Lane's Lexicon

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 4953
4293. نرز8 4294. نرسن3 4295. نز4 4296. نزأ8 4297. نزب8 4298. نزح164299. نزر16 4300. نزع17 4301. نزف17 4302. نزق13 4303. نزك13 4304. نزل21 4305. نزه17 4306. نزو9 4307. نس5 4308. نسأ18 4309. نسب17 4310. نسج16 4311. نسح9 4312. نسخ17 4313. نسر17 4314. نسع11 4315. نسغ9 4316. نسف17 4317. نسك16 4318. نسل17 4319. نسم18 4320. نش4 4321. نشأ15 4322. نشب15 4323. نشج13 4324. نشد13 4325. نشر20 4326. نشز18 4327. نشط19 4328. نشف17 4329. نشق14 4330. نص5 4331. نصأ7 4332. نصب20 4333. نصح16 4334. نصر15 4335. نصع13 4336. نصف22 4337. نصل18 4338. نصم3 4339. نصى2 4340. نض4 4341. نضب16 4342. نضج16 4343. نضح17 4344. نضد17 4345. نضر18 4346. نضل17 4347. نضو11 4348. نطأ1 4349. نطب9 4350. نطح16 4351. نطر12 4352. نطس14 4353. نطش7 4354. نطع16 4355. نطف18 4356. نطق16 4357. نطل14 4358. نطم3 4359. نطو7 4360. نظر19 4361. نظف18 4362. نظم16 4363. نعب15 4364. نعت15 4365. نعث7 4366. نعج14 4367. نعر16 4368. نعس17 4369. نعش15 4370. نعظ9 4371. نعق16 4372. نعل18 4373. نعم24 4374. نعو7 4375. نغ2 4376. نغب12 4377. نغت5 4378. نغث3 4379. نغر16 4380. نغص13 4381. نغض16 4382. نغف13 4383. نغق12 4384. نغل16 4385. نغم13 4386. نغو5 4387. نفأ7 4388. نفت9 4389. نفث19 4390. نفج14 4391. نفخ16 4392. نفد17 Prev. 100
«
Previous

نزح

»
Next

نزح

1 نَزَحَ, aor. ـَ and نَزِحَ, inf. n. نَزْحٌ and نُزُوحٌ; (K;) and ↓ انتزح; (TA;) He, or it, (a thing, TA,) became distant, or remote. (K.) b2: نَزَحَتِ الدَّارُ, inf. n. نُزُوحٌ, The house, or dwelling, became distant, or remote. (S.) b3: نُزِحَ بِفُلَانٍ, (S, K,) a verb like عُنِىَ, [pass. in form, but neut. in signification,] (K,) Such a one became far removed from his dwelling-place. (S, K.) A2: نَزَحَ البِئْرَ, (S, Msb, K,) aor. ـَ (Msb) and نَزِحَ, (TA,) inf. n. نَزْحٌ (S, Msb) and نُزُوحٌ; (Msb;) and ↓ أَنْزَحَهَا; (K;) He drew forth all the water of the well; exhausted it entirely: (S, Msb, K:) or he drew from it until little water remained in it; nearly exhausted it. (K.) b2: نَزَحَتِ البِئْرُ, (A, Msb, K,) aor. ـَ (TA,) inf. n. نَزَحٌ (K) and نُزُوحٌ, (TA,) The well became entirely exhausted: (A, Msb, K:) or, became nearly exhausted. (K.) See 4. b3: قَدْ نَزَحْتَنِى (assumed tropical:) Thou hast exhausted me of what I had, or possessed. (L, from a trad.) 4 أَنْزَحَ القَوْمُ, (L, and so in some copies of the K, [agreeable with analogy,]) or ↓ نَزَحَ, (so in other copies of the K,) The people had the water of their wells entirely, or nearly, exhausted. (L, K.) See 1.8 إِنْتَزَحَ see 1.

شَرُّكَ سَرْحٌ وَخَيْرُكَ نَزْحٌ (tropical:) [Thy wickedness ranges abroad unrestrained, and] thy goodness is little. (A.) نَزَحٌ: see نَازِحٌ. b2: Also, Turbid water. (K.) نُزُحٌ and نَزُوحٌ and نَزِيحٌ: see نَازِحٌ.

نَازِحٌ and ↓ نُزُحٌ and ↓ نَزُوحٌ and ↓ نَزِيحٌ A thing, (K,) or dwelling, (TA,) distant, or remote. (K.) بَلَدٌ نَازِحٌ A distant, or remote, town, or country: (S:) and دَارٌ نَازِحَةٌ a distant, or remote, house, or dwelling. (Msb.) b2: ↓ قَوْمٌ مَنَازِيحُ A distant, or remote, people. (S, K.) And إِيِلٌ منازيح Camels from distant regions. (A.) ISd says, that it is pl. of ↓ مِنْزَاحٌ, meaning That comes to the water from a distant place. (L.) A2: نَازِحٌ and ↓ نُزُحٌ and ↓ نَزُوحٌ A well entirely exhausted: or nearly exhausted: (K:) or ↓ بِئْرٌ نَزُوحٌ signifies a well containing little water: pl. نُزُحٌ: (S:) and بِئْرٌ

↓ نَزَحٌ, نَزَحٌ being of the measure فَعَلٌ in the sense of the measure مَفْعُولٌ, a well containing no water; and it is allowable to say مَنْزُوحَةٌ: (Msb:) or a well of which the water has been exhausted: (so in some copies of the S, and the like in the Nh:) or a well of which most of the water has been drawn forth. (So in other copies of the S, and in the K.) See an ex., voce مُدَارَةٌ, art. دور.

مِنْزَحَةٌ A bucket (K) with which water is drawn; (TA;) and the like thereof. (K.) مِنْزَاحٌ and مَنَازِيحُ: see نَازِحٌ.

انت بِمُنْتَزَحٍ مِنْ كَذَا (tropical:) Thou art far removed from such a thing; (S, K *;) and, by poetic licence, بِمُنْتَزَاحٍ, with أَلِف إِشْبَاع. (S.) Ex.

أَنْتَ مِنَ الدَّمِّ بِمُنْتَزَحٍ (tropical:) Thou art far removed from blame. (A.)
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to Lane's Lexicon are being displayed.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.