بذ
أ
1 بَذُؤَ, (
T,
M,
K,) with and without ء, (
Mgh,)
aor. ـُ (
T,)
inf. n. بَذَآءٌ and بَذَآءَةٌ, (
M,
K,) the former written in one copy of the
K بَذَأٌ, and the latter in some copies written بَذْأَةٌ; (
TA;) and بَذَأَ, and بَذِئَ, (
K,)
aor. of both بَذَاَ; (
TA;) and some say بَذِىَ,
aor. ـْ
inf. n. بَذَآءٌ; (
T;) or,
accord. to the
Msb, only بَذَأَ is with ء, and the others are properly written بَذِىَ and بَذُوَ; (
TA;) He (a man) was, or became, foul, unseemly, or obscene, (
T,
M,
K,
TA,) in tongue; (
TA;) evil in speech. (
T.) And بَذَأَ عَلَى القَوْمِ,
aor. ـَ
inf. n. بَذْءٌ and بَذَآءٌ, He behaved in a lightwitted, weak, stupid, or foolish, manner, or ignorantly, towards the people, or company of men; and uttered foul, unseemly, or obscene, language against them; and so though with truth. (
Msb.)
b2: بَذَأَ also signifies He was, or became, evil in disposition. (
Fr,
T.)
b3: And, said of a place, It became devoid of pasture, barren, or unfruitful. (
TA.)
A2: بَاذَأَهُ فَبَذَأَهُ: see 3.
b2: بَذَأَهُ, (
T,
S,
M,
K,)
aor. ـَ (
T,)
inf. n. بَذْءٌ, (
T,
S,) also signifies He dispraised it; discommended it; (
T,
M,
K;) namely, a thing: (
M:) and be despised him: (
T,
K:) and he saw in him (a man,
S) a state, or condition, that he disliked, or hated: (
S,
K:) he did not approve him; and was not pleased with his aspect. (
TA.) And بَذَأَتْهُ عَيْنِى, (
T,
S,
M,
Msb, *)
aor. as above, (
M,) and so the
inf. n., (
S,
M,) My eye did not approve him, or it; (
T,
S;) I was not pleased with his, or its, aspect; (
S;) and I saw in him, or it, a state, or condition, that I disliked. or hated: (
T:) or my eye despised, or regarded as of light estimation, him, or it: (
M,
Msb:)
accord. to
Az, this is said when a thing has been praised, or greatly praised, to thee, and in thy presence, and then thou dost not see it to be as it has been described: but when thou seest it to be as it has been described, thou sayest, مَا تَبْذَؤُهُ العَيْنِ. (
T.) One says also, بَذَأَ الأَرْضَ He dispraised, or discommended, the pasture of the land. (
S,
M,
K.) And in like manner, بَذَأَ المَوْضِعَ (
S) He did not praise the place. (
TA.) 3 باذأهُ, (
T,)
inf. n. مُبَاذَأَةٌ, (
T,
K,) in some copies of the
K without ء, (
TA,) and بِذَآءٌ, (
T,
K,) [He vied with him, or strove to surpass him, in foul, unseemly, or obscene, speech or language: and he held such discourse with him: these significations being indicated by the following exs., and by the saying that] the
inf. ns. are
syn. with مُفَاحَشَةٌ. (
T,
K.) You say, ↓ بَاذَأَهُ فَبَذَأَهُ [He vied with him, or strove to surpass him, in foul, unseemly, or obscene, speech or language, and he surpassed him therein: in this case, the
aor. of the latter verb is بَذُاَ, notwithstanding the final faucial letter]. (
TA.) And Esh-Shaabee says, إِذَ عَظُمَتِ الحَلْقَةُ فَإِنَّمَا هُوَ بِذَآءٌ وَ نِجَآءٌ [i. e. When the ring of people becomes large, it is only an occasion of holding foul, unseemly, or obscene, and secret, discourse]: it is said that بذآء here signifies مفاحشة: (
T:) the meaning is, that there is much بذاء and نجاء, i. e. مُنَاجَاة, therein. (
TA in art. نجو. [But there, in the place of فَإِنَّمَا هُوَ, I find فَهِىَ; and in the
TA in the present art., فَإِنَّمَا بِهِ.])
b2: Also He contended with him in an altercation. (
T.) 4 ابذأ He uttered foul, unseemly, or obscene, speech or language. (
TA.) بَذِىْءٌ A man foul, unseemly, or obscene, (
T,
M,
K,
TA,) in tongue; (
TA;) evil in speech. (
T.) [See also art. بذو.]
b2: A place in which is no pasture: (
K:) and أَرْضٌ بَذِيْئَةٌ a land in which is no pasture. (
S,
M.)