طفق
1 طَفِقَ يَفْعَلُ كَذَا, (
S,
Mgh,
O,
K,)
aor. ـَ (
S,
K;) and طَفَقَ,
aor. ـِ (
S,
O,
K,) mentioned by
Akh, (
S,
ISd,
O,) and by
Zj, (
ISd,
TA,) as said by some, (
S,
O,) but pronounced by
Lth to be bad; (
TA;)
inf. n. طَقَقٌ, (
S,
K,
TA, [in some copies of the
K, erroneously, طَفْقٌ,]) of the former verb; (
S,
TA;) and طُفُوقٌ, (
S,
O,
K,) of the latter verb; (
S, O;) He set about, began, commenced, took to, or betook himself to, doing such a thing: (
S,
Mgh,
O,
TA:)
expl. in the
K as meaning he continued uninterruptedly the doing of such a thing (وَاصَلَ الفِعْلَ [or in some copies وَصَلَ الفِعْلَ]), and by El-Háfidh Ibn-Hajar, in the “ Fet-h el-
Bári,” as meaning he entered upon, began, or commenced, and went on continually, doing such a thing; but it denotes the entering upon the doing of a thing irrespectively of the going on continually or not, and therefore it is not allowable to prefix أَنْ to its predicate: (
MF,
TA:) it is followed by a future [or an
aor. , as in the
ex. above]: the saying فَطَفِقَ مَسْحًا بِالسُّوقِ وَالْأَعْنَاقِ, in the
Kur [xxxviii. 32], (
TA,) i. e. He took to severing with the sword [the thighs and the necks], or, as some say, to wiping [or stroking] with his hand [the thighs and the necks], (
Bd,) is for طَفِقَ يَمْسَحُ مَسْحًا: (
Bd, *
TA:) the verb is used only in an affirmative phrase: they do not say مَا طَفِقَ. (
IDrd,
O,
K.)
b2: طَفِقَ فُلَانٌ بِمَا أَرَادَ, (Aboo-Sa'eed,
O,
K, *) a phrase of the Arabs of the desert, (Aboo-Sa'eed,
O,) meansSuch a one attained that which he desired. (Aboo-Sa'eed,
O,
K. *)
b3: And one says طَفِقَ المَوْضِعَ,
aor. ـَ He kept, or clave, to the place. (
ISd,
K.) 4 اطفقهُ اللّٰهُ بِهِ God caused him to attain him, or it. (Aboo-Sa'eed,
O,
K.) One says, لَئِنْ
أَطْفَقَنِى اللّٰهُ بِهِ لَأَفْعَلَنَّ بِهِ [Verily if God cause me to attain him, or it, I will assuredly do something with him, or it]. (
TA.)