علط
1 عَلَطَ,
aor. ـُ (
S,
O,
K,) and عَلِطَ, (
O,
K,)
inf. n. عَلْطٌ, (
O,) He branded (
S,
O,
K) his camel, (
S,
O,) or a she-camel, (
K,) with the mark called عِلَاط; (
S,
K;) as also ↓ علّط, (
K,)
inf. n. تَعْلِيطٌ; (
TA;) or the latter verb is with teshdeed to denote muchness [of the action], or multiplicity [of the objects]; (
S,
M,
TA;) you say, علّط إِبِلَهُ [he branded his camels with that mark]. (
S.)
b2: [Hence,] one says, لَأَعْلُِطَنَّكَ عَلْطَ البَعِير, (
TA,) or عَلْطَ سَوْءٍ, (
O,) (assumed
tropical:) I will assuredly brand thee [with the branding of the camel, or with an evil branding, meaning,] with a branding that shall remain upon thee. (
O,
TA.) And عَلَطَهُ بِشَرٍّ, (
S,
O,
K,
TA,) and بِسُوْءٍ,
inf. n. عَلْطٌ and عُلُوطٌ, (
TA,) (
tropical:) He mentioned him, (
S,
O,
K,
TA,) and aspersed him, (
TA,) [or branded, or stigmatized, him,] with evil. (
S,
O,
K,
TA.) And عَلَطَهُ بِالقَوْلِ,
inf. n. عَلْطٌ, (
tropical:) He branded, or stigmatized, him with a mark [of reproach] whereby he should be known. (
TA.)
b3: And عَلَطَهُ بِسَهْمٍ (assumed
tropical:) He hit him with an arrow; (
S, O;)
inf. n. عَلْطٌ. (
S.) 2 عَلَّطَ see above, first sentence.
b2: علّط البَعِيرَ,
inf. n. تَعْلِيطٌ, He pulled off the cord called عِلَاط from the neck of the camel. (A 'Obeyd,
S,
O, *
K.) 4 مَا أَعْلَطَهُ, said of a poet, means مَا أَنْكَرَهُ [How great is his intelligence, or skill, and knowledge! &c.]. (
AA,
O,
K.) 5 تعلّط القَوْسَ He hung upon himself the bow. (
TA.) 8 اعتلطهُ and اعتلط بِهِ He contended with him in an altercation; disputed, or litigated, with him; and treated him with enmity, or hostility; or did evil to him, obliging him to do the like in return. (
O,
K.) 13 اِعْلَوَّطَ البَعِيرَ He clung to the neck of the camel, and mounted him: (
S,
O,
K:) or it signifies, (
K,) or signifies also, (
O,) he rode the camel without a [cord such as is termed] خِطَام [
q. v.]: (Ibn-'Abbád,
O,
K:) or he rode the camel bare, without saddle: (
K:) and اعلوّط الفَرَسَ he rode the mare without bridle. (
TA.)
b2: And اعلوّط النَّاقَةَ, said of a camel, (
O,
K,
TA,) He got upon the neck of the she-camel, and mounted upon her in a headlong, or heedless, manner: (
TA:) or he mounted the she-camel to cover her. (
O,
K,
TA.)
b3: [Hence,] اعلوّط رَأْسَهُ, (
O,
TA,) and اعلوّط
أَمْرًا, (
K,
TA,) (
tropical:) He pursued a headlong, or heedless, course, and plunged, or rushed, into an affair without consideration. (
O,
K,
TA.)
b4: And اعلوّطهُ He took him and confined him. (
Lth, *
O, *
K.)
b5: And He clave to him, (
IAar,
S,
O,
K,) like as the [cord called] عِلَاط cleaves to the neck of the camel. (
IAar,
TA.)
b6: And He clung to him, and drew him to him; (Ibn-'Abbád, O;) and so ↓ تَعَلْوَطَهُ. (Ibn-'Abbád,
O,
K.)
Q. Q. 2 تَعَلْوَطَهُ: see what next precedes.
عَلْطٌ A brand upon the side of the cheek of a camel: (
IDrd, O: [see also عِلَاطٌ:]) or the scar of the branding upon the side of the fore part of the neck of a camel:
app. an
inf. n. used as a
subst. (
TA.)
b2: See also عُلْطَةٌ.
عُلُطٌ, applied to a she-camel, (
S,
O,
K,) and to a he-camel, (
O,)
accord. to
As, (
S,) Without a [cord such as is called] خِطَام [
q. v.]: (
S,
O,
K:) and, (
K,)
accord. to El-Ahmar, (
S,
O,) without a brand: (
S,
O,
K: [see عِلَاطٌ:]) like عُطُلٌ: (
TA:)
pl. أَعْلَاطٌ. (
S,
O,
K.)
b2: Hence, (
O,) أَعْلَاطُ الكَوَاكِبِ (assumed
tropical:) The shining, or brightly-shining, stars, (الدَّارَارِىّ,
K,
TA, [in the O الدَارّىٰ, an evident mistranscription,]) that have no names: (
O,
K:) or the named, known stars; as though they were مَعْلُوطَة, i. e. marked with brands. (
O.) [See also عِلَاطٌ.]
b3: And عُلُطٌ signifies Tall she-camels:
b4: and short asses. (
IAar,
O,
K.) عُلْطَةٌ A necklace, or collar, or the like;
syn. قِلَادَةٌ: (
S,
O,
K:)
pl. عُلَطٌ. (
O,
TA.)
b2: Also A black mark which a woman makes upon her face for adornment; (
IDrd,
O,
K,
TA;) like لُعْطَةٌ; (
TA;) and so ↓ عَلْطٌ. (
IDrd,
O,
K.)
