(صأى)
الفرخ وَنَحْوه صئيا صَاح وَيُقَال لمن يظلم ويشكو تلدغ الْعَقْرَب وتصأى
الفرخ وَنَحْوه صئيا صَاح وَيُقَال لمن يظلم ويشكو تلدغ الْعَقْرَب وتصأى
[صأى] الصَئْيُّ على فَعيل: صوت الفرخ ونحوه. يقال: صأى الفرخ يصأى صئيا، مثل صعى يصعى صعيا، إذا صاح. وكذلك الخنزير، والفيل، والفأر، واليربوع. قال: مالى إذا أنزعها صأيت * أكبر غيرني أم بيت وفى المثل: " جاء بماصأى وصمت "، إذا جاء بالمال الكثير، أي بالناطق والصامت. ويقال أيضاً: جاء بما صاء وصمت، وهو مقلوب من صأى. قال الفراء: والعقرب أيضاً تَصْئي. وفي المثل: " تلدغ العقرب وتصئى " والواو للحال، حكاه الاصمعي في كتاب الفرق.
ص
أى1 صَأَى, (S, M, K,) aor. ـْ (M,) like صَعَى aor. ـْ (S, [in one of my copies of the S يَصْعَى, which is wrong, or, accord. to the TA, both are correct, and in the K the pret. is said to be like سَعَى, which implies that the aor. is like يَسْعَى,]) inf. n. صَئِىٌّ (S, M, K) and صِئِىٌّ (Ks, M, K, TA) and صُئِىٌّ, (Ks, K, TA,) said of a young bird and the like, (S, K,) of a bird and of a young bird (M) and of a rat or mouse (S, M) and of a jerboa (S) and of a cat and of a dog (M) and of a pig and of an elephant, (S, M,) It uttered a cry, or sound; (S, M, K;) as also ↓ تَصَآءَى: (M, K:) and accord. to Fr, one says also of the scorpion, تَصِىْءُ and تَصْئِى. (S.) It is said in a prov., تَلْدَغُ العَقْرَبُ وَتَصْئِى or وَتَصِىْءُ, (As, S, Meyd,) this latter verb being formed by transposition, (Meyd,) i. e. The scorpion stings while uttering a cry; (S, Meyd;) the و being a denotative of state: (As, S:) applied to him who does wrong in the guise of him who complains of wrongdoing. (Meyd.) And one says also, جَآءَ بِمَا صَأَى وَصَمَتَ, (S, K,) and بِمَا صَآءَ وَصَمَتَ (IAar, S, TA,) صَآءَ being formed by tranposition from صَأَى, (S,) He brought what was vocal and what was mute; (S, K;) such as slaves and beasts, and clothes and silver; (As, TA;) or sheep or goats, and camels, and gold and silver; (IAar, TA;) meaning he brought much property: and this is likewise a prov. (S.) 4 أَصْأَيْتُهُ I made it (i. e. a young bird &c.) to utter a cry, or sound. (M, K. [See 1.]) 6 تَصَاَّ^َ see the first paragraph above.صَئِىٌّ, of the measure فَعِيلٌ, (TA, [originally an inf. n., written in a copy of the M صِئْىٌ, but the former is evidently the right,]) The bitch: so called because of her cry. (TA.)