جنح
1 جَنَحَ, (
S,
A,
K, &c.,)
aor. ـَ (
S,
Msb,
K,) agreeably with
analogy, of the
dial. of Temeem, and the most chaste form, (
TA,) and جَنُحَ, (
S,
Msb,
K,) of the
dial. of Keys, (
TA,) and جَنِحَ, (
K,)
inf. n. جُنُوحٌ, (
S,
Mgh,
Msb,
K,) He, or it, inclined, leant, or propended, (
S,
A,
Mgh,
L,
K) إِلَيْهِ (
L,
Msb) and لَهُ (
L) [to, or towards, it]; as also ↓ اجتنح, (
S,
Mgh,
K,) and ↓ اجنح. (
K [but, by the omission of a و after it, this is made in some copies of the
K to relate to what there follows it].) It is said in the
Kur [8:61], وَإِنْ جَنَحُوا لِلسَّلْمِ فَاجْنَحْ لَهَا (
Mgh,
L) And if they incline to peace, incline thou to it: سلم being here made
fem. because
syn. with مُصَالَحَة. (
L.) You say, جَنَحُوا لِلسَّلْمِ and إِلَيْهِ. (
A.)
b2: He (a man) inclined, or leant, on one side; and leant upon his bow: as also ↓ اجتنح: and عَلَيْهِ ↓ اجتنح he leant upon him. (
L.) And جَنَحَتْ She (a camel lying on her breast) leant on one side. (
AO,
TA.)
b3: He (a man) set about a thing, to do it with his hands, his breast leaning over it. (
T,
TA.)
b4: جَنَحَ عَلَى مِرْفَقَيْهِ,
inf. n. جُنُوحٌ and جَنْحٌ, He (a man) rested himself upon his elbows, having set them upon the ground or upon a cushion. (
ISh,
TA.)
b5: جَنَحَ إِلَيْهِمْ and لَهُمْ He [inclined to them; or] followed them and submitted to them; namely, a sect. (
ISh,
TA.)
b6: جَنَحَتِ الشَّمْسُ لِلْغُرُوبِ [The sun inclined to setting]. (
A.)
b7: جَنَحَ, (
A,
L,
Msb,)
aor. ـَ (
L,
Msb,)
inf. n. جُنُوحٌ, (
S,
L,
K,) said of the night, (
S,
A,
L,
Msb,
K) and of the evening, (
A,) and of the darkness, (
L,) It inclined to going, or to coming: (
A:) or it came on, or approached. (
S,
L,
Msb,
K.)
b8: Also, with the same
aor. and
inf. n., said of a bird, It contracted its wings to descend, or alight, and approached like one falling, and repairing to a place of refuge. (
L.)
b9: جَنَحَتْ said of camels, They lowered the fore part of the neck [in running]: or they went quickly, or swiftly. (
TA.)
b10: And,
inf. n. جُنُوحٌ, said of a ship (سَفِينَة), She came to shallow water, and stuck to the ground, (
A,
L,)so as to cease from motion. (
L.)
A2: جَنَحَ,
inf. n. جُنُوحٌ, He (a man) gave with his [جَنَاح, or] hand. (
TA.)
A3: جَنَحَهُ, (
S,
L,)
aor. ـَ
inf. n. جَنْحٌ, (
L,) He hit, or hurt, its جَنَاح [or wing]; (
S,
L;) i. e., the جناح of the bird. (
S.) And جَنَحَ فُلَانًا He hit, or hurt, the arm (جَنَاح) of such a one. (
K. [In some copies of the
K, by the omission of a و, this signification is erroneously made to relate to اجنح: so in the copies used by
MF and
SM, who state that the right verb is جَنَحَ])
A4: جُنِحَ, (
S,
K,) with damm, (
S,) like عُنِىَ, (
K,)
inf. n. جُنُوحٌ, (
TA,) He (a camel) had his جَوَانِح [the ribs so called] broken by reason of the heaviness of his load: (
S,
K:) or he (a camel) had the first of his ribs broken in the part next the breast. (
TA.)
A5: [جَنَحَ also signifies He regarded an act as a crime, or sin. Thus,] إِنّى لَأَجْنَحُ أَنْ آكُلَ مِنْهُ, in a
trad. respecting the property of the orphan, means Verily I regard as a crime, or sin, (جُنَاح,) my eating, or devouring, [aught] thereof. (
TA.) 2 جنّحهُ,
inf. n. تَجْنِيحٌ, He furnished it with wings, or (assumed
tropical:) the like: see مُجَنَّحٌ.]
