I'm chronically ill and often unable to work, and I need your help to maintain my websites. Please consider donating even if it is 1 dollar. - Ikram Hawramani
105470. طول18 105471. طَوُلَ1 105472. طُول1 105473. طَوْل1 105474. طِوَل1 105475. طول البلد1105476. طَول الحُرَّة1 105477. طول الكوكب1 105478. طَوَّل عليه1 105479. طَوَلَ 1 105480. طَوْلَان1 105481. طَوْلَة1 105482. طولق1 105483. طَوْلَقَةُ1 105484. طولونة1 105485. طُولَى1 105486. طوليسي1 105487. طَوليْن1 105488. طوم4 105489. طومسون1 105490. طومي1 105491. طون3 105492. طونس1 105493. طونسي1 105494. طونه1 105495. طُونِي1 105496. طونيا1 105497. طونيوس1 105498. طُوَّه1 105499. طوو1 105500. طُوَى1 105501. طَوًى1 105502. طَوَى1 105503. طوى8 105504. طوي9 105505. طَوْي1 105506. طَوِيَ 1 105507. طَوْيان1 105508. طُوَيْبَا1 105509. طُوَيْجيّ1 105510. طُوَيْح1 105511. طُويْحِي1 105512. طَوِيحِيّ1 105513. طُوَيْخِم1 105514. طُوَيْد1 105515. طُوَيْرِد1 105516. طُوَيْرِشِي1 105517. طُوَيْس1 105518. طُوَيْسَة1 105519. طُوَيْسِي1 105520. طُوَيْطِن1 105521. طُوَيْعٌ1 105522. طُوَيْقَات1 105523. طَوِيل1 105524. طَويلُ البَنات1 105525. طَوِيلَان1 105526. طُوَيْلِب1 105527. طَوِيلَة1 105528. طُوَيْلعٌ1 105529. طُوَيْمرِي1 105530. طُوَيْهِي1 105531. طى1 105532. طي1 105533. طِي1 105534. طَيّ1 105535. طيأ1 105536. طيا2 105537. طَيَا1 105538. طِيَابي1 105539. طَيَّات1 105540. طَيَّاخِي1 105541. طَيَّار1 105542. طَيَّارَان1 105543. طيَّارون أَكِفَّاء1 105544. طَيَّاع1 105545. طِيَاف1 105546. طيّاف1 105547. طِيَالاتِي1 105548. طَيِبَ1 105549. طيب19 105550. طَيِّب1 105551. طِيب1 105552. طيَّبَ خَاطِرَه1 105553. طَيَبَ 1 105554. طَيّبَة1 105555. طَيْبَةُ1 105556. طِيبَةُ1 105557. طَيْبَة1 105558. طيبث1 105559. طَيْبيّ1 105560. طِيبيّ1 105561. طَيِّبي1 105562. طِيبَي1 105563. طَيَّتان1 105564. طَيْح1 105565. طيح9 105566. طَيْحَة1 105567. طيحل1 105568. طيحه1 105569. طَيْخٌ1 Prev. 100
«
Previous

طول البلد

»
Next
طول البلد:
[في الانكليزية] Longitude and latitude
[ في الفرنسية] Longitude et latitude
هو عند أهل الهيئة قوس من معدل النهار محصورة بين دائرتي نصف نهار ذلك البلد ونصف نهار أحد طرفي العمارة شرقا أو غربا.
وتوضيحه أنّ دائرة نصف النهار في مبدأ العمارة تمرّ بسمت رأس أهله وتقطع معدّل النهار على نقطة، وأنّ دائرة نصف النهار في البلد المفروض تمرّ بسمت رأس أهله فتقطع المعدّل على نقطة أخرى. فالقوس المحصورة من المعدل بين نصفي النهار هي المسمّاة بطول ذلك البلد. فالمراد بقولهم أحد طرفي العمارة الطرف الذي هو مبدأ العمارة. وقولهم شرقا أو غربا إشارة إلى الاختلاف في مبدأ العمارة، فإنّ حكماء الهند اعتبروا مبدأ العمارة آخر العمارة في جهة الشرق لقربه منهم، واليونانيون اعتبروه آخر العمارة في جهة المغرب لقربه منهم. فعلى الأول طول البلاد عن المبدأ إلى جهة الشرق، وعلى الثاني إلى جهة الغرب. قال عبد العلي البرجندي في شرح التذكرة: التعريف المذكور غير مانع فإنّ كلّ دائرة نصف النهار تقاطع الأول على موضعين متقابلين، فبين هاتين الدائرتين أربع قسيّ من المعدّل وليس طول البلد إلّا إحداها، وغير جامع لخروج طول نهاية العمارة لاتّحاد نصف نهارها مع نصف نهار المبدأ، إلّا أن يعتبر التغاير الاعتباري.
والصواب أن يقال هو قوس من معدّل النهار تبتدئ من تقاطعه مع النصف الظاهر من نصف نهار مبدأ العمارة وينتهي إلى تقاطعه مع النصف الظاهر من نصف نهار ذلك البلد، بشرط أن يؤخذ من الابتداء على التوالي إن كان المبدأ جانب الغرب وعلى خلاف التوالي إن كان المبدأ جانب الشرق. ثم إنّه لا يكون للبلد الواقع تحت نصف نهار المبدأ طول، وكذا لا يمكن اعتباره لما عرضه تسعون لعدم تعيّن نصف النهار هناك انتهى.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.