Donate to support the Arabic Lexicon.
88795. رويين1 88796. رى1 88797. رَيَ1 88798. رِيّ1 88799. رَيُّ الأَرْضِ1 88800. ريأ488801. رَيَّأَهُ1 88802. رَيّا1 88803. رَيَّا1 88804. ريا5 88805. رَيَا1 88806. رِيَاء1 88807. رياء2 88808. رِيَاحٌ1 88809. رِيَاح1 88810. رِيَاحِيّ1 88811. رَيّاحِي1 88812. رِيادا1 88813. رِياز1 88814. رَيَّاس1 88815. رياسة1 88816. رِياست1 88817. رِياش ثمينة1 88818. رَيَّاصي1 88819. رِيَاض1 88820. رياض القَطا1 88821. رياضة1 88822. رِيَاضَتْ1 88823. رِياضنة1 88824. رِيَاضِيّ1 88825. رياضيّاتيّ1 88826. رِيَاطِيّ1 88827. رِيَاعٌ1 88828. رِيَاع1 88829. رَيَّاعي1 88830. رِياعيّ1 88831. ريَّاف1 88832. رِياف1 88833. ريَّاقة1 88834. رِيالا بك1 88835. ريالات1 88836. رَيَانُ1 88837. رَيّانُ1 88838. رَيّان1 88839. رَيَّانًا1 88840. رَيَّانة1 88841. رَيَّانِي1 88842. رَيَّانِين1 88843. ريايفي1 88844. ريب19 88845. رَيَبَ1 88846. رَيْب1 88847. رَيْبٍ1 88848. رَيَبَ 1 88849. ريباس2 88850. ريبكي1 88851. رِيبُورْتَاج1 88852. ريبول1 88853. رَيّةُ1 88854. رِيَّة1 88855. رَيَّة1 88856. ريتا1 88857. ريتار1 88858. ريتينج1 88859. رَيْث1 88860. ريث16 88861. رَيَثَ1 88862. رَيَثَ 1 88863. ريثا1 88864. رَيّثة1 88865. رَيْثة1 88866. ريجيم1 88867. رَيِّح1 88868. ريح9 88869. رِيحٌ1 88870. رِيح شَدِيد1 88871. رَيَحَ 1 88872. رِيحاء1 88873. رِيحاب1 88874. رَيْحان1 88875. رَيْحَانُ1 88876. رِيحان1 88877. رَيْحَانٌ1 88878. ريحان الدين1 88879. رَيْحَانَة1 88880. رَيْحَانِيّ1 88881. رِيحون1 88882. ريحي1 88883. رِيحيّة1 88884. رِيخُ1 88885. ريخ5 88886. ريخَ1 88887. رَيَخَ 1 88888. رِيخَشْن1 88889. ريخه1 88890. ريد9 88891. رَيَدَ1 88892. رَيَدَ 1 88893. رَيْدا1 88894. رِيدَاء1 Prev. 100
«
Previous

ريأ

»
Next
ريأ
الأصمعيُّ: رَيَّأتُ في الأمر: مثلُ رَوَّأتُ.
[ر ي أ] راءَ لغة في رأى والاسم الرِّيْءُ ورَيّأَه تَرْئِيَةً فسَح عنه من خِناقه ورايأَ فلانًا اتقاه عن أبي زيد

ري

أ1 رَآءَ (like خَافَ, TA, [app. indicating that its aor. is يَرَآءُ, like يَخَافُ,]) a dial. var. of رَأَى [He saw; &c.]. (M, K.) 2 ريّأ فِى الأَمْرِ i. q. رَوَّأَ [q. v.]. (T, * K.) A2: ريّأهُ, inf. n. تَرْيِئَةٌ, i. q. فَسَحَ عَنْهُ مِنْ خِنَاقِهِ [app. meaning He relaxed the compression of his throat: or he relaxed the cord by which he was being throttled]: (M:) or فَسَحَ عَنْ خُنَاقِهِ [which app. has the former meaning: or perhaps means he, or it, relieved his quinsy, so that he had room, or freedom, to breathe]. (K.) A3: ريّأ رَآءًا He wrote a ر. (TA.) 3 رايأ فُلَانًا, (M, K, *) said to be formed by transposition, [i. e. from رَآءَى,] inf. n. مُرَايَأَةٌ, (TA,) He feared, or was on his guard against, such a one. (M, K. *) b2: See also 3 in art. رأى.

رِىْءٌ a subst. from رَآءَ mentioned above: (M, K:) [i. e., it signifies Sight; &c.; like رُؤْيَةٌ:] and رَآءٌ is said by MF to be like it; but this is a mistake, occasioned by his finding الرَّآء, in a verse, miswritten for الدَّآء. (TA.) b2: [See also رِئْى.]

قَصِيدَةٌ رَائِيَّةٌ: see art. روأ.
ريأ
: ( {رَيَّأَه} تَرْيِئَةً) إِلحاقاً لَهُ بالمعتلِّ (فَسَحَ عَن خُنَاقِه) بِالضَّمِّ (و) {رَيَّأَ (فِي الأَمرِ رَوَّأَ) فِي (التَّهْذِيب) رَوَّأْتُ فِي الأَمر} وَرَيَّأْتُ وفَكَّرْتُ بِمَعْنى واحدٍ، وَقيل هِيَ لُثْغَةٌ فِي رَوَّأَ، قَالَه شَيخنَا: ( {وَرَايَأَهُ) مُرَايَأْةً (: اتَّقَاه) وخافَه، قَالَ الصرفيون: إِنها لَيست مُستقِلَّةً، بل هِيَ مَقلُوبة.
(} وَرَاءَ) كخاف (لُغةٌ فِي رَأَي، وَالِاسْم) مِنْهُ ( {- الرِّيءُ بِالْكَسْرِ) والهمز، كالرِّيح وزِيد:} الرَّاءُ، كالهاء، وأَنشد شَيخنَا:
أَمَرْتَنِي بِرُكُوبِ البَحْرِ أَركَبُهُ
غَيْرِي لَك الخَيْرُ فَاخْصُصْهُ بِذَا الرَّاءِ
مَا أَنْتَ نُوحٌ فَتُنْجِينيِ سَفِينَتُهُ
وَلاَ المَسِيحُ أَنَا أَمْشِي عَلَى المَاءِ
قلت: أَمَّا الشعْرُ فلأَبي الحَسنِ عَلِيِّ ابْن عَبْدِ الغَنِيِّ الفِهْرِيّ المُقْرِيء الشَّاعِر الضَّرير، ابنِ خالَة أَبي إِسحاق الحُصْرِيِّ صاحبِ زَهْرِ الْآدَاب، وأَمّا الروايةُ فإِنها: فاخْصُصْهُ بِذَا الدَّاءِ، بالدَّالِ المُهملة، لَا بالراء، كَمَا زَعَمَه شيخُنا، فيُرَدُّ عَلَيْهِ مَا زَادَهُ.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.