I'm now chronically ill and unable to work, and your support helps me pay my bills and keep my websites online. Please consider giving something back for 8 years of developing and providing this service for free; even if you can only give one dollar. - Ikram Hawramani
16205. الْبيُوت1 16206. البيوتة1 16207. الْبيُوع1 16208. البيون2 16209. البُيَيضَةُ1 16210. الت216211. التأبيد1 16212. التأبير1 16213. التَّأْتَأَةُ1 16214. التأتاء1 16215. التَّأَتُّهُ1 16216. التأثرية1 16217. التأجيل1 16218. التأخّر1 16219. التَّأَخُّر1 16220. التَّأْخِير1 16221. التأخير1 16222. التأديب1 16223. التَّأْدِيب2 16224. التأديب، في مختصر التدريب...1 16225. التأذي1 16226. التأرة1 16227. التَّأريجُ1 16228. التأريخ1 16229. التأسيس4 16230. التأسِيسُ1 16231. التأفيف1 16232. التأقيت1 16233. التأكيد3 16234. التَّأكِيد1 16235. التأكيد اللفظي1 16236. التأكيدُ اللَّفْظِيّ...1 16237. التأكيدُ المعْنَوِيّ...1 16238. التَّأْكِيد والتوكيد...1 16239. التَّأَلانُ1 16240. التَّأْلَبُ1 16241. التألف1 16242. التَّأْلِيف2 16243. التأليف2 16244. التَّألِيفِي1 16245. التأليه1 16246. التأم1 16247. التأمل1 16248. التأمور والتامور1 16249. التأمورة والتامورة1 16250. التَّأْمِين1 16251. التأنق1 16252. التأنيثُ الحَقِيقيّ...1 16253. التأنيس1 16254. التَّأَوُّخُ1 16255. التأول1 16256. التَّأوِيل1 16257. التَّأْوِيل1 16258. التأويل3 16259. التأويلات الماتريدية، في بيان أصول ...1 16260. التأى1 16261. التأييدُ1 16262. التأييد1 16263. التأييدات العلية، للأوقاف المصرية...1 16264. التؤام1 16265. التؤامية1 16266. التؤبة1 16267. التؤدة1 16268. التؤرور1 16269. التؤم1 16270. التؤمري2 16271. التؤمور2 16272. التئيم1 16273. التَّاءُ1 16274. التاء1 16275. التَّاء1 16276. التاءات1 16277. التاءات المفتوحة1 16278. التّاءواللّام1 16279. التائج1 16280. التائية1 16281. التائية الصغرى1 16282. التائية، في التاريخ...1 16283. التائية، في النحو1 16284. التائية، في نظم إيساغوجي...1 16285. التائية، في نظم الشافية...1 16286. التّابع1 16287. التَّابِع2 16288. التابعة2 16289. التابعي1 16290. التابعيّ1 16291. التَّابِعِيّ2 16292. التابل2 16293. التابوت2 16294. التابوت للميت1 16295. التاث1 16296. التاجُ1 16297. التَّاج1 16298. التاج، في زوائد الروضة على المنهاج...1 16299. التَّاجِرُ1 16300. التَّاجِر1 16301. التَّاجِر أُعْطِيَ الثمنُ...1 16302. التاجرة1 16303. التاجي2 16304. التاجي، في أخبار الدولة الديلمية...1 Prev. 100
«
Previous

الت

»
Next
[الت] نه وفيه: لا تغمدوا سيوفكم عن أعدائكم "فتؤلتوا" أعمالكم أي تنقصوها ألته يألته والته يؤلته إذا نقصه أي لا تنقصوا أعمالكم في الجهاد مع النبي صلى الله عليه وسلم بترك جهاد الأعداء. وفيه: "أتألت" على أمير المؤمنين؟ أي أتحطه وتنقصه بقولك اتق الله، أو هو من ألته ألتاً إذا حلفه فإنه بقوله اتق الله نشده به.

الت

1 أَلَتَ,aor.