b3: And A سُفْعَة [or blackness tinged with redness] in the face of a hawk; as also لُعْطَةٌ. (
TA.)
b4: See also عَلْطَآءُ.
b5: العُلْطَتَانِ The رَقْمَتَانِ [
app. meaning two ringstreaks] upon the necks of the [collared doves called] قَمَارِىّ, and the like thereof of birds; as also ↓ العِلَاطَانِ: (
TA:) or this latter signifies the black طَوْق [or ring] on the two sides of the neck of the dove: (
Az,
O,
TA:) or so العِلَاطُ: (
K:) and العُلْطَتَانِ signifies,
accord. to
Th, a طَوْق [or neckring]: and some say, a سِمَة [or brand]; but
ISd says, “I know not how this is: ” it is mentioned, however, by
Suh, in the
R. (
TA.)
b6: Also Two cowries (وَدَعَتَانِ) which are upon the necks of boys. (
TA.)
b7: And عُلْطَتَا المَرْأَةِ (
tropical:) The anterior and posterior pudenda of the woman. (
TA.) عَلْطَآءُ A ewe having in the side of her neck a black [mark termed] ↓ عُلْطةٌ, the rest of her being white. (
TA.) عِلَاطٌ The side of the neck: (
K:) the عِلَاطَانِ are the two sides of the neck (
S,
O,
K) of anything [i. e. of any creature]. (
O.)
b2: And A brand (
S,
O,
K) on the neck of a camel, (
S,
O,) breadthwise, (
S,) on the side (عُرْض [in the
CK عَرْض]) of his neck: (
K,
TA:) this is [said to be] its primary meaning: or,
accord. to
IDrd, a brand on the side of the cheek of a camel: (
O:) or,
accord. to the
R, on the base of the neck: in the book of Ibn-Habeeb, said to be on the neck breadthwise; sometimes a single line, sometimes two lines, and sometimes several lines, on each side: (
TA:) and ↓ إِعْلِيطٌ signifies the same: the
pl. (of عِلَاطٌ,
TA) is أَعْلِطَةٌ [a
pl. of pauc.] and عُلُطٌ. (
K,
TA.)
b3: See also عُلْطَةٌ.
b4: Also A rope which is put upon the neck of a camel. (
S,
O,
K.)
b5: And (
tropical:) The thread of the needle. (
Lth,
O,
TA.)
b6: and [hence] العِلَاطُ, (
K,
TA,) or عِلَاطُ الشَّمْسِ, (
Lth,
O,) (
tropical:) What is, when one looks at it, as though it were thread [proceeding from the sun,
app. when its light enters through an aperture in a wall or the like into a dark, or shady, place]. (
Lth,
O,
K, *
TA. * [In the
K expl. as meaning خَيْطُ الشَّمْسِ. See also خَيْطُ البَاطِلِ, in art. خيط.])
b7: And عِلَاطُ النُّجُومِ (
tropical:) What is suspended to the stars: [as though meaning the rays proceeding from the stars:]
pl. أَعْلَاطٌ [which is also
pl. of عُلُطٌ,
q. v.]. (
TA.) [But this is
app. a conjectural explanation, suggested by a verse of Umeiyeh Ibn-Abi-s- Salt, incorrectly cited by
Lth, and after him by
Az, in which what are termed أَعْلَاطُ النُّجُومِ, or أَعْلَاطُ الكَوَاكِبِ, (see عُلُطٌ,) are described as being كَحَبْلِ الفَرْقِ, i. e. “ like the cord of flax,” thus
expl. by
Az; whereas the right reading, as is stated in the O and
TA, is كَخَيْلِ القِرْقِ; by القِرْق being meant the game thus called, and also called السُّدَّرُ; to which is added in the
TA, that the خَيْل thereof are the stones used therein.]
A2: Also (
tropical:) Contention, altercation, dispute, or litigation; and evil, or mischief; (
K,
TA;) and inimical, or hostile, treatment; or evildoing that obliges one to return evil: (
TA:) or the branding, or stigmatizing, with evil. (
S, * O.) عِلْيَطٌ A species of trees, (
K,
TA,) in the Saráh (السَّرَاة), from which bows are made. (
TA.) شَاعِرٌ عَالِطٌ [A poet possessing intelligence, or skill, and knowledge; or great intelligence &c.]: of such one says, مَا أَعْلَطَهُ [
q. v.]. (
AA,
O,
K. *) إِعْلِيطٌ The pericarp of the مَرْخ, which is like the shale of the bean, (
O,
K,) and to which the ear of the horse is likened: (
O,
TA:) said by certain of the lexicographers, (
O,) as
expl. by
J, (
TA,) to mean the leaves of the مَرْخ; but this is incorrect; for the مرخ has no leaves, its branches being bare and slender twigs: (
O,
TA: *)
n. un. with ة. (
TA.)
b2: And A branch, and a twig, of which the leaves have fallen. (
K.)
A2: See also عِلَاطٌ.
مَعْلَطٌ The place of the brand called عِلَاط on the neck of the camel: (
O,
K,
TA:) and so,
accord. to the
K, ↓ مُعْلَوَّطٌ; but this latter means the place of the neck of the camel to which one clings [to mount him: see 13]. (
TA.) مُعَلَّطٌ A camel whose cord called عِلَاط has been pulled off from his neck. (
TA.) مَعْلُوطٌ A camel branded with the mark called عِلَاط. (
O,
TA.) مُعْلَوَّطٌ: see مَعْلَطٌ.