4 اجنح: see 1, first sentence.
A2: اجنحهُ He made him, or it, to incline, lean, or propend. (
S,
K.) 5 تَجَنَّحَ see 8.
8 اجتنح: see 1, in three places.
b2: Also He (an old man) leant towards the ground, supporting himself with his hands upon his knees, by reason of his weakness. (
Mgh.) And He (a man prostrating himself in prayer) rested upon his palms, putting his fore arms apart (from his sides,
IAth), not laying them on the ground; (so that they became like the wings of a bird;
IAth); as also ↓ تجنّح. (
Sh,
IAth,
Mgh,
K.)
b3: اِجْتِنَاحٌ in a she-camel is The going quickly, or swiftly: (
Sh,
K:) or the going so that her hinder part as it were leans towards her fore part, by reason of her vehement pressing on, (
ISh,
K, *) by her pushing forward her kind legs towards her breast: (
ISh:) and in a horse, the running with a uniform leaning on one side. (
A,
O,
K.) 10 استجنح It (the night) began. (
L.) جُنْحُ اللَّيْلِ (
S,
A,
Msb,
K) and ↓ جِنْحُهُ (
S,
Msb,
K) A part, or portion, of the night: (
S,
A,
K:) or a great, or the greater, part thereof: or the first part thereof: or a part thereof, about the half: (
L:) or the darkness thereof; and its confusedness. (
Msb.) كَأَنَّهُ جُنْحُ لَيْلٍ [
As though it were a portion, &c., of a night] is said of a numerous army heavily encumbered. (
L.) [See also an
ex. in a verse cited
voce إِنَّ.]
جِنْحٌ A side (
S,
Msb,
K) of a road. (
S,
Msb.)
b2: And The vicinage or neighbourhood, or the region or quarter or tract, and the shadow or shelter or protection,
syn. نَاحِيَةٌ and كَنَفٌ, (
S,
K,) as also ↓ جَنَاحٌ, (
K,) of a people, or party, or company of men: (
S:) the latter word thus used is
tropical. (
TA.) You say, بَاتَ بِجِنْحِ القَوْمِ He passed the night in the vicinage, &c., of the people. (
S,
TA.) And ↓ أَنَا فِى جَنَاحِهِ (
tropical:) I am in his shadow, shelter, or protection. (
TA.)
b3: See also the next preceding paragraph.
جَنَاحٌ The يَد (
S,
K) [meaning wing] of a bird or flying thing; (
S;) i. e., of a bird or flying thing, the limb that corresponds to the يد of a man: (
Msb:) and also the يد [i. e. arm, sometimes also meaning hand, (see a signification of جَنَحَ,)] of a man: (
L,
TA:) and (
K) the upper arm, or arm from the shoulder to the elbow: (
Zj,
L,
K:) each of these is so called because it is on one side of the body: (
L:) and the armpit: (
K:)
pl. أَجْنِحَةٌ (
S,
Msb,
K) and أَجْنُحٌ: (
IJ,
K:) the
sing., though
masc., has the latter
pl., which properly belongs to a
fem. sing. [of this form], because جناح is assimilated to رِيشَةٌ; (
IJ;) [or rather, I think, to يَدٌ, which is
fem.;] but some assert جناح to be both
masc. and
fem. (
MF.) [Hence,] هُوَ مَقْصُوصُ الجَنَاحِ [He has the wing clipped; meaning] (
tropical:) he is one who lacks strength or power or ability; he is impotent. (
A,
TA.) And خَفَضَ لَهُ جَنَاحَهُ (
tropical:) [He abased himself to him:
lit. he lowered to him his wing: but see an explanation of a similar phrase in the
Kur, below]. (
A.) And رَكِبُوا جَنَاحَىِ الطَّائِرِ, (
Fr,
L,
K,) in [some of the copies of] the
K, الطَّرِيقِ, (
TA,) (assumed
tropical:) They quitted their homes, or accustomed places. (
Fr,
L,
K.) And فُلَانٌ فِى جَنَاحَىْ طَائِرٍ
Such a one is in a state of disquiet, and confounded, or perplexed, unable to see his right course. (
L, A. *) And رَكِبَ فُلَانٌ جَنَاحَىِ النَّعَامَةِ (
