Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: أندورا_لا_فيلا

مَلْزَقٌ

مَلْزَقٌ:
بالفتح، والزاي، والقاف، والأكثر على كسر الميم: موضع كان فيه يوم من أيامهم، قال سلامة بن جندل:
ونحن قتلنا من أتانا بملزق
وقال الفرزدق:
ونحن تركنا عامرا يوم ملزق ... فباتت، على قبل البيوت، هجومها
ونجّى طفيلا من علالة قرزل ... قوائم يحمي لحمه مستقيمها
وقال أوس بن مغراء السعدي:
ونحن بملزق يوما أبرنا ... فوارس عامر لما لقونا

الِاخْتِصَاص

(الِاخْتِصَاص) (فِي الْقَضَاء مَا لكل محكمَة من المحاكم من سلطة الْقَضَاء تبعا لمقرها أَو لنَوْع الْقَضِيَّة وَهُوَ نَوْعي إِذا اخْتصَّ بالموضوع ومحلي إِذا اخْتصَّ بِالْمَكَانِ (مج)
الِاخْتِصَاص: كَون الشَّيْء خَاصّا بِشَيْء أَي التَّعَلُّق الْخَاص وَمَا قيل إِن المُرَاد بالاختصاص فِي تَعْرِيف الْحُلُول أَن لَا يُمكن تحقق هَذَا الشَّخْص بِعَيْنِه نظرا إِلَى ذَاته بِدُونِ ذَلِك كَمَا فِي الْعرض بِالنِّسْبَةِ إِلَى مَوْضُوعه فتكلف. لِأَن الِاخْتِصَاص بِهَذَا الْمَعْنى غير مَشْهُور بل الْمَشْهُور هُوَ الأول. ثمَّ اعْلَم أَن الِاخْتِصَاص بِحَسب اللُّغَة يَقْتَضِي أَن يكون فَاعله مَقْصُورا وَالْمَذْكُور بعد الْبَاء مَقْصُورا عَلَيْهِ لَكِن غلب اسْتِعْمَاله على أَن يكون فَاعله مَقْصُورا عَلَيْهِ وَالْمَذْكُور بعد الْبَاء مَقْصُورا إِمَّا بِجعْل التَّخْصِيص مجَازًا عَن التَّمْيِيز مَشْهُورا فِي الْعرف حَتَّى صَار كَأَنَّهُ حَقِيقَة فِيهِ، وَإِمَّا بتضمين معنى التَّمْيِيز فِيهِ بِشَهَادَة الْمَعْنى فيلاحظ المعنيان مَعًا وَتَكون الْبَاء الْمَذْكُورَة صلَة للمضمن وَيقدر للمضمن فِيهِ بَاء أُخْرَى فَمَعْنَى قَوْلهم نخصك بِالْعبَادَة مثلا على الأول نميزك ونفردك من بَين المعبودين بِالْعبَادَة فَتكون الْعِبَادَة مَقْصُورَة عَلَيْهِ تَعَالَى وَمَعْنَاهُ على الثَّانِي نميزك بهَا مُخَصّصا إِيَّاهَا بك. وَقس عَلَيْهِ قَول النُّحَاة اخْتصَّ الْمَنْدُوب بوا. والباعث على هَذَا الْمجَاز أَو التَّضْمِين الْمَذْكُور هُوَ أَن تَخْصِيص شَيْء بآخر فِي قُوَّة تميزه بِالْآخرِ فَافْهَم واحفظ فَإِنَّهُ ينفعك كثيرا.

شَيْخٌ

شَيْخٌ:
بلفظ ضد الشاب، رستاق الشيخ: من كور أصبهان، سمي بذلك لأن عمر، رضي الله عنه، كتب إلى عبد الله بن عتبان أن سر إلى أصبهان وعلى مقدمتك عبد الله بن ورقاء الرياحي وعلى مجنبتك عبد الله بن ورقاء الأسدي، فسار إلى قرب أصبهان وقد اجتمع له جند من العجم عليهم الأسبيذدار وكان على مقدمته شهربراز جاذويه، كان شيخا كبيرا، في جمع كثير، فالتقى المسلمون والمشركون في رستاق من رساتيق أصبهان فاقتتلوا وخرج الشيخ شهربراز ودعا إلى البراز فخرج له عبد الله بن ورقاء فقتله وانهزم أهل أصبهان وسمى المسلمون ذلك الرستاق رستاق الشيخ، فهو اسمه إلى اليوم، وقال عبد الله
ابن عتبان في ذلك:
ألم تسمع وقد أودى ذميما ... بمنعرج السراة من أصبهان
عميد القوم إذ ساروا إلينا ... بشيخ غير مسترخي العنان
فساجلني وكنت به كفيلا، ... فلم يسنو وخرّ على الجران
برستاق له يدعى إليه ... طوال الدهر في عقب الزمان

شطرنج

شطرنج: الشَّطْرَنْج والشِّطْرَنْج: فارسي معرب، وكسرُ الشين فيه أَجود

ليكون من باب جِرْدَحْل.