اَلِتَ, inf. n.أَلْتٌ, It (a thing) decreased; diminished; lessened; became defective, deficient, incomplete, or imperfect. (Msb.) A2: أَلَتَهُ حَقَّهُ, (S, M, A, K,) aor. ـِ (S, M, K,) inf. n. أَلْتٌ (S, M) and إِلَاتَهُ; (M;) and أَلِتَهُ, aor. ـَ (Fr;) and ↓ آلتهُ (M, K,) inf. n. إِيلَاتٌ; (K;) as also أَلَاتَهُ, inf. n. إِلَاتٌ, (so in a MS. copy of the K,) or إِلَاتَةٌ; (so in the L: [agreeably with analogy, and therefore probably the correct reading: see art. ليت, to which it belongs: in SM's copy of the K, and in the CK, the verb is written أَلْأَتَهُ, and the inf. n. إِلْآتٌ: by MF, the verb is written ↓ آلَتَهُ, of the measure فَاعَلَ and the inf. n. إِلَاتٌ like قِتَالٌ:]) [and لَاتَهُ, aor. ـِ and وَلَتَهُ; and أَوْلَتَهُ;] He diminished to him his right, or due; abridged him, or defrauded him, of a portion of it: (Fr, S, M, A, K:) and in like manner, أَلَتَهُ مَالَهُ and ↓ آلتهُ, &c., he diminished to him his property; or abridged him, or defrauded him, of a portion of it: (M, TA:) and أَلَتَ الشَّىْءَ he diminished the thing. (Msb.) [Hence,] مَا أَلْتَنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَىْءٍ [in the Kur lii. 21, We will not diminish to them aught of the reward of their work]: (T, A:) or, accord. to one reading, (that of Ibn-Ketheer, TA,) ما أَلِتْنَاهُمْ. (T, TA.) [See also art. ليت.]

A3: أَلَتَهُ, (T, S, K,) or أَلَتَهُ عَنْ وَجْهِهِ, (TA,) aor. ـِ (T;) as also لَاتَهُ; these being two dial. vars. one of the other, mentioned by Yz, on the authority of AA; (S;) [and أَلَاتَهُ; (see art. ليت;)] He withheld him, or restrained him, (S, K,) and turned him, or averted him, (T, S, K,) from his course, purpose, or object. (S, TA.) A4: أَلَتَهُ, (M, K,) or أَلَتَهُ يَمِينًا, (As, T, S,) aor. ـِ inf. n. أَلْتٌ, He made him to swear, or take an oath: (As, T, S, K:) or he desired of him that he should swear, or give his testimony, for him. (M, K.) And أَلَتَهُ بِيَمِينٍ, inf. n. as above, He pressed him, or pressed hard upon him, with an oath. (M.) It is related that a man said to 'Omar, "Fear God, O prince of the faithful:" and another, hearing him, said, أَتَأْلِتُ عَلَى أَمِيرِ المُؤْمِنِينَ, meaning Dost thou lower the dignity of the prince of the faithful? or dost thou diminish to him [the respect that is due to him]? accord. to IAar.: or rather, dost thou conjure the prince of the faithful? his saying "Fear God" being as though he conjured him by God: for the Arabs say, أَلَتُّكَ بِاللّٰهِ لَمَّا فَعَلْتَ كَذَا, meaning I conjure thee by God but that thou do thus, or such a thing. (T.) 3 اَاْلَتَ see 1.4 آلَتَ see 1, in two places.

أَلْتٌ Deficiency: as in the saying, مَا فِى مَزَاوِدِهِمْ

أَلْتٌ [There is not, in their provision-bags, any deficiency]. (A.) A2: A swearing; syn. حَلِفٌ (M, TA.) [Perhaps an inf. n. in this sense.] b2: An oath: as in the saying, when one has not given thee thy right, or due, قَيِّدْهُ بِالْأَلْتِ [Bind thou him by oath]. (T.) A3: Calumny, slander, or false accusation. (Kr, M, K.) [Perhaps an inf. n. in this sense also.]

أُلْتَةٌ A small gift. (AA, T, K.) A2: An oath such as is termed غَمُوس, q. v. (AA, T, K.)
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.