جذف

»
Next
Entries on جذف in 8 Arabic dictionaries by the authors Zayn al-Dīn al-Razī, Mukhtār al-Ṣiḥāḥ, Murtaḍa al-Zabīdī, Tāj al-ʿArūs fī Jawāhir al-Qamūs, Ibn Manẓūr, Lisān al-ʿArab, and 5 more
جذف: جَذَّاف: جَداف، من يجذف بالمجذاف (ابن بطوطة 4: 59، مملوك 1، 1: 142)

جذف


جَذَفَ(n. ac. جَذْف)
a. Cut, cut off.
b. Flew rapidly (bird).
c. Took short steps.
d. Rowed, paddled; propelled.

مِجْذَاْف
(pl.
مَجَاْذِيْفُ)
a. Oar, paddle.
ج ذ ف: (الْمِجْذَافُ) مَا تُجْذَفُ بِهِ السَّفِينَةُ بِالذَّالِ وَالدَّالِ. 
[جذف] أبو عمرو: جذفت الشئ جَذْفاً: قطعتُه والمِجْذافُ: ما تُجذَفُ به السفينة، وبالدال أيضا. قال الشاعر يصف ناقة: تكاد إن حرك مجذافها تستل من مثناتها باليد وقلت لابي الغوث: ما مجذافها؟ قال: السوط، جعله كالمجذاف لها. وقال أبو عبيد: جَذّفَ الرجلُ في مشيته، أي أسرعَ. وجَذَفَ الطائرُ لغةٌ في جدف. 
الْجِيم والذال وَالْفَاء

جَذَفَ الشَّيْء جَذْفا: قطعه.

وجَذَف الطَّائِر يَجْذِف: أسْرع تَحْرِيك جناحيه، وَأكْثر مَا يكون ذَلِك أَن يقص أحد الجناحين.

ومجذاف السَّفِينَة: لُغَة فِي مجدافها، كلتاهما فصيحة، وَقد تقدم فِي الدَّال.

وجَذَف الْإِنْسَان فِي مشيته جَذْفا، وتجذَّف: أسْرع، قَالَ:

لجذتَهمُ حَتَّى إِذا ساف مالُهم ... أتَيتَهمُ من قَابل تتجذّفُ

وجَذَف الشيءَ: كجذبه، حَكَاهُ نُصَيْر، وروى بَيت ذِي الرمة:

إِذا خَافَ مِنْهَا ضِغنَ حَقْباء قِلْوَةٍ ... حداها بجلجال من الصَّوْت جاذف

بِالذَّالِ الْمُعْجَمَة، والاعرف الدَّال.

جذف: جَذَفَ الشيءَ جَذْفاً: قَطَعَه؛ قال الأَعشى:

قاعداً حَوْلَه النَّدامَى، فما يَنْـ

ـفَكُّ يُؤْتَى بمُوكَرٍ مَجْذُوفِ

أَراد بالـمُوكَرِ السِّقاء الـمَلآنَ من الخمر. والـمَجْذوف: الذي

قُطِعت قوائمُه. والمجْذوفُ والمجْدوفُ: المقطوع، وجَذَفَ الطائرُ يَجْذِفُ:

أَسْرَع تحريك جَناحَيْه وأَكثر ما يكون ذلك إنْ يُقَصَّ أَحد الجناحين،

لغة في جَدَفَ. ومِجْذافُ السفينة: لغة في مجدافها، كلتاهما فصيحة، وقد

تقدم ذكره؛ قال المثقَّب العبدي يصف ناقة:

تَكادُ، إنْ حُرِّكَ مِجذافُها،

تَنْسَلُّ من مَثْناتِها واليَدِ

قال الجوهري: قلت لأَبي الغوث ما مِجْذافُها؟ قال: السوط جعله كالمجذاف

لها. وجَذَفَ الإنسانُ في مَشْيه جَذْفاً وتَجَذَّفَ: أَسرع؛ قال:

لَجَذْتَهُمُ حتى إذا سافَ مالُهُمْ،

أَتَيْتَهُمُ من قابِلٍ تَتَجَذَّفُ

وجَذَفَ الشيءَ: كَجَذَبَه؛ حكاه نُصَير؛ وروى بيتَ ذي الرمة:

إذا خافَ منها ضِغْنَ حَقْباء قِلْوةٍ،

حَداها بِحَلْحالِ، من الصَّوْتِ، جاذِفِ

بالذال المعجمة، والأَعرف الدال المهملة.

