I'm chronically ill and often unable to work, and I need your help to maintain my websites. Please consider donating even if it is 1 dollar. - Ikram Hawramani
133447. مَعْلمْجي1 133448. مُعَلِّمْجِي1 133449. مَعْلَمِي1 133450. مُعَلِّمِيّ1 133451. مُعَلَّمِي1 133452. مُعْلَن إليه1133453. مُعْلَنْدِدٌ 1 133454. مُعْلَنْكِكٌ 1 133455. مَعْلُوف1 133456. مَعْلُوك1 133457. معلول1 133458. مَعْلُول2 133459. مَعْلُولا1 133460. مَعْلُوم1 133461. مَعْلُومَاتيّة1 133462. معلومية1 133463. مُعَلَّى1 133464. مُعَلِّي1 133465. مَعْلَيَا1 133466. مُعْليج1 133467. مَعْليكيّ1 133468. مُعَمَّاة1 133469. مِعْمَار1 133470. مِعْمَارِيّ1 133471. مُعَمَّام1 133472. معمِّر1 133473. مَعْمَر1 133474. مُعَمَّر1 133475. مُعَمِّر1 133476. مَعْمَرٌ1 133477. معمراش1 133478. مَعْمَرَانُ1 133479. مُعمَّرجي1 133480. مُعَمِّرجي1 133481. معمرية1 133482. مَعْمَعَ1 133483. معمع7 133484. مَعْمُودِيّ1 133485. مَعْمُور1 133486. مَعْمُورِي1 133487. مَعْمُوريَّة1 133488. مَعْمُوليّ1 133489. معمَّى1 133490. مُعمِّير1 133491. مُعَمِّيرة1 133492. معن18 133493. مَعَنَ1 133494. مَعْن2 133495. مِعَن1 133496. مَعَنَ 1 133497. معناة1 133498. معناه1 133499. مَعْنَة1 133500. مِعَنَّة1 133501. مُعَنْتِرة1 133502. مُعْنِقٌ1 133503. مَعْنُوف1 133504. مَعْنُوق1 133505. مَعْنُون1 133506. مُعَنون1 133507. معنوي1 133508. مَعْنَوي1 133509. مَعْنى1 133510. معنى1 133511. مُعْنِينو1 133512. مَعْهَدِيّ1 133513. معو5 133514. مَعَوَ 1 133515. مِعْوَاد1 133516. مَعُودِي1 133517. مَعُوذَتَيْنِ1 133518. مَعُوز1 133519. مُعْوزِي1 133520. مَعُوش1 133521. مَعُوص1 133522. مَعْوِص1 133523. مُعوِّض1 133524. مُعَوَّض1 133525. مُعَوِّضَة1 133526. مُعَوَّضَة1 133527. مُعَوَّق1 133528. مُعَوِّق1 133529. مِعْوَلٌ1 133530. مِعْول1 133531. مُعَوِّل1 133532. مُعْوِل1 133533. معول1 133534. مُعَوَّل1 133535. مَعُولَةُ1 133536. معونة1 133537. مَعُونَةُ1 133538. مَعُونِيّ1 133539. مَعَويَّة1 133540. معى5 133541. معي7 133542. مَعِيّاتي1 133543. مِعْيَاد1 133544. مَعِيب1 133545. مُعَيِّب1 133546. مُعَيَّب1 Prev. 100
«
Previous

مُعْلَن إليه

»
Next
مُعْلَن إليه
الجذر: ع ل ن

مثال: علمت أنّ المُعْلَن إليه مسافر
الرأي: مرفوضة
السبب: لتعدّي الفعل «أعلن» بحرف الجرّ «إلى»، وهو متعدٍّ بنفسه.
المعنى: مَنْ يصل إليه إعلان بالحكم أو بالقضية

الصواب والرتبة: -علمت أَنَّ المُعْلَن مسافر [فصيحة]-علمت أَنَّ المُعْلَن إليه مسافر [صحيحة]
التعليق: الوارد في المعاجم تعدية الفعل «أعلن» بنفسه. ولكن مجمع اللّغة المصري أقرّ صحة الاستعمال المرفوض على أن يكون من باب التضمين، حيث عُدِّي «أعلن» بـ «إلى»؛ لأنه ضمِّن معنى «أوصل»، كما أن تعدية «أعلن» بـ «إلى» أمر جرت به أقلام بعض اللغويين، ففي اللسان والقاموس: عالنه: أعلن إليه.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.