I'm chronically ill and often unable to work, and I need your help to maintain my websites. Please consider donating even if it is 1 dollar. - Ikram Hawramani
57241. بعض الشيء1 57242. بعض صور الحياة الجاهلية...1 57243. بَعَضَ 1 57244. بَعْضًا مِنْ1 57245. بعضه1 57246. بَعْضها157247. بعضهم البعض2 57248. بعط8 57249. بَعَطَ 1 57250. بُعْطَانُ1 57251. بُعَطْش1 57252. بُعَطَشِيّ1 57253. بَعَطَهُ1 57254. بعطوص1 57255. بَعْطُوط1 57256. بُعَطِيَّة1 57257. بعع5 57258. بَعَعَ1 57259. بعفط1 57260. بعق13 57261. بَعْقٌ1 57262. بَعَقَ1 57263. بَعَقَ 1 57264. بعقط2 57265. بَعْقُوبا1 57266. بُعَقِيل1 57267. بعك5 57268. بَعَكَ 1 57269. بُعَكَر1 57270. بُعِكْر1 57271. بُعَكْر1 57272. بعكر2 57273. بَعْكَرَهُ1 57274. بعكن2 57275. بعكه1 57276. بُعْكوكَةُ1 57277. بعل21 57278. بَعْلٌ1 57279. بَعَلَ1 57280. بَعَلَ 1 57281. بَعْلَاو1 57282. بَعْلَاوِيّ1 57283. بَعْلاوِي1 57284. بَعْلَبَك1 57285. بعلبك3 57286. بَعْلَبَكُّ1 57287. بَعْلَبَكي1 57288. بَعْلَبَكيّ1 57289. بَعْلة1 57290. بَعْلِيّ1 57291. بعليل1 57292. بعم2 57293. بَعَمير1 57294. بَعُمَير1 57295. بُعْمَيْر1 57296. بعن1 57297. بعنس2 57298. بعنق2 57299. بعو4 57300. بَعْوٌ1 57301. بُعَوَّانِيّ1 57302. بُعُوث1 57303. بُعُوَسّي1 57304. بَعُوض1 57305. بُعُوضة1 57306. بعوضة1 57307. بُعْومَة1 57308. بَعَوِي 1 57309. بعى1 57310. بعي1 57311. بُعَيَّاش1 57312. بُعِيَان1 57313. بعيت1 57314. بَعِيد1 57315. بَعيد عن1 57316. بعير3 57317. بَعِير1 57318. بُعَيْرَة1 57319. بَعيري2 57320. بعيري1 57321. بُعَيْصِيّ1 57322. بُعَيْض1 57323. بُعَيقِبَةُ1 57324. بعيم1 57325. بَعِيم1 57326. بَعِيمَان1 57327. بِعَيْنِهِ1 57328. بغ2 57329. بَغ1 57330. بَغَّ 1 57331. بغا2 57332. بَغَا1 57333. بِغَاثُ1 57334. بغادي1 57335. بُغَادِي1 57336. بغار1 57337. بُغَاصّ1 57338. بَغَّاغُو1 57339. بُغانِخَذ1 57340. بُغاوِزْجانُ1 Prev. 100
«
Previous

بَعْضها

»
Next
بَعْضها
الجذر: ب ع ض

مثال: وَضَعَ الوثائق فوق بعضها
الرأي: مرفوضة
السبب: لاستعمال «بعض» دون تكرارها وهذا لا يؤدي المعنى المراد هنا. حيث نجد أن «الوثائق» كُلٌّ ولا يتصور عقلاً وضع الكل على جزء منه.

الصواب والرتبة: -وَضَعَ الوثائق بعضها فوق بعض [فصيحة]-وَضَعَ بَعْضَ الوثائق فوق بعض [فصيحة]-وَضَعَ الوثائق فوق بعضها [صحيحة]
التعليق: يمكن تصحيح التعبير المرفوض على جعل «أل» جنسية، لاستغراق خصائص الأفراد «لا الأفراد» أو لتعريف الحقيقة والماهية، كما يقول بعضهم: والله لا أتزوج النساء، فالمعنى: بعض النساء، ولهذا يقع الحنث بالزواج من واحدة.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.