويل «فَعِل» الناقص إلى «فَعَل»).

عَتْلٌ

عَتْلٌ:
بفتح أوله، وسكون ثانيه، وآخره لام:
واد باليمامة في ديار بني عوف بن كعب بن سعد بن زيد مناة بن تميم، وقال أبو معاذ النحوي: الــعتل الدّفع والإرهاق بالسير العنيف.

النِّسْبة إلى المعتل الآخر بالواو

النِّسْبة إلى المــعتل الآخر بالواو

مثال: أَرِسْطِيّ
الرأي: مرفوضة
السبب: لأنها لم ترد في كتب اللغة.

الصواب والرتبة: -أرِسْطِيّ [صحيحة]
التعليق: اتخذ مجمع اللغة المصري قرارًا بأن تكون النسبة إلى المــعتل الآخر بالواو بحذف هذه الواو إن كانت خامسة فأكثر.

إِسْنَاد الفعل المعتل الآخر بالواو أو الياء إلى نون النسوة

إِسْنَاد الفعل المــعتل الآخر بالواو أو الياء إلى نون النسوة
الأمثلة: 1 - أَرَدْن أن يَغْزِين معه 2 - بَعْض النساء يَطْلُون بيوتهن بأنفسهن
الرأي: مرفوضة عند بعضهم
السبب: للخطأ في الإسناد إلى نون النسوة.

الصواب والرتبة:

1 - أردن أن يَغْزُونَ معه [فصيحة]

2 - بعض النساء يَطْلِينَ بُيُوتَهُنَّ بأنفسهن [فصيحة]
التعليق: عند إسناد الفعل المــعتل الآخر بالواو أو الياء إلى نون النسوة، تزاد نون النسوة فقط دون حدوث أي تغيير آخر، ويكون الفعل مبنيًّا على السكون بسببها.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.