I'm now chronically ill and unable to work, and your support helps me pay my bills and keep my websites online. Please consider giving something back for 8 years of developing and providing this service for free; even if you can only give one dollar. - Ikram Hawramani
85098. ذُو القِعْدَة1 85099. ذو الكِفل1 85100. ذو الكفل1 85101. ذو الكِفْليّ1 85102. ذو المتوسّطين1 85103. ذو المعنيين185104. ذو النُورَيْن1 85105. ذُو النون1 85106. ذو الهِمّة1 85107. ذو الوجهين1 85108. ذو اليد1 85109. ذو شطاريا1 85110. ذو مصّة1 85111. ذو هَرَّاب1 85112. ذو وذوات2 85113. ذو وُردة1 85114. ذو وَردة1 85115. ذو يَزَن1 85116. ذوا2 85117. ذَوَات1 85118. ذوات الأمثال وذوات القيم...1 85119. ذوات الراء1 85120. ذوات الواو1 85121. ذوات الياء1 85122. ذواتا1 85123. ذواتيّ1 85124. ذَوَّادي1 85125. ذَوَّاق1 85126. ذُوال1 85127. ذوان1 85128. ذواية1 85129. ذوب15 85130. ذَوَبَ1 85131. ذَوَبَ 1 85132. ذوباج1 85133. ذوبل1 85134. ذوبه1 85135. ذوبي1 85136. ذوَج1 85137. ذوج2 85138. ذوح7 85139. ذوخ1 85140. ذود19 85141. ذَوَدَ1 85142. ذَوَدَ 1 85143. ذوذ1 85144. ذور3 85145. ذَوْرَةُ1 85146. ذوط6 85147. ذَوَطَ1 85148. ذوع3 85149. ذوف9 85150. ذُوفَةُ1 85151. ذوق15 85152. ذَوْق1 85153. ذَوَقَ1 85154. ذَوَقَ 1 85155. ذوقات1 85156. ذَوْقات1 85157. ذوقية1 85158. ذوكار1 85159. ذول7 85160. ذولق1 85161. ذون5 85162. ذوو1 85163. ذوو الهيئات1 85164. ذوون1 85165. ذوى6 85166. ذَوَى2 85167. ذَوَى 1 85168. ذوي9 85169. ذَوِيَ1 85170. ذُوَيْب1 85171. ذوين1 85172. ذوينة1 85173. ذَوِيه1 85174. ذُوَيْوِيّ1 85175. ذى3 85176. ذي2 85177. ذِي شاه1 85178. ذيأ7 85179. ذَيَأَ 1 85180. ذيا3 85181. ذِياب1 85182. ذيّابان1 85183. ذيّابو1 85184. ذيابية1 85185. ذِيادٌ1 85186. ذيّاع1 85187. ذياع1 85188. ذَيَالٌ1 85189. ذَيَّالة1 85190. ذَيالة1 85191. ذيانة1 85192. ذيب6 85193. ذِيب1 85194. ذيبا1 85195. ذِيبَان1 85196. ذيبة1 85197. ذِيبة1 Prev. 100
«
Previous

ذو المعنيين

»
Next
ذو المعنيين:
[في الانكليزية] Syllepsis ،polysemy
[ في الفرنسية] Syllepse ،polysemie
هو عند البلغاء أن يكون لفظ مشترك بين معنيين تامّين وأن يكون المعنيان كلاهما أو أحدهما حقيقيا أو مجازيا، وأن يقصدهما المتكلّم معا. وأمّا إذا كان اللفظ المشترك له أكثر من معنيين فهو حينئذ ذو المعاني. ومثال ذي المعنيين ما ترجمته:
لكم ألقيت الدّرّ من كل فكرة حتى جعلت الآذان منها مملوءة فكلمة گوشها لها معنيان: الآذان. أو الحادات مفردها: گوشه، وكلا المعنيين صحيحان. ويمكن أن يكونا مرادين للشاعر.

والناروان: شجرة جميلة الهيئة والمنظر والورق ولا ثمر لها. ومثال ذي المعاني ما ترجمته:
ما إن يمرّ البرق ضاحكا أمام عيوننا فمن تلك النظرات تفيض أعيننا بالدمع فلفظة «چشم» لها ثلاث معان: الأوّل:

البكاء والثاني الجدول والثالث: من الحيرة تذهب عيوننا. وهذه المعاني كلّها مرادة للشاعر.
وأمّا ذو المعنيين الغامض التعريف فهو أن يكون للفظ معنى آخر بلغة أخرى كالعربية مثلا بالإضافة للفارسيّة كما في البيت التالي وترجمته. على رأس الجدول كنّا فوصل الملك فجأة على رأسنا. فلفظة «ما» بالفارسية تعني نحن الضمير لجماعة المتكلمين. وما بالعربية مخففة من «ماء»، وكلاهما معنيان عناهما الشاعر.

مثال آخر وترجمته:
إنّ ثباته من عظم صفاته قد صفع العزّى واللات فاللات بالعربية اسم لصنم جاهلي معروف وفي الهندي هي الركلة. وكلا المعنيين مستقيمان في هذا البيت. كذا في جامع الصنائع.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.