نبض
1 نَبَضَ,
aor. ـِ
inf. n. نَبْضٌ and نَبَضَانٌ (
S,
A,
K) and نَبِيضٌ, (so in a copy of the
S,) It (a vein, or an artery,) pulsed, or beat, (
TA,) [or throbbed;] was, or became, in a state of motion, or agitation. (
S,
A,
K.)
b2: [Hence,] ما نَبَضَ لَهُ عِرْقُ عَصَبِيَّةٍ (
tropical:) [No party-spirit, or zeal in the cause of his party, became roused, or excited, in him;] he did not aid his people, or party, against oppression; was not angry, or zealous, for them, and did not defend them. (
A,
TA.)
b3: and ↓ نَبَضَ نَابِضُهُ (
tropical:) His anger became roused, or excited. (
A,
TA.)
b4: [Hence also,] نَبَضَتِ الأَمْعَآءُ,
aor. as above, (in the
L, written نَبُضَ, but this is doubtless a mistake,] (assumed
tropical:) The bowels became in a state of commotion. (
TA.)
b5: And نَبَضَ البَرْقُ (assumed
tropical:) The lightning flashed lightly, or slightly, (
K,
TA,) like the نَبْض of a vein or an artery. (
TA.)
A2: See also 4.
2 نَبَّضَ see 4, in two places.
4 أَنْبَضَتِ الحُمَّى عِرْقَهُ The fever made his vein, or artery, to pulse, beat, (
TA,) [throb,] or become in a state of motion or agitation. (
A,
TA. *)
b2: انبض القَوْسَ, (
T,
S,
M,
A,
Mgh,) like
أَنْضَبَهَا, (
Lth,
T,
M,) but the former is the more approved; (
Lth, 'Eyn;) and انبض عَنْهَا; (
A,
Mgh;) or انبض فِيهَا; (
AHn,
K;) and فيها ↓ نبّض,
inf. n. تَنْبيضٌ; (
AHn,
TA;) in the
K, فِيهَا ↓ نَبَضَ, which is a mistake; (
TA;) [He twanged the bow;] he made the bow to give a sound: (
AHn,
K:) or he put the string of the bow in motion, [or made it to vibrate,] (
A,
K,) or pulled it, (
T,
S,
M,
Mgh,) and then let it go, (
S,
Mgh,) in order that it might twang, (
S,
K,) or produce a sound: (
T,
M,
Mgh:) and انبض بِالْوَتَرِ (
S,
A,
Mgh) signifies the same: (
S,
Mgh:) or he took the string of the bow with the ends of his two fingers, and then let it go so that it might fall against the handle of the bow: (
JM:) and انبض الوَتَرَ he pulled the string of the bow without an arrow, and then let it go: (Yaakoob:) or he pulled the string of the bow, and then let it go so that he heard it give a sound. (
Lh.) Hence the proverb, إِنْبَاضُ بِغَيْرِ تَوْتِيرِ, (
S,) or مِنْ عَيْرِ تَوْتِيرٍ, (
A,) [Twanging the bow without fastening, or binding, or bracing, the string; meaning (
tropical:) threatening without the means of execution]: applied to him who pretends to that which he has not the means of performing. (
A,
TA.) [See also art. وتر.] And a poet says, ↓ لَأَرْمِيَنَّكَ رَمْيًا غَيْرَ تَنْبِيضِ [I will assuredly shoot thee with a shooting, not a mere twanging]: meaning, my pulling [of the bow] shall not be a threatening, but execution. (
TA.)
b3: You say also, أَنْبَضَ النَّدَّافُ مِنْبَضَتَهُ [The separater and loosener of cotton by means of the bow and mallet made his mallet to cause the string of the bow to vibrate]. (
A,
TA.) نَبْضٌ [an
inf. n. used as a
subst., signifying The pulse].
b2: Also, A pulsing vein, or artery: as in the saying جَسَّ الطَّبِيبُ نَبْضَهُ [The physician felt his pulsing vein, or artery: or his pulse]: but it is more chaste to say ↓ مَنْبِضَهُ
q. v. (
TA.)
b3: See also نَبَضٌ.
b4: [It is also used as an
epithet. You say,] فُؤَادٌ نَبْضٌ, as also ↓ نَبَضٌ, and ↓ نَبِضٌ, (
Sgh K,) and ↓ نَبِيضٌ, (
A,
TA,) (
tropical:) A heart that is sharp in intellect, clever, acute, (
A,
Sgh,
K,) and very brisk or lively or sprightly or prompt. (
A,
TA.) مَا بِهِ حَبَضٌ وَلَا نَبَضٌ, (
IDrd,
S,
K,) and حَبْضٌ
↓ ولا نَبْضٌ, (
Sgh,) There is not in him any motion: (
S,
Sgh,
K:) or sound, or voice, nor pulsation: (
AA, in
S, art. حبض:) or strength: (
IDrd:) with fet-h to the second letter, only used in a negative phrase: (
L:)
As says, I know not what is الحَبَضُ, (
S in art. حبض,) or الحَبْضُ. (
TA.)
b2: فُؤَادٌ نَبَضٌ: see نَبْضٌ.
نَبِضٌ: see نَبْضٌ.
نَبْضَةٌ [A single pulsation]. You say, رَأَيْتُ وَمْضَةَ بَرْقٍ كَنَبْضَةِ عِرْقٍ [I saw a slight flash of lightning, like a single pulsation of an artery]. (
A,
TA.) نَبِيضٌ: see نَبْضٌ.
نَابِضٌ [part.
n. of 1]. You say, مَا دَامَ فِىَّ عُرَيْقٌ نَابِضٌ لَمْ أَخْذُلْكَ [
As long as there remains in me a little artery pulsing, I will not abstain, or hold back, from aiding thee]; i. e., (
tropical:) as long as I remain alive. (
A,
TA.)
b2: [Hence,] (
tropical:) Anger. (
Lth,
A,
K.) See 1, where an
ex. is given.
b3: (assumed
tropical:) An archer:
lit. one who has a twanging. (
Mgh.) مَنْبِضُ القَلْبِ The place where one sees the heart pulsing, (
TA,) or in motion; (
A,
K;) and where one perceives the gentle sound of its [pulsation, or] motion. (
A, O.) You say, جَسَّ الطَّبِيبُ مَنْبِضَهُ [The physician felt his place of pulsation], and مَنَابِضَهُمْ [their places of pulsation]. (
A,
TA.)
b2: مَا يُعْرَفُ لَهُ مَنْبِضُ عَسَلَةٍ means (
tropical:) He has no origin [known]; like مَضْرِبُ عَسَلَةٍ; (
A,
TA;) nor any people [to whom he belongs]. (
TA.) وَجَعٌ مُنْبِضٌ [A pain causing pulsation, or throbbing]. (
L,
TA.) مِنْبَضٌ, (
S,
K,) or ↓ مِنْبَضَةٌ, (
A,) The wooden mallet with which one separates and loosens cotton by striking with it the string of a bow;
syn. مِنْدَفٌ, like مِحْبَضٌ; (
S;) or مِنْدَفَةٌ: (
A,
K:) مَنَابِضُ is said by
Kh to occur in poetry as [its
pl.,] meaning مَنَادِفُ. (
S.) مِنْبَضَةٌ: see what next precedes.