tropical:) Such a one employed himself vigorously, labouriously, sedulously, or diligently, in an affair; (
A,
K;) managing well. (
K.) And نَحْنُ عَلَى جَنَاحِ السَّفَرِ [
lit. We are on the wing of travel; meaning] (
tropical:) we are about to travel, or journey. (
K,
TA.) And جَنَاحُ الفَرَسِ (assumed
tropical:) A certain star γ] of Pegasus; one of the four bright stars, in Pegasus, which form a square; the other three being that at the extremity of the neck, called عَيْنُ الفَرَسِ, [i. e. a of Pegasus,] that called مَنْكِبُ الفَرَسِ, β of Pegasus,] and the star [a of Andromeda] that belongs to both Pegasus and Andromeda. (
Kzw.) [And جَنَاحُ سَمَكَةٍ (assumed
tropical:) The fin of a fish.] And جَنَاحَا نَصْلٍ (assumed
tropical:) The two wings, or blades, of a spear-head or of an arrow-head. (
L.) And جَنَاحُ الرَّحَى (assumed
tropical:) The wing (نَاعُور) of the mill or mill-stone. (
L.) And جَنَاحَا عَسْكَرٍ (
tropical:) The two wings of an army. (
A,
TA) And جَنَاحَا الوَادِى (
tropical:) The two sides of the valley (
A,
L) down which the water runs, on the right and left. (
L.) And ثَرِيدَةٌ لَهَا جَنَاحَانِ مِنْ عُرَاقٍ and بِالعُرَاقِ ↓ مُجَنَّحَةٌ (
tropical:) [A mess of crumbled bread moistened with broth, having two sidegarnishes of bones with some meat remaining upon them]. (
A,
TA.)
b2: See also جِنْحٌ, in two places.
b3: Also The side,
syn. جَانِبٌ. (
K.) So in the saying in the
Kur [xvii. 25], وَاخْفِضْ لَهُمَا جَنَاحَ الذُّلِّ, meaning وَأَلِنْ لَهُمَا جَانِبَكَ الذَّلِيلَ (
tropical:) [And make soft to them [thy two parents) thy submissive side; i. e. treat them with gentleness and submissiveness: or the former words may be literally rendered lower to them the wing of submissiveness; meaning be submissive to them]. (
Jel,
TA.)
b4: And A part, or portion, of a thing; as also ↓ جُنَاحٌ. (
K.) جُنَاحٌ A sin, a crime, or an act of disobedience: (
AHeyth,
S,
A,
IAth,
L,
Msb,
K:) or an inclining thereto: (
IAth, *
L,
TA:) and anxiety, and annoyance or molestation or hurt, which one is made to bear. (
L,
TA.) لَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ, in the
Kur ii. 235, means,
accord. to
AHeyth, There shall be no sin, or crime, chargeable upon you: or,
accord. to others, there shall be no straitening of you. (
L.)
A2: See also جَنَاحٌ, last signification.
جَانِحٌ Inclining, leaning, or propending:
pl. أَجْنَاحٌ, like as أَشْهَادٌ is
pl. of شَاهِدٌ. (
L,
TA.) جَانِحَةٌ
sing. of جَوَانِحُ; (
S,
K;) which latter signifies The ribs of the breast: (
A:) or the ribs that are beneath [those called] the تَرَائِب, of the part next the breast; (
S,
K;) like the ضُلُوع of the part next the back: (
S:) or the anterior parts of those ribs; so called because they incline over the heart: or the short ribs that are in the anterior part of the breast: or, of a camel and a horse and the like, the ribs against which lies the shoulder-blade: and of a man, the ribs of the back which are called دَأْى, six in number, three on the right and three on the left. (
L.) مَجْنَحَةٌ A piece of leather upon the fore part of the camel's saddle, upon which the rider leans with his hands, thus resting himself. (
TA. [See 8.]) مُجَنَّحٌ [Furnished with wings, or (assumed
tropical:) the like].
b2: [Hence,] ثَرِيدَةٌ مُجَنَّحَةٌ بِالعُرَاقِ: see جَنَاحٌ.
b3: نَاقَةٌ مُجَنَّحَةُ الجَبِينِ (assumed
tropical:) A she-camel wide in the جبين [
app. here meaning the forehead]. (
TA.)