ز
أبق
Q. 1 زَأْبَقَ He did over dirhems, or pieces of money, with زِئْبِق [i. e. quicksilver]. (
Mgh.) [It is said that] the verb [from زئبق, or rather its
inf. n.,] is التَّزْبِيقُ: (
TA:) [but see مَزَأْبَقٌ, below.]
زِئْبِقٌ, (
S,
Mgh,
Msb,
K,) thus pronounced by some, (
S,) and this is the form preferred by ElMeydánee, and that which is in the
Fs and its Expositions, (
TA,) rendered
quasi-coordinate to زِئْبِرٌ and ضِئْبِلٌ, (
S, in which it is mentioned in art. زبق,) also pronounced زِئْبَقٌ, (
S,
K, [in both of which it is implied that this is the more common form, and such is the case now,]) and it is allowable to pronounce it زِيبِقٌ, (
Msb,) an arabicized word, (
S,
K,) of well-known meaning, [i. e. Quicksilver,] (
Msb,
K,) originally
Pers\. [Cِيوَهْ and زِيبَقْ or زِيبِقْ]; (
S;)
i. q. زَاوُوقٌ: (
Mgh,
TA:) some of it is drawn in a fluid state from its mine, and some is extracted from stones of the mine by means of fire: its smoke, or vapour, puts to flight serpents and scorpions from the house, or kills such of them as remain [therein]. (
K.)
b2: Hence, as being likened thereto, (
TA,) زِئْبِقٌ and زِئْبَقٌ signify also (
tropical:) A man who is light, inconstant, unsteady, irresolute, or fickle. (Ibn-'Abbád,
TA.) زِئْبَقِىٌّ Of, or relating to, quicksilver.
b2: and A seller of quicksilver.]
دِرْهَمٌ مُزَأْبَقٌ, (
Lth,
S,
Mgh,
TA,) said by
Th to be correctly مَزَأْبِقٌ, with kesr to the ب, (
TA in art. زبق, [but this is
app. a mistake,]) or مُزَيْبَقٌ, with fet-h to the ب, (
Msb,) A dirhem, or piece of money, done over with زئبق [i. e. quicksilver]: (
Lth,
Mgh,
Msb,
TA:) the vulgar say مُزَبَّقٌ. (
S,
Mgh.)