51407. امْتِيَاز1 51408. امتياز الدين1 51409. امْتِيازات1 51410. امج2 51411. امحى1 51412. امد251413. امدريان1 51414. امذق1 51415. امْذَقَرَّ1 51416. امذل1 51417. امر2 51418. امْرَخَدَّ1 51419. امرخد1 51420. امرق وانمرق1 51421. امريسيل1 51422. امْزَهَلَّ1 51423. امس2 51424. امسخت1 51425. امْسَغَ1 51426. امشيزي1 51427. امصخ1 51428. امِضَ1 51429. امْضَحَلَّ1 51430. امع3 51431. امعط1 51432. امغس1 51433. امْقُ1 51434. امل2 51435. املاج1 51436. املاح1 51437. املاس1 51438. املح1 51439. امم1 51440. امن2 51441. امه3 51442. اموبوه1 51443. امُونيل1 51444. اميت1 51445. اميتا1 51446. اميري1 51447. ان2 51448. ان پيرنج آي1 51449. انآد1 51450. انأطر1 51451. انا1 51452. انالي1 51453. انّالي1 51454. انب2 51455. انباج1 51456. انباز1 51457. انباش1 51458. انباص1 51459. انباع2 51460. انباق1 51461. انباك1 51462. انبت1 51463. انبتر1 51464. انبتك1 51465. انبتل1 51466. انبث1 51467. انبثق1 51468. انْبَثَقَ عن1 51469. انبج1 51470. انبجس2 51471. انبخقت1 51472. انبرى1 51473. انبزخ1 51474. انبزل1 51475. انبس1 51476. انْبسَاط1 51477. انْبَسَط1 51478. انبسط1 51479. انبضع1 51480. انبطح1 51481. انْبَعَثَ1 51482. انْبَعَث عن1 51483. انبعج1 51484. انبعق1 51485. انبغى1 51486. انبقر1 51487. انبلق1 51488. انبنى1 51489. انْبَنَى1 51490. انبه1 51491. اِنْبِهَاج1 51492. انبهر1 51493. انْبَهَمَ1 51494. انبولس1 51495. انبوه1 51496. انت1 51497. انتأش1 51498. انتأى1 51499. انتا1 51500. انتابه1 51501. انتاش1 51502. انتاصب1 51503. انتاط1 51504. انتاطت1 51505. انتاق1 51506. انتباه1 Prev. 100
«
Previous

امد

»
Next
[امد] في ح الحجاج للحسن: ما "أمدك"؟ قال: سنتان بخلافة عمر، أراد أنه ولد لسنتين من خلافته، وللإنسان أمدان مولده وموته، والأمد الغاية.

امد

1 أَمِدَ عَلَيْهِ, aor. ـَ inf. n. أَمَدٌ, He was angry with him: (S, M, Msb, * K:) like أَبِدَ (S) and وَمَد and وَبِدَ and عَبِدَ. (T in art. ابد.) 2 أمّد, inf. n. تَأْمِيدٌ, He declared the time, considered with regard to its end; or the utmost, or extreme, extent, term, limit, point, or reach; expl. by بَيَّنَ الأَمَدَ. (K.) أَمَدٌ Time, considered with regard to its end: زَمَانٌ being time considered with regard to its end and its beginning: (Er-Rághib:) [but sometimes it is interchangeable with زَمَانٌ, as will be seen in what follows:] or the utmost, or extreme, extent, term, limit, point, or reach. (S, M, A, Msb, K.) You say, بَلَغَ أَمَدَهُ He, or it, reached, or attained, his, or its, utmost, or extreme, extent, term, &c. (Msb.) And ضَرَبَ لَهُ أَمَدًا [He assigned, or appointed, for him, or it, a term, or limit]. (A.) And هُوَ بَعِيدُ الآمَادِ [He is one whose limits are remote: آمَادٌ being the pl.]. (A.) b2: The period of life which one has reached; as in the saying, مَا أَمَدُكَ What is thy period of life which thou hast reached? (S.) b3: Each of the two terms of the life of a man; i. e. the time of his birth, and the time of his death. (Sh, T.) El-Hasan [El-Basree], being asked by El-Hajjáj, مَا أَمَدُكَ, meaning What was the time of thy birth? answered by saying that it was two years before the expiration of 'Omar's reign as Khaleefeh. (T, L, from a trad.) b4: The startingplace, and the goal, of horses in a race. (Sh, T, L.) b5: (tropical:) Any space of time: (Er-Rághib:) a space of time of unknown limit. (Kull pp. 9 and 10.) b6: Sometimes, (assumed tropical:) A particular time; as in the phrase أَمَدُ كَذَا The time of such a thing; like زَمَانُ أَمَدٌ. (Kull p. 10.) b7: [It is also used for ذو أَمَدٌ, and (applied to a fem. n.) ذَات أَمَدٍ, Having a term, or limit; limited in duration; as in the saying,] الدُّنْيَا أَمَدٌ والآخِرةُ أَبَدٌ [The present state of existence is limited in duration, but the final state of existence is everlasting]. (Obeyd Ibn-'Omeyr, L in art. ابد.) أُمْدَةٌ A remainder, or what remains, (K,) of anything. (TA) سِقَآءٍ مُؤَمَّدٌ A skin [exhausted;] in which there remains not a gulp, or as much as is swallowed at once, of water. (K.) أَمَرَهُ An extreme term, limit, or point, reached, or attained. (K.)
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.