قعسس
1 قَعِسَ,
aor. ـَ (
TK,)
inf. n. قَعَسٌ, (
S,
A,
K,) He (a man,
TK) had a protruding, or protuberant, breast, or chest, and a hollow, or receding, back; قَعَسٌ being the
contr. of حَدَبٌ. (
S,
A,
K,
TK.) [And in like manner,] قَعَسٌ in a bow is A bending outwards of its inner side, in its middle, and a bending inwards of its outer side. (
TA.)
b2: See also 6, in two places.
A2: قَعَسَ الشَّىْءَ, [
aor. ـَ
inf. n. قَعْسٌ, He bent the thing; as also ↓ قعّسهُ. (
TA.) 2 قَعَّسَ see 1, last signification.
5 تَقَعَّسَ see 6, in two places.
6 تقاعس He made his [meaning his own] breast, or chest, to stick out. (
A.)
b2: He drew back, and became refractory, and made himself like him who has a hollow, or receding, back, and a protruding, or protuberant, breast, or chest. (
Har, p. 17.)
b3: (assumed
tropical:) He drew back; held back; or hung back. (
S,
K.) You say, تقاعس عَنِ الأَمْرِ (
tropical:) He drew back, held back, or hung back, from the thing, or affair, and would not go forward in it; (
S,
TA;) as also ↓ قَعِسَ,
inf. n. قَعَسٌ; and ↓ تقعّس: (
TA:) in some copies of the
S, instead of تقاعس, in this phrase, we find ↓ تَقَعْوَسَ. (
TA.) And [in like manner,] ↓ اِقْعَنْسَسَ (assumed
tropical:) He drew back; he receded, or went backwards. (
S,
K.) When a man draws water without a pulley, pulling the rope at the head of the well, his back pains him, and it is said to him, وَاجْذِبِ الـ
ـدَّلْوَ ↓ اِقْعَنْسِسْ (assumed
tropical:) [Go thou backwards, and pull the bucket]. This verb is without idghám because it is quasi-coördinate to اِحْرَنْجَمَ. (
S.)
b4: (assumed
tropical:) He (a horse,
S,
K) drew back, or held back, and would not go forward: (
S:) or would not submit to his leader; (
K;) [as also ↓ اقعنسس; as appears from an explanation of its part.
n., below.] You say also, الدَّابَّةُ ↓ تقعّست, meaning (assumed
tropical:) The beast of carriage stood still, and would not move from its place. (
TA.)
b5: (assumed
tropical:) [He (a man) and] it (might or strength) was, or became, firm, or steady, and resisted; [as also ↓ اقعنسس; as appears from an explanation of its part.
n., below:] and ↓ اقعنسس (assumed
tropical:) he was, or became, firm, and did not bow his head: and قَعِسَ,
inf. n. قَعَسٌ, (assumed
tropical:) he (a man) was, or became, inaccessible, or unapproachable, and mighty, or strong, and firm, or steady. (
TA.)
b6: (
tropical:) It (the night) was, or became, long, or protracted; as though it did not quit its place; like بَرَكَ. (
A,
TA.) See أَقْعَسُ.
Q. Q. 2 تَقَعْوَسَ: see 6.
R.
Q. 3 إِقْعَنْسَسَ: see 6, in five places.
قَعِسٌ: see أَقْعَسُ.
قُعَيْسٌ: see مُقْعَنْسِسٌ.
قُعَيْسِسٌ: see مُقْعَنْسِسٌ.
قُعَيْسِيسٌ: see مُقْعَنْسِسٌ.
قُعَيْنِسٌ: see مُقْعَنْسِسٌ.
أَقْعَسُ Having a protruding, or protuberant, breast, or chest, and a hollow, or receding, back; (
S,
A,
K;) as also ↓ قَعِسٌ (
S,
K) and ↓ مُتَقَاعِسٌ: (
S:) [or the last rather signifies making his breast, or chest, to stick out: see its verb:]
fem. of the first, قَعْسَآءُ; (
K;) applied to a woman [&c.]: and
pl. قُعْسٌ: the
dim. of the first is أُقَيْعِسُ. (
TA.) [See أَجْنَأُ and أَفْزَرُ.]
b2: Applied to a horse, Having the صَهْوَة [or place of the saddle], (
K,) or the spine in that part, (
S,) depressed, and the قَطَاة [or part next behind] elevated; (
S,
K;) [i. e., saddle-backed.]
b3: Applied to a camel, Having the head and neck and back inclining: (
K:) or having the head and neck inclining towards the back: (
S:) the latter is the right explanation. (
TA.) Hence the saying, اِبْنُ خَمْسٍ عَشَآءُ خَلِفَاتٍ قُعْسٍ, meaning, The tarrying of the moon five nights old until it sets is like the tarrying during the evening feed of pregnant camels having their heads and necks inclining towards their backs. (
S,
TA.) [See عَتَمَةٌ.] The same
epithet applied to a camel also signifies Having a shortness in the hind legs, and a sloping in the withers. (
TA.)
b4: Also, the
fem., قَعْسَآءُ, applied to an ant (نَمْلَة), Raising its breast and its tail: (
K:)
pl. قُعْسٌ and قَعْسَاوَاتٌ. (
TA.)
b5: And applied to a bow (قَوْس,) Having a bending outwards of its inner side, in its middle, and a bending inwards of its outer side. (
TA.)
b6: Also أَقْعَسُ, applied to a man, (assumed
tropical:) Inaccessible, or unapproachable, (
S,
K,
TA,) and mighty, or strong, and firm, or steady. (
TA.) You say also, عِزٌّ أَقْعَسُ (A) and عِزَّةٌ قَعْسَآءُ (
S, A) (
tropical:) Firm might or strength. (
S.) [See also مُقْعَنْسِسٌ.]
b7: لَيْلٌ أَقْعَسُ (
tropical:) A long, or protracted, night; (
A,
K;) as though it did not quit its place. (
S, A.) And سِنُونَ قُعْسٌ (assumed
tropical:) Years lasting long. (
TA.) مُقْعَنْسِسٌ (assumed
tropical:) Drawing back; holding back; or hanging back: [see its verb:] (
TA:) or strong; powerful; mighty: (
S,
K,
TA:) also anything drawing in his head upon his neck, like him who refrains, or defends himself, from a thing: a camel that resists being led: anything that resists, or withstands: might, or power, that resists, or withstands, injury. (
TA.) [See also أَقْعَسُ.] The
pl. is مَقَاعِسُ and مَقَاعِيسُ; (
S,
K;) the addition of the ى being in this case optional. (
S.) The
dim. is مُقَيْعِسٌ, or مُقَيْعِيسٌ, (
Sb,
S,
K,) or قُعَيْسِسٌ and قُعَيْسِيسٌ, (
TA,) or قُعَيْنِسٌ, (
S,
TA,) or قُعَيْسٌ: (
TA: and so in some copies of the
K:)
Mbr objected to the first and second of these, as not agreeable with
analogy; and preferred the third and fourth, or,
accord. to the
S, the fifth, or, as some say, the last. (
TA.) مُتَقَاعِسٌ: see أَقْعَسُ.