89001. رَيَنَ 1 89002. ريناتي1 89003. رينالدو2 89004. رينق1 89005. رينيه1 89006. ريه889007. رَيَهَ 1 89008. رِيهام1 89009. ريهت1 89010. ريهق1 89011. رَيْهَقان1 89012. رَيْهُقَانَ1 89013. رِيْو1 89014. رَيُو1 89015. ريو1 89016. ريوج1 89017. رِيوْدَد1 89018. رِيوْدَى1 89019. رِيْوَذ1 89020. رِيْوَرْثُون1 89021. رِيْوَقان1 89022. رِيوَنْج1 89023. رِيْوَنْد1 89024. ريى1 89025. ريي6 89026. ز5 89027. زءب1 89028. زءبر1 89029. زءبق2 89030. زءت1 89031. زءج1 89032. زءد1 89033. زءر1 89034. زءزأ1 89035. زءط1 89036. زءف1 89037. زءم1 89038. زءن1 89039. زءي1 89040. زأب7 89041. زَأَبَ1 89042. زَأَبَ 1 89043. زأبر3 89044. زأَبر1 89045. زأبق6 89046. زأت1 89047. زأَت1 89048. زَأَتَهُ1 89049. زأج1 89050. زأَج1 89051. زَأجَ1 89052. زأجل1 89053. زأد8 89054. زأَد1 89055. زَأَدَ1 89056. زَأَدَ 1 89057. زَأَدَهُ1 89058. زأذ1 89059. زأر13 89060. زَأَرَ1 89061. زأَر1 89062. زَأَرَ 1 89063. زأز2 89064. زأزأ6 89065. زَأْزَأَهُ1 89066. زأط2 89067. زأَط1 89068. زَأَطَ1 89069. زأُفٍّ1 89070. زأف5 89071. زأفل1 89072. زأفَهُ1 89073. زأفه1 89074. زأك1 89075. زأل2 89076. زَأمَ1 89077. زأم8 89078. زَأَمَ 1 89079. زأن8 89080. زأنب2 89081. زأَو1 89082. زأى2 89083. زَأَى1 89084. زأي1 89085. زئبر1 89086. زِئْر1 89087. زئر1 89088. زئم1 89089. زِئْنَةُ1 89090. زا1 89091. زَائِد1 89092. زائد الثّقة1 89093. زَائِدَة1 89094. زَائِع1 89095. زَابَ1 89096. زاب1 89097. زَابَاتُ1 89098. زابر1 89099. زَابِريّ1 89100. زَابُل1 Prev. 100
«
Previous

ريه

»
Next
ريه
عن الفارسية ريه بمعنى أرض سبخة.
ريه الريه والتريه تهثهث السراب على وجه الأرض. ورآه يريه - أي راع يريع - رجع. ورآه يريه أي جاء وذهب.
(ر ي هـ)

الرَّيْه والتَّرَيُّه: جري السراب على وَجه الأَرْض، وَقيل: مَجِيئه وذهابه، وَقَول رؤبة:

كأنَّ رَقْراقِ السَّرابِ الأمْقَهِ

يَسْتَنُّ فِي رَيْعانِه المُرَيَّهِ

كأنَّه رُيِّهَ، أَو رَيَّهَتْه الهاجرة.

ريه: الرَّيْهُ والتَّرَيُّه: جَرْيُ السراب على وجه الأَرض، وقيل:

مجيئه وذهابه؛ قال الشاعر:

إذا جَرى من آله المُرَيَّهِ

وقول رؤبة:

كأَنَّ رَقْراقَ السَّرابِ الأَمْرَهِ

يَسْتَنُّ في رَيْعانِه المُرَيَّهِ

(* قوله «كأن رقراق السراب الامره» روي: عليه رقراق، وروي: يعلون رقراق،

وروي الامقه بدل الامره وهما بمعنى واحد).

كأَنه رُيِّهَ أَو رَيَّهَتْه الهاجرةُ. وتَرَيَّه السرابُ:

تَرَيَّعَ.والمُرَيَّهُ المُرَيَّعُ. وقال ابن الأَعرابي: يَتَمَيَّعُ ههنا وههنا لا

يستقيم له وَجْهٌ، والله أَعلم.

ريه

1 رَاهَ, aor. ـِ (K,) inf. n. رَيْهٌ, said of the سَرَاب [or mirage], (TA,) It came and went; (K, TA;) [or went to and fro; or appeared to do so;] or ran upon the surface of the earth: (TA:) and ↓ تريّه, likewise said of the سراب, [signifies the same,] i. q. تَرَيَّعَ: (S, K, TA:) or تريّه signifies it was made to run hither and thither, in no uniform manner: (IAar, TA:) or it glistened uninterruptedly. (TA in art. ره.) b2: And He, or it, returned; like رَاعَ, aor. ـِ (TA in art. ريع.) 2 رُيَّهَ, said of the سَرَاب [or mirage]; and رَيَّهَتْهُ الهَاجِرَةُ: see مُرَيَّهٌ, below.5 تَرَيَّهَ see 1.

مُرَيَّهٌ, (S, K,) as an epithet applied to the سَرَاب [or mirage], (TA,) i. q. مُرَيَّعٌ, (S, K, TA,) [meaning] كَأَنَّهُ رُيِّهَ أَوْ رَيَّهَتْهُ الهِاجِرَةُ [As though it were made to come and go, or go to and fro, or run upon the surface of the earth; or as though the vehement midday-heat made it to come and go, &c.]. (TA.)
ريه
: (} راهَ) السّرابُ ( {يَرِيهُ) } رَيهاً: (جاءَ وذَهَبَ) ، أَو جَرَى على وَجْهِ الأرضِ.
(! وتَرَيَّهَ السَّرابُ: تَرَيَّعَ) ؛) كَمَا فِي الصِّحاحِ.
وقالَ ابنُ الأعْرابيِّ: تَمَيَّعَ هَهُنَا وَهَهُنَا لَا يَسْتَقِيمُ لَهُ وَجْهٌ.
( {والمُرَيَّهُ، كمُحَمَّدٍ: المُرَيَّعُ) ؛) وأَنْشَدَ الجوْهرِيُّ لرُؤْبة:
كأَنَّ رَقْراقَ السَّرابِ الأَمْرَه ِيَسْتَنُّ من رَيْعانِه} المُرَيَّهِ كأَنَّه {رُيِّهَ أَو} رَيَّهَتْه الهاجِرَةُ؛ ومِثْلُه قَوْلُ الآخر:
إِذا جَرى مِن آله {المُرَيَّهِ وممَّا يُسْتدركُ عَلَيْهِ:
رَاهَوَيْه، ويقالُ راهَوَيْه اسمٌ، وَهُوَ والِدُ إسْحاقَ.
أَهْمَلَهُ الجوْهرِيُّ.

ريه


رَاهَ (ي)(n. ac. رَيْه)
a. Came & went; glistened.

رَيَّهَa. Made to come & go.

تَرَيَّهَa. see I
[ريه] تَرَيَّهَ السرابُ: تَرَيَّعَ. والمُرَيَّهُ: المريع. قال رؤبة: عليه رقراق السراب الامره * يستن من ريعانه المريه
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.