دحق
1 دَحَقَهُ,
aor. ـَ (
K,)
inf. n. دَحْقٌ, (
TA,) He drove him away; removed him; put him away, or far away; as also ↓ ادحقهُ. (
K.) One says, اللّٰهُ وَأَسْحَقَهُ ↓ أَدْحَقَهُ, (
S,
TA,) i. e. May God remove him; or put him away, or far away. (
TA.)
b2: And [hence,
app.,] دَحَقَهُ النَّاسُ, (
S,) or اللّٰهُ, (
TA,) (assumed
tropical:) Men, (
S,) or God, (
TA,) disregarded him, or cared not for him. (
S,
TA.)
b3: دَحَقَتِ الرَّحِمُ (
S,
K) بِالمَآءِ (
K) The womb rejected the semen; did not admit it. (Sudot;,
K.)
b4: And دَحَقَتْ بِرَحِمِهَا,
aor. ـَ
inf. n. دَحقٌ and دُحُوقٌ, She (a camel, or other animal,) ejected her womb after bringing forth, and died in consequence: (
TA:) or دَحْقٌ and دِحَاقٌ [each
app. as an
inf. n., or the latter may be a simple
subst.,] signify the coming forth of the womb of a she-camel after her giving birth. (
IDrd,
K,
TA.)
b5: And دَحَقَتْ بِهِ She brought him forth. (
As,
S,
K.) So in the saying, قَبَحَ اللّٰهُ أُمًّا دَحَقَتْ بِهِ [May God remove far from good, or prosperity, or success, a mother who brought him forth]. (
S.)
b6: دَحَقَتْ يَدُهُ عَنْهُ His arm, or hand, fell short of reaching it, or attaining it. (
Lth, Ibn-'Abbád,
ISd,
K.*) 4 أَدْحَقَ see above, in two places.
7 اندحقت رَحِمُ النَّاقَةُ The she-camel's womb came forth from its place. (
S,
K.) دَحُوقٌ A she-camel whose womb comes forth after her giving birth; (
S,
K;) as also ↓ دَاحِقٌ. (
K.) دَحِيقٌ Driven away; (
K;) removed; remote; put away, or far away. (
S,
K.)
b2: A man removed from good, or prosperity; and from others; as also ↓ مُدْحَقٌ. (
TA.)
b3: عَيْنٌ دَحِيقٌ is like مَطْرُوفَةٌ [i. e. An eye hit, or hurt, with a thing, so that it sheds tears]. (Ibn-'Abbád,
K,
TA. [In the
CK, المَطْرُوقَة is erroneously put for المَطْرُوفَة.]) مَنْ عَانَكَ عيْنُهُ دَحِيقْ فِيهَا تُرْبٌ سَحِيقْ وَ دَمُهُ تَدْفِيقْ وَلَحْمُهُ تَمْشِيقْ [Whoso smites thee with an evil eye, may his eye be hit, or hurt, so as to shed tears; may there be in it bruised earth; and may his blood be copiously shed; and may his flesh be much lacerated;] is one of their formulas of incantation. (
TA.) دَاحِقٌ: see دَحُوقٌ. Also A woman ejecting her womb, fat and flesh. (
TA.) أَدْحَقٌ Further [or furthest] driven away or removed or put away: occurring in the following
trad.: مَا مِنْ يَوْمٍ إِبْلِيسُ فِيهِ أَدْحَرُ وَلَا أَدْحَقُ مِنْهُ فِىيَوْمِ عَرَفَةَ [There is not any day in which Iblees is more violently and ignominiously repelled, nor in which he is further driven away, than he is in the day of 'Arafeh]. (
TA.) مُدْحَقٌ: see دَحِيقٌ.