I'm now chronically ill and unable to work, and your support helps me pay my bills and keep my websites online. Please consider giving something back for 8 years of developing and providing this service for free; even if you can only give one dollar. - Ikram Hawramani
100671. صَامِتيّ1 100672. صَامِد1 100673. صامده1 100674. صَامِدي1 100675. صَامِر1 100676. صامَرْيُوما1100677. صَامِطي1 100678. صامَغَان1 100679. صَامِل1 100680. صامه1 100681. صامو1 100682. صَامُود1 100683. صامولة1 100684. صامولي1 100685. صَامِّيّ1 100686. صَامِي1 100687. صامي1 100688. صانُ1 100689. صان2 100690. صَانِع1 100691. صانعه1 100692. صانِقَانُ1 100693. صانِكة1 100694. صَانِم1 100695. صانَهُ1 100696. صَانَهُ من1 100697. صَاهِد1 100698. صاهر1 100699. صَاهَرَ في1 100700. صاهك1 100701. صاهل1 100702. صَاهِل1 100703. صاهُون1 100704. صاهى1 100705. صاهيون1 100706. صاوله1 100707. صَاوِن1 100708. صاون1 100709. صاوي1 100710. صاوِيل1 100711. صَايِبَة1 100712. صايبه1 100713. صايح1 100714. صَايحِي1 100715. صَايِد1 100716. صَايِرَة1 100717. صايرتا قنا1 100718. صَايِغ1 100719. صايفه1 100720. صَايِل1 100721. صَايِم1 100722. صايم الدَّهر1 100723. صَايِني1 100724. صبَ1 100725. صَب1 100726. صب4 100727. صبّ عليه جام1 100728. صَبَّ 1 100729. صبء1 100730. صَبأ1 100731. صَبَأَ2 100732. صبأ12 100733. صَبأ 1 100734. صَبَا3 100735. صبا8 100736. صِبَا1 100737. صِبَاء1 100738. صَبّابٌ1 100739. صَبَّات1 100740. صُبَاحٌ1 100741. صُبَاح1 100742. صَبّاح1 100743. صَبَاحة1 100744. صَبَّاحة1 100745. صُبَاحة1 100746. صُبَاحِي1 100747. صَبَّاحِي1 100748. صَبَاحي1 100749. صَبّارٌ1 100750. صَبَّار1 100751. صبارة1 100752. صَبَّارة1 100753. صُبَارِحُ1 100754. صَبَّارُو1 100755. صَبَّارِيّ1 100756. صُبَارِيّ1 100757. صِبَاط1 100758. صِبَاغ1 100759. صَبَّاغ1 100760. صِبَاغة1 100761. صَبَّاغَة1 100762. صَبّاغِي1 100763. صَبَّان1 100764. صَبَّانَة1 100765. صَبَّانِيّ1 100766. صِبَاي1 100767. صَبَاي1 100768. صَبَايِح1 100769. صَبَايِغَة1 100770. صَبَبَ1 Prev. 100
«
Previous

صامَرْيُوما

»
Next
صامَرْيُوما: رقيب الشمس الكبير، ناعمة، فرنشولي، حشيشه العقرب (بوشر، ابن البيطار (1: 75، 2: 118) وهو يقول إنها كلمة سريانية وهي في الواقع تحريف الكلمة السريانية صنر يوما التي نجدها عند بار علي رقم 3298 طبعة هوفمان (انظر باين سميث: 1011) غير أن مادتين قد اختلطتا في هذه المادة كما لاحظ ذلك نولدكه من غير أن تكون بينهما أية علاقة.
صامَرْ يَوْما: نبات اسمه العلمي: Cannabis Sativa.
وربما كان هذا خطأ. (المستعيني حب السمنة).
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.