I'm chronically ill and unable to work, and I need your help to maintain my websites. Please consider donating even if it is just 1 dollar. -Ikram
56219. بَسَ1 56220. بُسٌّ1 56221. بس7 56222. بُسَ1 56223. بَسَّ1 56224. بسَّ156225. بَسَّ 1 56226. بسء1 56227. بسأ9 56228. بَسَأ1 56229. بَسَأَ2 56230. بَسَأَ 1 56231. بسئ1 56232. بسا1 56233. بَسَا1 56234. بُسَّاءُ1 56235. بساتين الفضلاء، في شرح تاريخ العتبي...1 56236. بساتين المذكرين، ورياحين المتذكرين...1 56237. بَسادة1 56238. بسادي1 56239. بُسَادِّيّ1 56240. بسارك1 56241. بُسَارِك1 56242. بُسَافِي1 56243. بُسَافِّيّ1 56244. بُساقٌ1 56245. بُسَاقٌ1 56246. بَسَّاقٌ1 56247. بساقة الْقَمَر1 56248. بَسَالَة1 56249. بسالة1 56250. بسالمي1 56251. بَسَّام1 56252. بَسَّامة1 56253. بَسَّانُ1 56254. بَسَانِم1 56255. بسب2 56256. بَسْبَاس1 56257. بَسبَّاسَةُ1 56258. بسبالي1 56259. بَسْبَةُ1 56260. بسبة1 56261. بَسْبَرٌ1 56262. بسبر1 56263. بَسْبَسَ1 56264. بسبس5 56265. بسبط2 56266. بَسْبُطُ1 56267. بَسْبَطٌ1 56268. بَسْبَوسة1 56269. بسبوسة2 56270. بُسْت1 56271. بست7 56272. بَسْتُ1 56273. بَسْت2 56274. بستا1 56275. بُسْتان1 56276. بستان2 56277. بسْتَانُ إبراهيمَ1 56278. بُستان ابن عامر1 56279. بُستانُ ابن مَعمَر1 56280. بستان الأسئلة1 56281. بستان الأطباء، وروضة الألباء...1 56282. بستان التواريخ1 56283. بستان الحكمة1 56284. بستان العارفين1 56285. بستان العطارين1 56286. بُسْتانُ الغُمَيْر1 56287. بستان القلوب1 56288. بستان المعرفة، ومنهاج الحقيقة والشر...1 56289. بستان الناظر، وأنس الخاطر...1 56290. بستان الواعظين، ورياض السامعين...1 56291. بستان خيال مجموعة الأشعار الفارسية،...1 56292. بستان شقائق النعمان، في الفروع...1 56293. بُسْتانة1 56294. بُسْتانيّ1 56295. بستبخي1 56296. بستج2 56297. بستر2 56298. بَسترة1 56299. بسترته1 56300. بستغ2 56301. بستق2 56302. بستن4 56303. بَسْتِناج1 56304. بَسَتُور1 56305. بستور1 56306. بُسْتُوقَة1 56307. بَسْتوني1 56308. بستوي1 56309. بَسْتيغُ2 56310. بستيف1 56311. بِسِج1 56312. بسج1 56313. بَسَج1 56314. بسح1 56315. بُسَحّ1 56316. بَسَخُون1 56317. بَسْخِيرون1 56318. بسد1 Prev. 100
«
Previous

بسَّ

»
Next
بسَّ: بَسَّ: طلي الخبز بالسمن والعسل. ففي ألف ليلى طبعة بولاق (2: 555) بست العيش بالسمن والعسل. وفي طبعة ماكن: بست وهو خطأ.
وبَسَّ: باس، قبل (فوك).
انباس: مطاوع باسه، قبل (فوك).
بَسْ: من الفارسية (بَسْ) بمعنى كفى حسب، (بوشر، ألف ليلة برسل 23: 112) وتتصل بالضمائر فيقال بَسّك وبسَّه، ويليها فعل مضارع فيقال: بسك تتهزا على أي كفاك هزأ مني (انظر هابيشت ج2). وتكون بمعنى شرط أن: يقال: بس لا تتعوق أي شرط أن لا تتأخر. (بوشر).
وفي معجم فوك بس tantum بُسَّة، جمعها بُسّات وبُسَسَ: بوسة، قبلة (فوك).
بَسِيس وبَسِيسة: إليك ما وجدته في صفة هذا الطعام في كتاب رياض النفوس (ص 6ر): ثم عمدت الكاهنة إلى دقيق شعير مقلو فأمرت به فَلتَّ بزيت والبربر يسمي ذلك البسيسة. وفي ص (36ر) منه، فاشترى بدرهم شعيراً وبدرهم زيتاً وبدرهم .. ّ. نا ثم عمل من ذلك بسيسة (تأكل موضع الكلمة).
ويقول ليون في رحلته إلى تونس ص561: ويقول في كتابه رحلة في دول البربر ص151 (تونس): ولهم أطعمة غريبة، مثل البسيس الذي يتخذونه من دقيق الشعير ملتوناً بالماء والزيت وعصير الليمون الحامض.
ويقول ديسكرياك في رحلته ص9: ((بسيسة: كبُنّة (بسكويت) يتخذ من تمر جاف نزع نواه يخلط ويلت بالدقيق.
وفي براكس مجلة الشرق والجزائر (5: 211) ((بسيسة طعام يتخذ من دقيق القمح والتمر الدقل تأكله القوافل في السفر)) وفيه (10: 314): ((قمح وحبة حلوة (بزر الانيسون) وحلبة أو حبة سودة (كمون) وحبة حلوة)) وتطلق البسيسة أيضاً على دقيق النبق (ثمر السدر) يقول بركهارت سوريا ص603: وبرجرن ص369: ((بسيسة دقيق يتخذ من النبق الجاف الذي يجلب بكثرة من وادي فيران. وبدو تلك النواحي يحفظونه في أجربة من الجلد ويتخذون منه طعاما في أسفارهم. وهم يذوبونه باللبن والحليب فيكون كالحريرة يشربونه، وهو عندهم غذاء جيد منعش)).
بسَّاس: اجانة (قعادة) كرسي مثقوب، أو قصرية (إناء للبول في الغرفة ليلا) (الكالا وفيه باسيس ودبسيس) وفي القسم الأول من معجم فوك: بَسّاس: مرحاض، وأرى أن تفسيره هذا غير صحيح، وفي القسم الثاني منه Pot أي قصرية. ويبدو لي أن لفظة بسّاس، وتنطق باسيس وفقاً لللهجة الأسبانية، هي جمع الكلمة القطلانية باسي (بالأسبانية باسين bacin) وفي معجم ألكالا أن جمع الكلمة العربية هو باسيسي، وباسيسات، وبسيسين. وفي معجم فوك هو باسيسات.
وبَسّاس: نوع من السمك (ياقوت 1: 886) غير أن ضبط الكلمة بل وحروفها غير مؤكد، فهي في مخطوطات القزويني نسّاس أو نسناس.
بَسُّوس: سوس (رونالد) وهي تحريف: سوس.
مُبَسَّس: خبز مقلي بالسمن (دوماس حياة العرب 252).
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.