بط
أ
1 بَطُؤَ,
aor. ـُ
inf. n. بُطْءٌ (
S,
Msb,
K) and بَطَآءَةٌ, with fet-h and medd, (
Msb,) or بِطَآءٌ, like كِتَابٌ; (
K;) and ↓ ابطأ; (
S,
Msb,
K;) He was, or became, slow, tardy, dilatory, late, or backward;
contr. of أَسْرَعَ; (
K;) in his going or course, and in his gait [&c.]: (
TA:) or the latter is said of a man; (
S,
Msb;) meaning [as above; or] his coming was late, or backward; (
Msb;) [and is
app. elliptical, for ابطأ مَشْيَهُ he made his pace, or going, slow, &c.; or the like; see اسرع:] and بَطُؤَ [denotes what is as it were an innate quality; see, again, أَسْرَعَ; or] is said of one's coming; [meaning it was, or became, slow, &c.;] (
S,
Msb;) بُطْءٌ being the
contr. of سُرْعَةٌ. (
S.) One should not say ↓ أَبْطَيْتَ for أَبْطَأْتَ. (
S.) [See also 6.]
b2: بَطُءَ ذَا خُرُوجًا: see بُطْآنَ.
2 بطّأبِهِ [and بطّأهُ,
inf. n. as below, It made him slow, tardy, dilatory, late, or backward;] it kept him, or held him, back; or put him back, or backward. (
TA.) It is said in a
trad., مَنْ بَطَّأَ بِهِ عَمَلُهُ لَمْ يُسْرِعْ بِهِ نَسَبُهُ Him whom his evil deeds keep, or hold, back, or put back, or backward, his nobility of lineage will not profit, [or advance, or put forward,] in the life to come, or in the world to come. (
TA.) بِكَ ↓ مَا أَبْطَأَ and مَا بَطَّأَ signify the same [What made thee, or hath made thee, slow? &c.]; (
S,
TA;) and so مَا بَطَّأَكَ. (
TA.) And you say, بَطَّأَ عَلَيْهِ بِالأَمْرِ,
inf. n. تَبْطِىْءٌ; and بِهِ ↓ ابطأ; He delayed to him [the doing of] the thing, or affair. (
K.) 4 أَبْطَاَ see 1 and 2; each in two places.
b2: أَبْطَؤُوا Their beasts on which they rode were, or became, slow. (
Az,
S,
K.)
b3: مَا أَبْطَأَهُ How slow, or tardy, &c., is [he, or] it! (
S.) 6 تباطأ [
accord. to general
analogy, He feigned, or affected, to be slow, tardy, &c.: or] he was slow, or sluggish; or he made delay; in going, or pace: and he held back from work, or action. (
KL.) You say of a man, تباطأ فِى مَسِيرِهِ [He feigned, or affected, to be slow, &c., in his going, course, or pace]. (
S.) 10 استبطأهُ (
S,
TA) He deemed him, or reckoned him, slow, tardy, &c. (
KL.) You say, كَتَبَ إِلَىَّ يَسْتَبْطِئُنِى [He wrote to me, deeming me, or reckoning me, slow, &c.]. (
TA.) بُطْءٌ
inf. n. of 1. (
S,
Msb,
K.)
b2: One says, in the
dial. of Benoo-Yarbooa, (
TA,) لَمْ أَفْعَلْهُ بُطْءًا يَاهٰذَا, and ↓ بُطْأَى, [I never did it,
lit.] I did it not ever, O thou! i. e. الدَّهْرَ. (
K,
TA.) بُطْأَى: see بُطْءٌ.
بُطْآنَ ذَا خُرُوجًا, and بَطْآنَ, (
S,
K,) but the latter is
extr., (
TA,)
i. q. ذَا خُرُوجًا ↓ بَطُؤَ [Slow, or very slow, or how slow, is this in coming forth!]; (
S,
K;) the fet-hah in [the last syllable of] بَطُؤَ is transferred to the ن of بُطْآن, and the dammeh of the ط [in the former] to the ب [in the latter]; the meaning being one of wonder; i. e. مَا أَبْطَأَهُ. (
S,
TA.) [بطآن is an
enunciative placed before its
inchoative: and, being originally بَطُؤَ, it may be a simple
enunciative, or an
enunciative having an intensive signification; as that verb signifies simply “ it was slow,” &c., and may be used as co-ordinate to رَمُوَ, meaning “ excellent is he in his shooting! ” &c., and قَضُوَ
“ excellent is he in his judging! ” &c.: or it may be equivalent to مَا أَبْطَأَ, as it is said to be in the
S. See also سَرْعَانَ.]
بَطِىْءٌ Slow, tardy, dilatory, late, or backward; applied to a man, (
S,
Msb,
TA,) and to a horse or the like: (
S,
TA:)
pl. بَطَآءٌ. (
S,
K,
TA.)
b2: Also an
imitative sequent to حَطِىْءٌ. (
S in art. حطأ.) أَبْطَأُ More, and most, slow, &c. (
Meyd, &c.) المَبْطَأُ for المَبْدَأُ is mentioned by
AO. (
TA on the letter ط.)