جذف

1 جَذَفَهُ, (AA, S, K,) aor. ـِ (K,) inf. n. جَذْفٌ, (AA, S,) He cut it; or cut it off: (AA, S, K:) and so with د. (TA.) A2: جَدَفَ said of a bird, a dial. var. of جَدَفَ: (S:) both signify He (a bird) went quickly (K, TA) with his wings; generally, when one of the wings had been shortened; (TA;) as also ↓ اجذف and ↓ انجذف: and so, both of these, with د. (K.) b2: [Hence, جَذَفَ بِالمِجْذَافِ; and جَذَفَ بِالسَّفِينَةِ, or السَّفِينَةَ; i. q. جَدَفَ, q. v.] b3: جَذَفَ فِى مِشْيَتِهِ He (a man) was quick in his manner of walking: (AO, S:) and so with د: (AAF, TA in art. جدف:) as also ↓ تجذّف. (TA.) And جَذَفَتْ She (a woman) walked like those that are short: and she (a gazelle, and a woman, TA) went with short steps; as also ↓ اجذفت: and so, both, with د. (K.) b4: جَذَفَتِ السَّمَآءُ بِالثَّلْجِ The sky cast down snow: and so with د. (TA.) A3: جَذَفَ الشَّىْءَ i. q. جَذَبَهُ. (TA.) 4 أَجْذَفَ see 1, in two places.5 تَجَذَّفَ see 1.7 إِنْجَذَفَ see 1.

مِجْذَافٌ, (S, TA,) in the K ↓ مِجْذَافَةٌ, but the former is the more proper, (TA,) i. q. مِجْدَافٌ; (S;) The wing of a bird: and so with د. (Msb in art. جدف.) b2: And [hence, An oar; a paddle;] a certain thing with which a ship, or boat, is propelled. (S, * TA.) b3: And hence, as being likened thereto, A whip: (Abu-l-Ghowth, S:) and so with د. (TA in art. جدف.) مَجْذُوفٌ A [skin of the kind called] زِقّ having the legs cut off: and so with د. (K * and TA in this art. and in art. جدف.) مِجْذَافَةٌ : see مِجْذَافٌ.
جذف
) جَذَفَهُ يَجْذِفُهُ جَذْفاً: قَطَعَهُ نَقَلَهُ الجَوْهَرِيُّ عَن أَبِي عَمْروٍ، والدَّالُ لُغَةٌ فِيهِ وجذف الطَّائِر أسْرع بجَنَاحَيْهِ، كَأَجْذَفَ، وانْجَذَفَ، قَالَ ابنُ دُرَيْدٍ: وأَكثرُ مَا يكونُ ذلِكَ إِذا قصّ أَحَدُ الجَنَاحَيْنِ، وجَذَفَتِ الْمَرْأَةُ: مَشَتْ مِشْيَةَ القْصَارِ، وبالدَّالِ كذلِك، وقِيل: جَذَفَتِ الظَّبْيَةُ والمَرْأَةُ: قَصَّرَتِ الْخَطْوَ، كَأَجْذَفَتْ، عَن ابنِ عَبَّادٍ.
والْمَجْذُوفُ: الْمَقْطُوعُ القَوَائِمِ، وَقد تقدَّم فِي الدَّالِ، وَهَكَذَا رَوَى الأًزْهَرِيُّ قَوْلَ الأَعْشَي بالوَجْهَيْنِ، واقْتَصَرَ اللَّيْثُ على المُهْمَلَةِ.
ومِجْذَافَةُ السَّفِينَةِ: م معروفَةٌ، هَكَذَا النُّسَخِ، والأَوْلَى مِجْذَافُ، وَقَوله: معروفٌ، فِيهِ نَظَرٌ، وَكَانَ الأَوْلَى أَن يقولَ: مِجْذَافُ السَّفِينَةِ مَا يُدْفَعُ بهَا، أَو مَا أَشْبَهَه، أَو إِحَالَتُه علَى الدَّالِ.
قَالَ الصَّاغَانيُّ: والدَّالُ الْمُهْمَلَةُ لُغَةٌ فِي الْكُلِّ.
ومّما يُسْتَدْرَكُ عَلَيْهِ: والمِجْذَافُ: السَّوْطُ، قَالَهُ أَبو الغَوْثِ، وَبِه فُسِّرَ قَوْلُ المُثَقِّبِ العَبْديِّ يَصِفُ نَاقَةً:
(تَكَادُ إِنْ حُرِّكَ مِجْذَافُهَا ... تَنْسَلُّ مِن مَثْنَاتِهَا والْيَدِ)
قَالَ الجَوْهَرِيُّ: سُئلَ أَبو الغَوْثِ: مَا مِجْذافُها قَالَ: السَّوْطُ، جَعَلَهُ كالمِجْذَافِ لَهَا، انْتهى. أَي فَهُوَ عَلَى التَّشْبِيهِ.
وجَذَفَ الرَّجُلُ فِي مَشْيِهِ: أَسْرَعَ، نَقَلَهُ الجَوْهَرِيُّ عَن أَبي عُبَيْدٍ، وَكَذَلِكَ تَجَذَّفَ، وجَذَفَ الشَّيْءِ:) كَجَذَبَهُ، حَكَاهُ نُصَيْرٌ، وجَذَفَتِ السَّمَاءُ بالثَّلْجِ: رَمَتْ بِهِ، لُغَةٌ فِي الدَّالِ.
Twitter/X
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.