Al-Tahānawī, Kashshāf Iṣṭilāḥāt al-Funūn wa-l-ʿUlūm كشّاف اصطلاحات الفنون والعلوم للتهانوي

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
پ
چ
گ
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 3083
525. التاسعة1 526. التال2 527. التالي1 528. التّام1 529. التّباين1 530. التّبديل1531. التّبر1 532. التّبليغ1 533. التبيع2 534. التّبيين1 535. التتميم4 536. التّثقيل1 537. التّثليث1 538. التّثنية1 539. التّثويب1 540. التجارة3 541. التجانس وكذا المجانسة...1 542. التّجربة1 543. التّجرّد1 544. التجريد2 545. التّجلّي1 546. التّجلّي الشّهودي1 547. التّجنيس1 548. التجنيس المرفو1 549. التّجويد1 550. التّجويف1 551. التّحجّر1 552. التّحديث1 553. التحذير2 554. التّحرّي1 555. التّحريف1 556. التّحريمة1 557. التّحزين1 558. التّحصيل1 559. التّحضيض1 560. التّحقّق1 561. التّحقيق1 562. التّحلّل1 563. التّحليل1 564. التّحميض1 565. التّحويل1 566. التحيّز1 567. التخدير1 568. التّخصيص1 569. التخفيف2 570. التّخلخل1 571. التخلّص1 572. التّخمة1 573. التّخيّل1 574. التخييل2 575. التدارك1 576. التدبيج2 577. التدبير2 578. التدقيق3 579. التدليس3 580. التدوير1 581. التذكية3 582. التذنيب3 583. التذييل3 584. التّراخي1 585. الترادف4 586. الترافق1 587. التراويح2 588. التربل1 589. التربيع4 590. التّرتيب1 591. التّرتيل1 592. التّرجمة1 593. التّرجّي1 594. التّرجيح1 595. التّرجيع1 596. الترخيم2 597. التّرديد1 598. التّرشيح1 599. التّرصيع1 600. التّرعيد1 601. التّرفيل1 602. التّرقيص1 603. التّرك1 604. التّركة1 605. التركيب2 606. التّزلزل1 607. التّسامح1 608. التّسامع1 609. التّساوي1 610. التّسبيح1 611. التّسبيغ1 612. التّسديس1 613. التّسكين1 614. التّسلسل1 615. التسليم3 616. التسهيل3 617. التسهيم2 618. التسيير1 619. التشابه3 620. التشبيب2 621. التّشبيع1 622. التّشبيه1 623. التّشديد1 624. التشريح4 Prev. 100
«
Previous

التّبديل

»
Next
التّبديل:
[في الانكليزية] Substition ،hesteron porteron ،anastrophe
[ في الفرنسية] Substitution ،inversion
لغة هو الإبدال وقيل غيره وقد عرفت.
وعند الأصوليين هو النسخ. وعند أهل البديع هو العكس. وعند أهل التّعمية وضع حرف بلا توسّط عمل التصحيف، مثل اسم خليل في هذا البيت:
خلقي شده جاك دامن أز گُل روي كو باد كه آورد از آن گل رو بوي والمعنى:
لقد مزّق بعض الناس ثيابهم من ورد وجهك لأنّه ارسل نسيما من ذلك الوجه الوردي الرائحة
كذا في بعض الرسائل المنسوبة إلى مولانا عبد الرحمن جامي. وفي جامع الصنائع يقول:
المعمّى المبدل هو أن يأتي بلفظ بحيث إذا جيء بمعناه في لغة أخرى يخرج منه اسم يكون هو المطلوب، مثل اسم شمس في هذا البيت:

گفتند: كه معشوق كدام است ترا گفت: آن كس كه آفتابش خوانند. لأنّ «آفتاب» بالعربية هي الشمس، ولكن لا توجد هنا قرينة على البدل، فإن ذكرت قرينة دالّة على البدل فهو أفضل، ومثال ذلك الرباعي التالي:
شب خواجه أبو بكر بديدم در راه گفتم كه شوم ز سرّ نامت آگاه ما را چوز درهاى عرب بيرون بُرد بر عكس سوار شد به تازى ناگاه فيعني بدرها بالعربية أبواب والماء بالفارسية آب ومتى حذفنا من أبواب آب فيبقى أبو وسوار بالعربية تعنى ركب فإذا عكسناها تصبح بكر.
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to Al-Tahānawī, Kashshāf Iṣṭilāḥāt al-Funūn wa-l-ʿUlūm كشّاف اصطلاحات الفنون والعلوم للتهانوي are being displayed.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.