73291. حَتُورَة1 73292. حَتُّورَة1 73293. حَتُوكَة1 73294. حَتْوِيّ1 73295. حَتَّى4 73296. حتى473297. حَتَّى الظهر1 73298. حَتَّى يخرجون1 73299. حتي1 73300. حُتَيْب1 73301. حَتِيَّة1 73302. حَتْيَة1 73303. حَتَيِّت1 73304. حَتِيت1 73305. حَتِيتَان1 73306. حَتِيتِيّ1 73307. حُتَيْتِيّ1 73308. حَتِيرَة1 73309. حُتَيرِشِيّ1 73310. حُتَيْرِيّ1 73311. حُتَيْفَة1 73312. حُتَيْم1 73313. حَتِيم1 73314. حَتِيمِيّ1 73315. حُتَيْمي1 73316. حَتِين1 73317. حُتَيِّنِي1 73318. حَتِيني1 73319. حث7 73320. حثّ1 73321. حَثَّ1 73322. حَثَّ 1 73323. حثا6 73324. حَثَا1 73325. حِثَاثُ1 73326. حَثَاحِث1 73327. حثث12 73328. حَثْحَثَ1 73329. حثحث4 73330. حثر8 73331. حَثِرَ1 73332. حَثِرَ 1 73333. حَثْرَبَ1 73334. حثرب3 73335. حثرد1 73336. حثرف3 73337. حثرق2 73338. حثرم5 73339. حِثْرِمَةُ1 73340. حثرمت1 73341. حثط2 73342. حثف4 73343. حثفر1 73344. حُثْفُرُ1 73345. حثفل3 73346. حثكل1 73347. حَثْلٌ1 73348. حثل13 73349. حَثِلَ 1 73350. حثلب2 73351. حثلم2 73352. حَثَمَ1 73353. حثم10 73354. حَثَمَ 1 73355. حَثْمَةُ1 73356. حثن3 73357. حُثُنٌ2 73358. حَثَّه1 73359. حثه1 73360. حثو6 73361. حَثَوَى1 73362. حَثَى1 73363. حثى3 73364. حثي4 73365. حَثِيثَة1 73366. حَثِيم1 73367. حُثَيْنِيّ1 73368. حَجّ1 73369. حج9 73370. حجَّ1 73371. حِجَ1 73372. حِجّ1 73373. حَجَّ إلى1 73374. حَجَّ 1 73375. حجء2 73376. حَجَأَ1 73377. حجأ7 73378. حجا6 73379. حِجَا1 73380. حِجًا1 73381. حَجَا 1 73382. حِجَاب1 73383. حجاب1 73384. حِجَّات1 73385. حَجّاجٌ1 73386. حِجَاج1 73387. حَجَّاج1 73388. حُجَّاج1 73389. حِجَاجة1 73390. حَجَّاجة1 Prev. 100
«
Previous

حتى

»
Next
حتى: حَتِيَّ (انظر لين)، هو فيما يقول ابن البيطار (1: 283) هو الذي يؤكل من المقل المكي وداخله العجم.
حاتية: مكيالفي أوراكه وفي واد مزاب (كاريت جغرافية ص 207 - 208) (جاكو ص270).

