قَرَأَ العقادَ
الجذر: ق ر أ
مثال: قَرَأ العقادَ وطه حسين
الرأي: مرفوضة
السبب: لحذف المفعول المضاف.
الصواب والرتبة: -قَرَأ العقادَ وطه حسين [فصيحة]-قَرَأ كُتَبَ العقاد وطه حسين [فصيحة]-قَرَأ للعقاد وطه حسين [فصيحة]
التعليق: ورد حذف المضاف وإقامة المضاف إليه مقامه كثيرًا في لغة العرب حين يسمح السياق بهذا الحذف ويُفْهَم المعنى المراد؛ وقد ورد حذف المضاف في آيات القرآن كما في قوله تعالى: {وَاسْأَلِ الْقَرْيَةَ} يوسف/82، أي: أهل القرية. أما التعبير الأخير ففصيح كذلك، وفي كلام أبي بكر الصولي: «قرأت لك شعرًا أنفذتَه إلى من تخطب مودته».
الجذر: ق ر أ
مثال: قَرَأ العقادَ وطه حسين
الرأي: مرفوضة
السبب: لحذف المفعول المضاف.
الصواب والرتبة: -قَرَأ العقادَ وطه حسين [فصيحة]-قَرَأ كُتَبَ العقاد وطه حسين [فصيحة]-قَرَأ للعقاد وطه حسين [فصيحة]
التعليق: ورد حذف المضاف وإقامة المضاف إليه مقامه كثيرًا في لغة العرب حين يسمح السياق بهذا الحذف ويُفْهَم المعنى المراد؛ وقد ورد حذف المضاف في آيات القرآن كما في قوله تعالى: {وَاسْأَلِ الْقَرْيَةَ} يوسف/82، أي: أهل القرية. أما التعبير الأخير ففصيح كذلك، وفي كلام أبي بكر الصولي: «قرأت لك شعرًا أنفذتَه إلى من تخطب مودته».