سخل
1 سَخَلَهُمْ,
aor. ـَ (
K,)
inf. n. سَخْلٌ, (
TA,) He drove away, repelled, or banished, them: (
K,
TA: [in the
CK, نَقّاهُمْ is erroneously put for نَفَاهُمْ:]) and خَسَِلَهُمْ signifies the same. (
TA.)
b2: And سَخَلَ الشَّىْءَ He took the thing by deceit (
K,
TA) and by seizure: but not known to
Az except on the authority of
Lth; and its correctness is doubted by him, unless it be formed by
transposition from خَلَسَ, like as they said جَذَبَ and جَبَذَ, and بَضَّ and ضَبَّ. (
TA.) 2 سخّلت النَّخْلَةُ,
inf. n. تَسْخِيلٌ, The palmtree bore dates such as are termed [سُخَّل, i. e.]
شِيص: (
S,
TA:) so in the
dial. of El-Hijáz: (
TA:) or it was weak in its date-stones and its dates: or it shook off its dates. (
K,
TA.)
b2: And سخّل, (
K,) or سخّل النَّخْلَةَ, (
TA,) said of a man, He shook the palm-tree in order that its dates might fall off. (
K,
TA.)
A2: And سخّلهُ, (
S,) or سخّلهُمْ,
inf. n. as above, (
K,) He attributed, or imputed, to him, or them, a vice, fault, or defect, (
S,
K,
TA,) and reckoned him, or them, weak: of the
dial. of Hudheyl. (
S,
TA.) 4 اسخلهُ It (an affair, or event,
TA) kept him, or held him, back; delayed him, or retarded him. (
K,
TA.) سَخْلٌ: see سَخْلَةٌ.
b2: Also (assumed
tropical:) An infant that is an object of love to his parents: (
IAar,
O,
TA:) originally, the “ offspring of the sheep or goat ”
[
app. as a
sing. as well as a
coll. gen. n.]. (
TA.)
b3: See also سُخَّلٌ, in two places.
سَخْلَةٌ A lamb, or kid, in whatever state it be; (
K;) male or female: (
TA:) or a lamb, or kid, when just born; male or female: (
S,
M,
O,
Msb,
K:) or,
accord. to some, peculiarly applied to a lamb; and this is affirmed by 'Iyád and Er-
Ráfi'ee:
accord. to some, peculiarly to a kid; and so affirms
IAth: (
TA:) [see also بَهْمٌ, in three places:]
pl. ↓ سَخْلٌ, (
S,
O,
Msb,
K,) [or rather this is a
coll. gen. n.] like as تَمْرٌ is of تَمْرَةٌ, (
Msb,) [and is
app. also used as a
sing., (see the next preceding paragraph,)] and [the
pl. properly so termed is] سِخَالٌ (
S,
O,
Msb,
K) and سِخَلَةٌ, which is
extr. [as a
pl. form, so much so that
Sb holds it to be a quasi-
pl. measure, not a
broken pl. measure, as is said in the
TA voce جِبَأَةٌ]. (
K.) سُخَّلٌ (
Az,
S,
O,
K) and ↓ سُخَّالٌ, (
Az,
O,
K,) applied to men, Weak; (
S,
O,
K;) bad, vile, or base; (
K;) or low, ignoble, mean, or sordid: (
Az, O:) a
pl. having no
sing.: (
Az,
S, O:) or its
sing. is ↓ سَخْلٌ: (
K,
TA: in the
CK سُخَّلٌ [like the former
pl.]:) so says
Khálid. (
IJ,
TA.)
b2: Also سُخَّلٌ, (
CK,) or ↓ سَخْلٌ, (
TK,) [in the
TA without any
syll. signs,] Anything not completed. (
IJ,
K.)
b3: Also the former, (
S,
O,
K,) in the
dial. of the people of El-Medeeneh, (
S,
O,) The sort of dates termed شِيص, (
S,
O,
K,) i. e. of which the stones do not become hard: (
TA:) or,
accord. to 'Eesà Ibn-'Omar, dates of which two or three grow together in one place, intermingling. (
O,
TA.) سُخَالَةٌ Refuse;
syn. نُفَايَةٌ. (
JK,
O,
K,
TA: in the
CK نُقايَة.) سُخَّالٌ: see سُخَّلٌ.
مَسخُولٌ Pronounced to be low, base, vile, mean, or contemptible: (
K:) like مَخْسُولٌ. (
TA.)
b2: Unknown: (
S,
O,
K:) and so مَخْسُولٌ. (
O.) A poet says, تُرَى فِى السَّمَآءِ وَلَا تُعْلَمُ وَأَنْتُمْ كَوَاكِبُ مَسْخُولَةٌ [And ye are stars unknown, that are seen in the sky but not known]: or, as some relate it, مَخْسُولَةٌ. (
S, O.)