جردب
Q. 1 جَرْدَبَ [from جَرْدَبَانُ] He put his hand upon the food (
K,
TA) that was before him on the table, (
TA,) in order that no other person might take it: (
K,
TA:) or he ate with his right hand, and prevented [others from eating] with his left hand: (
IAar,
K:) also, (
K,) or جردب عَلَى الطَّعَامِ, (
TA,) he ate greedily, gluttonously, or voraciously: (
K,
TA:) or جردب فِى الطَّعَامِ he put his left hand upon food that was before him on the table, in order that no other person might take it; as also جَرْدَمَ: (Yaakoob,
S:) or جردب مَا فِى الإِنَآءِ he ate, and made an end of, devoured, or consumed, what was in the vessel; as also جردم [
q. v.]. (
Sh,
TA.) جَرْدَبِىٌّ: see what next follows, in two places.
جَرْدَبَانٌ, an arabicized word, (
S,
K,) from the Persian, (
S,) originally گِرْدَهْ بَانْ “guardian of the cake of bread,” (
S,
K,) and جُرْدُبَانٌ and ↓ جَرْدَبِىٌّ and ↓ مُجَرْدِبٌ, (
K,) One who puts his hand, (
K,) or who puts his left hand, (
S,) upon food, (
K,) or upon a thing that is before him on the table, (
S,) in order that no other person may take it: (
S,
K:) or who eats with his right hand, and prevents [others from eating] with his left hand: and one who eats greedily, gluttonously, or voraciously: or the first and ↓ third signify, (
K,
TA,) or signify also, (
tropical:) a spunger; (
K,
TA;) because of his greediness, gluttony, or voraciousness, and his boldness. (
TA.) A poet says, (namely, ElGhanawee,
TA voce جَرْدَبِيلٌ,) إِذَا مَا كُنْتَ فِى قَوْمٍ شَهَاوَى
فَلَا تَجْعَلْ شِمَالَكَ جَرْدَبَانَا [When thou art among a greedy company of men, put not thy left hand upon the food as a جردبان]: (
Fr,
S:) or the last word is جَرْدَبِيلَا, meaning, (
accord. to
Sh, as also جَرْدَبَان,
TA voce جردبيل,) one that takes a fragment [of food] with his left hand, and eats with his right hand, and, when what the party have is consumed, eats what is in his left hand. (
TA.) مُجَرْدِبٌ: see جَرْدَبَانٌ.