(ش ط ر ن ج)

الشَّطَرَنْج، فَارسي مُعرب عَن ابْن جني قَالَ: وَكسر الشين فِيهِ أَجود ليَكُون من بَاب جِرْدَحل.
شطرنج
شَطْرَنج/ شِطَْرَنج [مفرد]: لعبة تلعب على رقعة ذات أربعة وستين مربعًا، في صورة دولتين متحاربتين باثنتين وثلاثين قطعة تمثّل الملكين والوزيرين والخيّالة والقلاع والفيلة والجنود، وتكون بين طرفين، ولها قواعدُ يجب اتِّباعُها للفوز، وهدف اللُّعبة الأساسيّ هو قتل الملك "مباراة شطرنج" ° فِيلا الشَّطْرنْج: الرفيقان لا يساعد أحدُهما الآخر- لَوْحة الشَّطْرنْج: لَوْحة مربّعة تصفّ قطعُ الشطرنج عليها. 

شطرنج



شِطْرَنْجٌ (O, L, Msb, K) and شَطْرَنْجٌ; (L, Msb;) some say the former; and some, the latter; (Msb;) the latter said to be of established authority, as a dial. var., though disallowed in the K [and in the O]; but the former is the more approved on account of its being conformable with Arabic words, (Msb, TA,) such as جِرْدَحْلٌ, (TA,) which the latter is not; (Msb, TA;) and sometimes it is pronounced with the unpointed س, (O,) this being a dial. var.; (K;) A wellknown game; [namely, chess:] (O, L, K:) a Pers\. word, (TA,) arabicized; (Msb, K, TA;) [said to be] from صَدْ رَنْگ “ a hundred stratagems; ” or from شُدْ رَنْج “ trouble departed,”

meaning that trouble departs from him who plays at it; (TA;) [or from شَاهْ رَنْج “ the royal care or sorrow; ” or from شَشْ رَنْگ “ six species or ranks,” because the pieces are of so many species: (Richardson's Pers\. Arab. and Engl. Dict., Johnson's ed.:)] or [accord. to some] it is from الشَّطَارَةُ, (O, K,) or المُشَاطَرَةُ, referring to the word شطرنج; (TA;) or from التَّسْطِيرُ, (O, K,) referring to the word سطرنج; so says Ibn-Hishám El-Lakhmee: but, as IB and others have said, these derivations are only partial, making the ن and the ج to be augmentative letters, and are manifestly incorrect. (MF, TA.)

زَرْبُول

زَرْبُول: وزُرْبول (محيط المحيط)، ويجمع على زرابيل.
وزَرْبُون ويجمع على زَرَابِين: اسم هذا النوع من الأحذية وهو مشتق من زربونا كما يسمى حذاء الأرقاء في القسطنطينية حسب ما يقول كوستنتان بورفيو وجينت (فيما ينقل دفريمري في مذكراته ص156) ويزعم هذا المؤلف، وهو مخطئ في ذلك، أن الكلمة مشتقة من الكلمة الصربية زببول، غير أنها مشتقة من سرفوس وهي سرفيلا بالإسبانية (نوع من الأحذية من جلد المعز المدبوع (السختيان) ذات نعل واحد لأن الإماء يحتذينها). وعند العرب هو نوع من الأحذية فيما يظهر كان الأرقاء يحتذونها، لإنا نجد في ألف ليلة (2: 5): وجعله يحتذي الزربون على عادة العبيد. ولما كان الزربون محتقراً مثل الذين يحتذونه أصبحت الكلمة شتيمة يشتم بها النصارى، ففي ألف ليلة (برسل 7: 278): ((يا زربون لما تتبعني؟))، أما في أيامنا هذه فتطلق كلمة زربون على الحذاء الغليظ (بوشر، ميهرن ص29)، وهو حذاء غليظ أحمر ذو حواشي واسعة طرفه معقوف إلى الأعلى وله كعب ذو حديد، ولم يبقَ حذاء للعبيد بل حذاء لشيوخ القرى وهم معجبون به (زيشر 11: 183 رقم 11).
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.