فنو
فِنْوٌ, said to be
sing. of أَفْنَآءٌ: see the latter, below.
فَنًا: see the next paragraph:
A2: and see also فَنًى, in art. فنى.
فَنَاةٌ A bull or cow;
syn. بَقَرَةٌ; (
AA,
T,
S,
M,
K;) [i. e.] a بَقَرَة وَحْشِيَة [or wild bull or cow; an antelope of the bovine kind]: so says Aboo-'Alee El-
Kálee: (
TA:) it occurs in a verse of Lebeed; and is said, as on the authority of
IAar, to be قَنَاة, with ق: (
TA in art. قنو:)
pl. فَنَوَاتٌ (
AA,
T,
S,
M,
K) and [
coll. gen. n.] ↓ فَنًا. (Aboo-'Alee El-
Kálee,
TA.) شَعَرٌ أَفْنَى
i. q. فَيْنَانٌ [i. e. Hair having locks like the branches of trees; or long and beautiful hair]; (
M,
K,
TA;) [or] meaning long hair. (
TA.) [The
fem. of أَفْنَى is فَنْوَآءُ. Hence,] اِمْرَأَةٌ فَنْوَآءُ A woman having much hair: (
IAar,
M,
K:) and شَجَرَةٌ فَنْوَآءُ A tree having أَفْنَان [or branches]; (
AA,
T,
S,
M;) or a tree having wide shade: (
K:) by rule it should be فَنَّآءُ [
q. v. in art. فن]. (
S,
M,
K.) أَفْنَآءٌ مِنَ النَّاسِ means Mixed sorts of men or people; like أَعْنَآءٌ: and the sings. are [said to be]
فِنْوٌ and عِنْوٌ: (
IAar,
T:) one says, هُوَ مِنْ أَفْنَآءِ النَّاسِ when it is not known of whom he is: (
S:) or رَجَلٌ مِنْ أَفْنَآءِ القَبَائِلِ, meaning a man such that one knows not of what tribe he is: but some hold that one says only, قَوْمٌ من افنآء القبائل; not رَجُلٌ; and that there is no
sing. of أَفْنَآء: (
M in art. فنى:)
accord. to
AHeyth, one says, هٰؤُلَآءِ مِنْ أَفْنَآءِ النَّاسِ, meaning these are of the strangers from this and that place: but one does not say, speaking of one person, رَجُلٌ من افنآء الناس: and Umm El-Heythem knew not a
sing. of أَفْنَآء. (
T in art. فنى.)