صمخ
1 صَمَخَهُ, (
S,
A,
L,
K,)
aor. ـُ
inf. n. صَمْخٌ, (
L,) He hit, or hurt, his صِمَاخ [i. e. his ear-hole, or his ear]: (
S,
A,
L,
K:) and,
accord. to
Sh, صَمَخَتْهُ الشَّمْسُ The sun smote, or hurt, his صِمَاخ. (
TA.)
b2: صَمَخَتِ الشَّمْسُ وَجْهَهُ The sun smote, or hurt, his face: or [in the
CK “ and ”] fell vehemently upon it. (A 'Obeyd,
K.)
b3: صَمَخَ عَيْنَهُ, (
ISk,
K,)
aor. and
inf. n. as above, (
ISk,) He struck his eye with his fist: (
ISk,
K:) in some of the lexicons, with his hand. (
TA.)
b4: and صَمَخَ أَنْفَهُ He crushed, or bruised, his nose. (
Lh,
TA.) [See also what next follows.]
صَمْخٌ
inf. n. of 1 [
q. v.]. (
L.)
b2: Also Any blow that leaves a mark;
accord. to
Az, upon the face. (
TA.) صِمَاخٌ The ear-hole: (
S,
A,
Mgh,
K:) the hole, (
Msb,) or inner hole, (
L,) of the ear, that penetrates to [the interior of] the head: (
L,
Msb:) and ↓ أُصْمُوخٌ signifies the same: (
L,
K:) of the
dial. of Temeem: (
L:) and سِمَاخٌ is a
dial. var., (
S,
L,) as also أُسْمُوخٌ: (
L:) and, (
S,
L,
Msb,
K,) as some say, (
S,
L,
Msb,) the ear itself: (
S,
L,
Msb,
K:)
pl. أَصْمِخَةٌ, (
L,
Msb,) a
pl. of pauc., (
L,) and أَصْمَاخٌ, (
A,) [also a
pl. of pauc.,] and صُمُخٌ and صَمَائِخُ. (
L.) One says, ضَرَبَ اللّٰهُ عَلَى
صِمَاخِهِ, and عَلَى أَصْمِخَتِهِمْ, meaning God made him, and them, to sleep: phrases similar to ضَرَبْنَا عَلَى آذَانِهِمْ, in the
Kur [xviii. 10: see art. ضرب]. (
L.) And هٰذَا كَلَامٌ يُؤْلِمُ أَصْمَاخِى [This is speech that pains my ears]. (
A.) صَمُوخٌ [Having merely an ear-hole; as distinguished from أَذُونٌ, meaning “ having an ear,” i. e. “ having an external ear ”]. (
Msb in art. بيض.) أُصْمُوخٌ: see صِمَاخٌ.