I'm chronically ill and often unable to work, and I need your help to maintain my websites. Please consider donating even if it is 1 dollar. - Ikram Hawramani
128954. مُتَعَرِّض1 128955. مُتَعَرِّفي1 128956. مُتَعَمَّد1 128957. مُتَعمِّد1 128958. مُتَعَمَّقة1 128959. مَتْعُوس1128960. مُتَعَوِّق1 128961. مُتَعِي2 128962. مَتْعِيَّا1 128963. مُتَعَيِّق1 128964. مُتَعَيَّن1 128965. مُتَغَاب1 128966. مُتَغَلِّدٌ1 128967. مُتَفَرِّج1 128968. مُتَفَوِّق على1 128969. مُتْفِي1 128970. متقابلان1 128971. متقابلة1 128972. مُتَقَادَم1 128973. متقاربا الْمَفْهُوم...1 128974. متقدم1 128975. مُتَقَرِّي1 128976. متقي1 128977. مُتَّقي1 128978. مَتَكَ1 128979. متك14 128980. مَتَكَ 1 128981. متكئا1 128982. مُتَكَلَّم1 128983. مَتْكيّ1 128984. مُتَّكِي1 128985. متل6 128986. مَتَلَ 1 128987. مَتْلان1 128988. مِتْلَب1 128989. مُتْلِجَتْم1 128990. مُتَّلِدَة1 128991. مَتِلْدة1 128992. مُتْلَف1 128993. مُتْلِف1 128994. مَتَلَهُ1 128995. متمت1 128996. مُتَمَثَّلة1 128997. مُتَمِنيّ1 128998. مَتْنٌ1 128999. مَتَنَ1 129000. مَتْن1 129001. متن19 129002. مَتَنَ 1 129003. مُتَنَاغِم1 129004. مَتْنَان1 129005. مُتَنَحْنِح1 129006. مُتَنَقِّرة1 129007. مته6 129008. مَتَهَ1 129009. مَته1 129010. مَتَهَ 1 129011. مُتَّهَم1 129012. مُتَّهِم1 129013. مُتَهَوِّر1 129014. مَتْهُوم1 129015. متو3 129016. متواتر1 129017. متوازي1 129018. مُتَوَاضِع1 129019. مُتَوَاضِعَة1 129020. متواطئ1 129021. مَتَوْتُ1 129022. مَتُّوثٌ1 129023. مَتُّوثُ1 129024. مَتُوجاً1 129025. مُتَوِّرك1 129026. متوسط بزائد1 129027. متوسط بغيره1 129028. متوسط بنفسه1 129029. متوشاه1 129030. مُتَوَصَّلي1 129031. مُتَوَعِّك1 129032. مُتَوَفٍّ1 129033. مُتَوَقّ1 129034. مُتَوكَّل1 129035. مُتَوَكِّي1 129036. مُتَوَلٍ1 129037. مُتَوَلِّف1 129038. مُتَوَلْوِلِيّ1 129039. مُتَوَلِّي1 129040. مُتَوِّم1 129041. مَتُّون1 129042. مُتُون1 129043. مُتُونا1 129044. متونا1 129045. مُتُوني1 129046. متى8 129047. مَتَى3 129048. مَتى2 129049. مَتَّى1 129050. متي2 129051. مَتِيَ 1 129052. متياس1 129053. متية1 Prev. 100
«
Previous

مَتْعُوس

»
Next
مَتْعُوس
الجذر: ت ع س

مثال: رجل مَتْعوس
الرأي: مرفوضة
السبب: لمجيء الوصف من الفعل اللازم بصيغة اسم المفعول.

الصواب والرتبة: -رجل تاعس [فصيحة]-رجل مَتْعوس [صحيحة]
التعليق: ورد الفعل «تَعِسَ» في المعاجم لازمًا؛ وبذا يكون الوصف منه بصيغة اسم الفاعل، ويمكن تصحيح المثال المرفوض باعتباره اسم مفعول من الفعل المتعدي «تَعَسَ» الذي ورد متعديًا بنفسه في بعض المعاجم القديمة، فقد جاء في التاج: «هذا مَنْحوسٌ مَتْعوسٌ».
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.