حت

ى

حَتِىٌّ The سَوِيق [or meal of what has been parched, or perhaps of what has been dried in the sun,] of the مُقْل [or fruit of the Theban palm, or cucifera Thebaïca]: (S, K:) or what is rasped, of the مُقْل, when it has become ripe, and is then eaten: (AHn, TA:) also, (K,) or as some say, (TA,) the [fruit called] مُقْل, (K, TA,) itself: (TA:) or what is bad thereof: or what is dry thereof. (K.) [See an ex. in a verse cited voce دَرٌّ.] b2: The refuse (ثُفْل) and skins (قُشُور) of dates: (K:) [like حَثًا and حَثًى.] b3: The scaly substances (قِشْر [app. meaning bits of the wax]) of honey, or of honey in the wax. (Th, K.) b4: I. q. دِمْنٌ [Dung of beasts, compacted together; &c.] (Az, K, TA. [In the CK, الزِّمَنُ is put for الدِّمْنُ.]) b5: The apparatus (مَتَاع) of the [kind of basket, made of palm-leaves, called] زَبِيل: or its عَرَق [meaning the suspensory, by which it is carried: see this word, which also means the “ suspensory ” of a water-skin]; (K;) its كِتَاف [or cord by which it is carried, being attached] in its شَفَة [or edge, lit. lip, and app., as is commonly the case, passed through a loop-shaped handle in the opposite edge, so that the two opposite edges are drawn together when it is carried: كِتَافٌ originally signifying “ a rope with which one's arms or hands are tied together behind his back ”]. (TA.) b6: The مَتَاع [or furniture and utensils, &c.,] of a house or tent. (TA.) b7: and What is bad of spun thread. (TA.) حَتَّى: see art. حت.
حَتَّى
حَتَّى حرف يجرّ به تارة كإلى، لكن يدخل الحدّ المذكور بعده في حكم ما قبله، ويعطف به تارة، ويستأنف به تارة، نحو: أكلت السمكة حتى
 رأسها، ورأسها، ورأسها، قال تعالى: لَيَسْجُنُنَّهُ حَتَّى حِينٍ [يوسف/ 35] ، وحَتَّى مَطْلَعِ الْفَجْرِ [القدر/ 5] .
ويدخل على الفعل المضارع فينصب ويرفع، وفي كلّ واحد وجهان:
فأحد وجهي النصب: إلى أن.
والثاني: كي.
وأحد وجهي الرفع أن يكون الفعل قبله ماضيا، نحو: مشيت حتى أدخل البصرة، أي:
مشيت فدخلت البصرة.
والثاني: يكون ما بعده حالا، نحو: مرض حتى لا يرجونه، وقد قرئ: حَتَّى يَقُولَ الرَّسُولُ [البقرة/ 214] ، بالنصب والرفع ، وحمل في كلّ واحدة من القراءتين على الوجهين. وقيل: إنّ ما بعد «حتى» يقتضي أن يكون بخلاف ما قبله، نحو قوله تعالى: وَلا جُنُباً إِلَّا عابِرِي سَبِيلٍ حَتَّى تَغْتَسِلُوا [النساء/ 43] ، وقد يجيء ولا يكون كذلك نحو ما روي:
«إنّ الله تعالى لا يملّ حتى تملّوا» لم يقصد أن يثبت ملالا لله تعالى بعد ملالهم .
[حتى] ن فيه: من أشار إلى أخيه بحديدة فإن الملائكة تلعنه "حتى" وإن كان أخاه، أي حتى يدعه وإن كان أخاه للمبالغة في عموم النهي سواء من يتهم فيه أو لا، وسواء كان هزلاً أو جداً. ولعنتها الملائكة "حتى" تصبح، أي تستمر اللعنة حتى تزول المعصية بطلوع الفجر، والاستغناء عنها أو بتوبتها ورجوعها إلىوالأخيرتان بمعنى كي، والثانية والثالثة دخلتا على الشرطيتين، أي كي يصير من الوسوسة بحيث لا يدري كم صلى. ودعوة المظلوم "حتى" ينتصر، حتى في القرائن الأربعة بمعنى إلى، فدعوة المظلوم مستجابة إلى أن ينتصر أي ينتقم من ظالمه باللسان أو اليد، ودعوة الحاج حتى يفرغ من أعماله ويصدر إلى أهله، ودعوة المجاهد حتى يفرغ منه. وانصب قدماه في بطن الوادي "حتى" إذا صعدتا مشى، فيه حذف أي حتى إذا انصب قدماه في بطن الوادي رمل وسعى حتى إذا خرج منه وصعدتا مشي. وتجدون من خير الناس أشدهم له كراهية لهذا الأمر "حتى" يقع فيه، من خير ثاني مفعولي تجد، والأول أشد، ويجوز العكس بزيادة من، وحتى إما غاية تجدون أي فحين تقع فيه لا يكون خيرهم، وإما غاية أشد أي يكرهه حتى يقع فيه فح يعينه الله فلا يكرهه والأول الوجه. و"حتى" خشيت أن لا تعقلوا، إن المسيح قصير، أي حدثتكم أحاديث حتى خفت أن لا تفهموا ما حدثتكم، أو تنسوه لكثرة ما قلت، فاعقلوا إن المسيح- بكسر إن، لأنه كلام مبتدأ، قوله: قصير، لا ينافي وصفه بأنه أعظم رجل، لأنه لا يبعد كونه قصيراً بطيناً عظيم الخلقة، أو يغيره الله تعالى عند الخروج. و"حتى" لو كان في مقامي سمعه أهل السوق، أي كان يمد صوته ويتحرك بحيث لو كان في مقامي هذا سمعه أهل السوق، و"حتى" سقط خميصته بتحركه. وح: فوافقته "حتى" استيقظ، أي وافقته نائماً وتأنيت به حتى استيقظ.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.